Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it)

Home > GUGLIELMO D'AQUITANIA > EDIZIONE > Ben vueill que sapchon li pluzor > Edizioni

Edizioni

  • letto 1324 volte

Bond

I
Ben vueill que sapchon li pluzor
d'un vers, si es de bona color,
qu'ieu ai trait de mon obrador,
qu'ieu port d'aicel mestier la flor --
    ez es vertatz! --
e puesc ne trair lo vers auctor
    quant er lasatz.
 
II
Eu conosc ben sen e folor,
e conosc anta ez honor,
ez ai ardiment e paor;
e si·m partetz un joc d'amor,
    no soi tan fatz
no sapcha triar lo meillor
    d'entre·ls malvatz.
     
III
Eu conos be sel que be·m di
e sel que·m vol mal autressi,
e conosc be celui que·m ri;
e s'ill pro s'azauton de mi,
    conosc assatz
qu'atressi dei voler lur fi
    e lur solatz.
 
IV
Ben aia celui que·m noiri
que tan bon mester m'Escari
que anc a negun non failli:
qu'ieu sai joguar sobre coisi
    a totz tocatz;
mas ne sai de nuill mon vezi,
    qual que·m vejatz.
 
V
Dieu en laus e Saint Julia:
tant ai apres del joc dousa
que sobre totz n'ai bona ma;
mas ja qui conseill me querra,
    no l'er vedatz,
ni nuils de mi non tornara
    desconseillatz.
 
VI
Qu'ieu ai nom: "maistre serta":
ja m'amigu'a nueg no m'aura
que no·m vueill'aver no m'aura
que no·m vueill'aver l'endema;
qu'ieu soi be d'est mestier, so·m va,
    tant ensenhatz
que ben sai guazanhar mon pa
    en totz mercatz.
 
VII
Pero m'auzetz tan gabier
qu'ieu no fos rausatz l'autrier,
que joguav'a un joc grossier
que·m fo trop bos al cap premier
    tro fo taulatz;
quan gardei, no m'ac plus mestier,
    si·m fo camjatz.
 
VIII
Mas ela·m dis un reprovier:
"Don, vostres datz son menudier
ez ieu revit vos a doblier!"
Fis m'ieu: "Qui·m dava Monpeslier
    non er laisatz!"
E levei un pauc son taulier
    ab ams mos bratz.
 
IX
E quan l'aic levat lo taulier,
    espeis los datz;
e·ill dui foron cairat, vallier,
    e·l tertz plombatz.
 
X
E fi·ls ben ferir al taulier
    e fon jogatz.

  • letto 965 volte

Eusebi

I
Ben vuelh que sapchon li pluzor
d'est vers si·s de bona color
qu'ieu ai trag de mon obrador,
qu'ieu port d'ayselh mestier la flor,
     et es vertatz,
e puesc en trair lo vers auctor,
     quant er lassatz.
 
II
Ieu conosc ben sen e folhor
e conosc anta e henor
et ai ardimen et paor;
e si·m partez un jeuc d'amor,
     no suy tan fatz
no·n sapcha triar lo melhor
     entre·ls malvatz.
 
III
Ieu conosc ben selh qui be·m di
e selh qui·m vol mal atressi,
e conosc ben selluy qui·m ri;
e si·ll pro s'auzaton de mi,
     conosc assatz
qu'atressi dey voler lor fi
     e lor solatz.
 
IV
Ja ben aya selh qui·m noyri,
que tan bo mestier m'eschari
que anc a negu non falhi,
que de jogar sobre coyssi,
     a totz tocatz,
mais en say que nulh mo vezi,
     qual que·m vejatz.
 
V
Dieus en lau e sanh Jolia:
tant ai apres del juec doussa
que sobre totz n'ai bona ma,
e selh qui cosselh mi querra
     non l'er vedatz
ni us de mi non tornara
     descosselhatz.
 
VI
Qu'ieu ai nom "maistre certa":
ja m'amigu'anueg no m'aura
que no·m vuelh'aver l'endema,
qu'ieu suy d'aquest mestier, s'o·m va,
     tan ensenhatz
que be·n sai gazanhar mon pa
     en totz mercatz.
 
VII
Pero no m'auzetz tan gaubier
qu'ieu non fos rahuzatz l'autrier,
que jogav'a un joc grossier,
que·m fon trop bos el cap premier,
     tro fo taulatz;
quan guardiey, no m'ac plus mestier:
     si·m fon camjatz.
 
VIII
Mas elha·m dis un reprovier:
"Don, vostre datz son menudier!"
"Et ieu revit vos a doblier,
fis·m ieu: qui·m dava Monpeslier
     non er laissatz!"
E leviey un pauc son taulier
     ab ams mos bratz.
 
IX
E quan l'aic levat lo taulier,
     empeys los datz:
e·ill duy foron cairat vallier
     e·l terz plombatz.
 

X
E fi·l ben ferir al taulier,
     e fon joguatz.

  • letto 1063 volte

Jeanroy

I
Ben vuelh que sapchon li pluzor
d'est vers si's de bona color,
qu'ieu ai trag de bon obrador:
qu'ieu port d'ayselh mestier la flor,
   et es vertatz,
e puesc ne traire·l vers auctor
   quant er lassatz.
 
II
Ieu conosc ben sen e folhor,
e consoc anta et honor,
et ai ardimen e paor;
e si·m partez un juec d'amor
   no suy tan fatz
no·n sapcha tiar lo melhor
   d'entre·ls malvatz.
 
III
Ieu conosc ben selh qui be·m di,
e selh qui·m vol mal atressi,
e conosc ben selhuy qui·m ri,
e si·l pro s'auzaton de mi,
   conosc assatz
qu'atressi dey voler lor fi
   e lor solatz.
 
IV
Mas ben aya selh qui·m noyri,
que tan bo mestier m'eschari
que anc a negu non falhi;
qu'ieu sai jogar sobre coyssi
   a totz tocatz;
mais en say de nulh mo vezi,
   qual que·m vejatz.
 
V
Dieu en lau e Sanh Jolia:
tant ai apres del juex doussa
que sobre totz n'ai bona ma,
e selh qui cosselh mi querra
   non l'er vedatz,
ni us de mi non tornara
   descosselahtz.
 
VI
Qu'ieu ai nom "maistre certa":
ja m'amigu'anueg no m'aura
que no·m vuelh'aver l'endema;
qu'ieu suy d'Aquest mestier, so·m va,
   tan ensenhatz
que be·n sai guazanhar mon pa
   en totz mercatz.
 
VII
Pero no m'auzetz tan guabier
qu'ieu non fos rehusatz l'autr'ier,
que jogav'a un joc grossier,
que·m fon trop bos al cap premier
   tro fuy 'ntaulatz;
quan gardiey, no m'ac plus mester,
   si·m fon camjatz.
 
VIII
Mas elha·m dis un reprovier:
"Don, vostre dat son menudier,
et ieu revit vos a doblier."
Fis m'ieu: "Qui·m dava Monpeslier,
   non er laissatz."
E leviey un pauc son taulier,
   ab ams mos bratz.

IX
Et quant l'aix levat lo taulier,
   empeis los datz,
e·ill duy foron cairavallier
   e·l terz plombatz.
 
X
E fi·ls fort ferir al taulier,
   e fon joguatz.
 

  • letto 930 volte

Pasero

I
Ben vueill que sapchon li pluzor
d’un vers, si es de bona color
qu’ieu ai trat de bon obrador;
qu’ieu port d’aicel mester la flor,
    et es vertatz,
e puesc ne trair lo vers auctor,
    quant er lasatz.
 
II
Eu conosc ben sen e folor,
e conosc anta et honor,
et ai ardiment e paor;
e si·m partetz un joc d’amor,
    no soi tan fatz
no sapcha triar lo meillor
    d’entre·ls malvatz.
 
III
Eu conosc be sel que be·m di
e sel que·m vol mal atressi;
e conosc be celui que·m ri,
e sels que s’azauton de mi
    conosc assatz:
e atressi dei voler lur fi
    e lur solatz.
 
IV
Ben aia cel que me noiri,
que tan bon mester m’escari
que anc a negun no·n failli:
qu’ieu sai jogar sobre coisi
    a totz tocatz;
mas no sai de nuill mon vezi,
    qual que·n vejatz.
 
V
Deu en laus e saint Julia:
tant ai apres del joc dousa
que sobre totz n’ai bona ma;
ja hom que conseill me querra
    no l’er vedatz,
ni nuils de mi non tornara
    desconseillatz.
 
VI
Qu’ieu ai nom maistre certa:
ja m’amigu’anueg no m’aura
que no·m vueill’aver l’endema;
qu’ieu soi be d’est mester, so·m va,
    tant ensenhatz
que be·n sai gazanhar mon pa
    en totz mercatz.
 
VII
Pero no m’auzes tan gaber
qu’ieu no fos rahuzatz l’autrer,
que jogav’a un joc grosser
que·m fo trop bos al cap primer
    tro fo entaulatz;
quan gardei, no m’ac plus mester,
    si·m fo camjatz.
 
VIII
Mas ela·m dis un reprover:
“Don, vostre datz son menuder
et ieu revit vos a dobler!”
Fis·m ieu: “Qui·m dava Monpesler
    no er laisatz!”
E levei un pauc son tauler
    ab ams mos bratz.
 
IX
E quan l’aic levat lo tauler
    espeis los datz:
e·l dui foron cairat nualler,
    e·l terz plombatz.
 
X
E fi·ls ben ferir al tauler,
    e fon jogatz.

  • letto 869 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizioni-84