BdT 183,8.
Mss: C 230, E 115.
Metrica: 08a 08b 08b 04a 08a 04b. Vers di 8 coblas unissonans di 6 versi.
Edizioni: Jeanroy 1913, p. 21; Pasero 1973, p. 213; Bond 1982, p. 32; Jensen 1983, p. 254; Eusebi 1995, p. 68.
I | I |
Mout jauzions mi prenc amar un joy don plus mi vuelh aizir; e pus en joy vuelh revertir, ben dey, si puesc, al mielhs anar, qu'ar miellor n'am, estier cujar, qu'om puesca vezer ni auzir. |
Molto gioioso comincio ad amare |
II | II |
Ieu, so sabetz, no·m dey gabar ni de grans laus no·m say formir; mas, si anc nulhs joys poc florir, aquest deu sobre totz granar e part los autres esmerar, si cum sol bruns iorns esclarzir. |
Sapete, io non mi devo vantare, |
III | III |
Anc mais no poc hom faissonar cors, en voler ni en dezir ni en pensar ni en cossir, aitals joys no pot par trobar: e qui be·l volria lauzar d'un an no·y poiri'avenir. |
Nessuno poté mai raffigurare |
IV | IV |
Totz joys li deu humeliar e tota ricors obezir midons, per son belh aculhir e per son belh plazent esguar, e deu hom mais cent ans durar qui·l joy de s'amor pot sazir. |
Ogni gioia le si deve umiliare, |
V | V |
Per son joy pot malautz sanar, e per sa ira sas morir, e savis hom enfolezir, e belhs hom sa beutat mudar, e·l plus cortes vilanejar, e·l totz vilas encortezir. |
Gioia d’amor fa il malato sanare |
VI | VI |
Pus hom gensor no·n pot trobar, ni huelhs vezer, ni boca dir, a mos ops la vuelh retenir, per lo cor dedins refrescar, e per la carn renovellar, que no puesca envellezir. |
Più gentile di lei nessun può trovare, |
VII | VII |
Si·m vol midons s'amor donar, pres suy del penr'e del grazir e del celar e del blandir, e de sos plazers dir e far, e de son pretz tenir en car, e de son laus enavantir. |
Se madonna mi vuole il suo amore donare |
VIII | VIII |
Ren per autruy non l'aus mandar, tal paor ay qu'ades s'azir; ni ieu mezeys tan tem falhir no l'aus m'amor fort assemblar. Mas elha·m deu mo mielhs triar, pus sap qu'ab lieys ai a guerir. |
Niente da altri le oso inviare |
Testo critico | Edizione dell'archetipo |
I | I |
Mout jauzions mi prenc amar un joy don plus mi vuelh aizir; e pus en joy vuelh revertir, ben dey, si puesc, al mielhs anar, qu'ar miellor n'am, estier cujar, qu'om puesca vezer ni auzir. |
Mout iauzions mi prenc amar un ioy don plus mi vuelh aizir; e pus en ioy vuelh revertir, ben dey, si puesc, al mielhs anar, quar mielhs or n'am, estier cujar, qu'om puesca vezer ni auzir. |
II | II |
Ieu, so sabetz, no·m dey gabar ni de grans laus no·m say formir; mas, si anc nulhs joys poc florir, aquest deu sobre totz granar e part los autres esmerar, si cum sol bruns iorns esclarzir. |
Ieu, so sabetz, no·m dey gabar, ni de grans laus no·m say formir, mas, si anc nulhs ioys poc florir, aquest deu sobre totz granar e part los autres esmerar, si cum sol bruns iorns esclarzir. |
III | III |
Anc mais no poc hom faissonar cors, en voler ni en dezir ni en pensar ni en cossir aitals joys no pot par trobar: e qui be·l volria lauzar d'un an no·y poiri'avenir. |
Anc mais no poc hom faissonar cors, en voler ni en dezir ni en pensar ni en cossir; aitals ioys no pot par trobar e qui be·l volria lauzar d'un an no·y poiri'avenir. |
IV | IV |
Totz joys li deu humeliar e tota ricors obezir midons, per son belh aculhir e per son belh plazent esguar, e deu hom mais cent ans durar qui·l joy de s'amor pot sazir. |
Totz ioys li deu humeliar e tota ricors obezir midons, per son belh aculhir e per son belh plazent esguar, e deu hom mais cent ans durar qui·l ioy de s'amor pot sazir. |
V | V |
Per son joy pot malautz sanar, e per sa ira sas morir, e savis hom enfolezir, e belhs hom sa beutat mudar, e·l plus cortes vilanejar, e·l totz vilas encortezir. |
Per son ioy pot malautz sanar, e per sa ira sas morir, e savis hom enfolezir, e belhs hom sa beutat mudar, e·l plus cortes vilanejar, e·l totz vilas encortezir. |
VI | VI |
Pus hom gensor no·n pot trobar, ni huelhs vezer, ni boca dir, a mos ops la vuelh retenir, per lo cor dedins refrescar, e per la carn renovellar, que no puesca envellezir. |
Pus hom genser no·n pot trobar, ni huelhs vezer, ni boca dir, a mos ops la per lo cor dedins refrescar, e per la carn renovellar, que no puesca envellezir. |
VII | VII |
Si·m vol midons s'amor donar, pres suy del penr'e del grazir e del celar e del blandir, e de sos plazers dir e far, e de son pretz tenir en car, e de son laus enavantir. |
Si·m vol midons s'amor donar, pres suy del penr'e del grazir e del celar e del blandir, e de sos plazers dir e far, e de son pretz tenir en car, e de son laus enavantir. |
VIII | VIII |
Ren per autruy non l'aus mandar, tal paor ay qu'ades s'azir; ni ieu mezeys tan tem falhir no l'aus m'amor fort assemblar. Mas elha·m deu mo mielhs triar, pus sap qu'ab lieys ai a guerir. |
Ren per autruy non l'aus mandar, tal paor ay qu'ades s'azir; ni ieu mezeys tan tem falhir no l'aus m'amor fort assemblar. Mas elha·m deu mo mielhs triar, pus sap qu'ab lieys ai a guerir. |
Edizione dell'archetipo | Edizione interpretativa di C |
I | I |
Mout iauzions mi prenc amar un ioy don plus mi vuelh aizir; e pus en ioy vuelh revertir, ben dey, si puesc, al mielhs anar, quar mielhs or n'am, estier cujar, qu'om puesca vezer ni auzir. |
Molt iauzens me prenc en amar un ioy don plus mi vuelh aizir; e pus en ioy vuelh revertir, ben dey, si puesc, al mielhs anar, quar mielhs or n'am, estier cujar, qu'om puesca vezer ni auzir. |
II | II |
Ieu, so sabetz, no·m dey gabar, ni de grans laus no·m say formir, mas, si anc nulhs ioys poc florir, aquest deu sobre totz granar e part los autres esmerar, si cum sol bruns iorns esclarzir. |
Ieu, so sabetz, no·m dey gabar, ni de grans laus no·m say formir, mas, si anc nulhs ioys poc florir, aquest deu sobre totz granar e part los autres esmerar, si cum sol bruns iorns esclarzir. |
III | III |
Anc mais no poc hom faissonar cors, en voler ni en dezir ni en pensar ni en cossir; aitals ioys no pot par trobar e qui be·l volria lauzar d'un an no·y poiri'avenir. |
Anc mais no poc hom faissonar con, en voler ni en dezir ni en pensar ni en cossir; aitals ioys no pot par trobar e qui be·l volria lauzar d'un an no·y poiri'avenir. |
IV | IV |
Totz ioys li deu humeliar e tota ricors obezir midons, per son belh aculhir e per son belh plazent esguar, e deu hom mais cent ans durar qui·l ioy de s'amor pot sazir. |
Totz ioys li deu humeliar e tota ricors obezir midons, per son belh aculhir e per son belh plazent esguar, e deu hom mais cent ans durar qui·l ioy de s'amor pot sazir. |
V | V |
Per son ioy pot malautz sanar, e per sa ira sas morir, e savis hom enfolezir, e belhs hom sa beutat mudar, e·l plus cortes vilanejar, e·l totz vilas encortezir. |
Per son ioy pot malautz sanar, e per sa ira sas morir, e savis hom enfolezir, e belhs hom sa beutat mudar, e·l plus cortes vilanejar, e·l totz vilas encortezir. |
VI | VI |
Pus hom genser no·n pot trobar, ni huelhs vezer, ni boca dir, a mos ops la per lo cor dedins refrescar, e per la carn renovellar, que no puesca envellezir. |
Pus hom genser no·n pot trobar, ni huelhs vezer, ni boca dir, a mos ops la·n vuelh retenir, per lo cor dedins refrescar, e per la carn renovellar, que no puesca envellezir. |
VII | VII |
Si·m vol midons s'amor donar, pres suy del penr'e del grazir e del celar e del blandir, e de sos plazers dir e far, e de son pretz tenir en car, e de son laus enavantir. |
Si·m vol midons s'amor donar, pres suy del penr'e del grazir e del celar e del blandir, e de sos plazers dir e far, e de son pretz tenir en car, e de son laus enavantir. |
VIII | VIII |
Ren per autruy non l'aus mandar, tal paor ay qu'ades s'azir; ni ieu mezeys tan tem falhir no l'aus m'amor fort assemblar. Mas elha·m deu mo mielhs triar, pus sap qu'ab lieys ai a guerir. |
Ren per autruy non l'aus mandar, tal paor ay qu'ades s'azir; ni ieu mezeys tan tem falhir no l'aus m'amor fort assemblar. Mas elha·m deu mo mielhs triar, pus sap qu'ab lieys ai a guerir. |
I
Molt jauzions mi prenc amar
un joi don plus mi vueill aizir;
e pos en joi vueill revertir,
ben dei, si puesc, al meils anar,
quar meillor n'am, estiers cujar,
c'om puesca vezer ni auzir.
II
Eu, so sabetz, no·m dei gabar
ni de grans laus no·m sai formir;
mas si anc nuills jois poc florir,
aquest deu sobretotz granar
e part los autres esmerar
si com sol brus jorns esclarzir.
III
Anc mais nom poc hom faisonar,
<car> en voler ni en dezir
ni en pensar ni en consir
aitals jois non pot par trobar;
e qui be·l volria lauzar
d'un an no·i poiri'avenir.
IV
Totz jois li deu humeliar
e tota ricors obezir,
midons, per son bel acuillir
e per son dous plazent esgar;
e deu hom mais sent tans durar
qui·l joi de s'amor pot sazir.
V
Per son joi pot malaus sanar,
e per sa ira sas morir,
e savis hom enfolezir
e belhs hom sa beutat mudar
e·l plus cortes vilanejar
e·l totz vilas encortezir.
VI
Pos hom gensor no·n pot trobar
ni hueils vezer ni boca dir,
a mos obs la vueill retenir,
per lo cor dedins refrescar
e per la carn renovelar
que no puesca enveillezir.
VII
Si·m vol midons s'amor donar,
pres soi del penr'e del grazir
e del celar e del blandir
e sos plazers dir e far -
e de son pretz tener en car
e de son laus enavantir.
VIII
Ren per autrui non l'aus mandar,
tal paor ai c'ades s'azir;
ni ieu mezeis, tam tem faillir,
non l'aus m'amor fort asemblar;
mas ela·m deu mon meils triar,
pos sap c'ab lieis ai a guerir.
I
Mout jauzens me prenc en amar
un joy don plus mi vuelh aizir;
e pus en joy vuelh revertir
ben dey, si puesc, al mielhs anar,
quar mielhs onra·m estiers cujar
qu'om puesca vezer ni auzir.
II
Ieu, so sabetz, no·m dey gabar,
ni de grans laus no·m say formir;
mas si anc nulhs joys poc florir,
aquest deu sobre totz granar
e part los autres esmerar,
si cum sol brus jorns esclarzir.
III
Anc mais no poc hom faissonar
cors, en voler ni en dezir
ni en pensar ni en cossir;
aitals joys no pot par trobar,
e qui be·l volria lauzar
d'un an no·y poiri'avenir.
IV
Totz joys li deu humiliar
e tota ricors obezir,
midons, per son belh aculhir
e per son belh, plazent esguar;
e deu hom mais cnet ans durar
qui·l joy de s'amor pot sazir.
V
Per son joy pot malautz sanar,
e per sa ira sas morir
e savis hom enfolezir
e belhs hom sa beutat mudar
e·l plus cortes vilaneiar
e·l totz vilas encortezir.
VI
Pus hom gensor non pot trobar
ni heulhs vezer ni boca dir
a mos ops la·m vuelh retenir:
per lo cor dedins refrescar
e per la carn renovellar,
que no puesca envellezir.
VII
Si·m vol midons s'amor donar,
pres suy del penr'e del grazir
e del celar e del blandir
e de sos plazers dir e far
e de son pretz tenir en car
e de son laus enavantir.
VIII
Ren per autruy non l'aus mandar,
tal paor ay qu'ades s'azir;
ni ieu mezeys, tan tem felhir,
no l'aus m'amor fort assemblar;
mas elha·m deu mo mielhs triar,
pus sap qu'ab lieys ai a guerir.
I
Molt jauzens, mi prenc en amar
un joi don plus mi vueill aizir;
e pos en joi vueill revertir,
ben dei, si puesc, al meils anar,
qu'al meils or n'an, estiers cujar,
c'om puesca vezer ni auzir.
II
Eu, so sabetz, no·m dei gabar
ni de grans laus no·m sai formir;
mas si anc negus jois poc florir,
aquest deu sobre totz granar
e part los autres esmerar,
si cum sol brus jorns esclarzir.
III
Anc mais no poc hom faissonar
cors, en voler ni en dezir
ni en pensar ni en consir;
aitals jois non pot par trobar,
e qui be·l volria lauzar,
d'un an no·i poiri'avenir.
IV
Totz jois li deu humeliar
e tot'autr'amors oberzir,
midons, per son bel acuillir
e per son bel douset esgar:
e deu hom mai cent tans durar
qui·l joi de s'amor pot sazi.
V
Per son joi pot malaus sanar,
e per sa ira sas morir,
e savis hom enfolezir,
e belhs hom sa beutat mudar,
e·l plus cortes vilaneiar,
e·l totz vilas encortezir.
VI
Pus hom gensor no·n pot trobar,
ni huells vezer, ni boca dir,
a mos obs la vueill retenir,
per lo cor dedins refrescar
e par la carn renovelar,
que no peusca envellezir.
VII
Si·m vol midons s'amor donar,
pres soi del penr'e del grazir
e del celar e del blandir
e de sos plazers dir e far
e de son pretz tener en car
e de son laus enavantir.
VIII
Ren per autrui non l'aus mandar,
tal paor ai c'ades s'azir;
ni ieu mezeis, tan tem faillir,
non l'aus m'amor fort asemblar.
Mas ela·m deu mon meils triar,
pos sap c'ab lieis ai a guerir.
I
Mout jauzens me prenc en amar
un joy don plus mi vuelh aizir,
e pus en joy vuelh revertir
ben dey, si puesc, al mielhs anar,
quar mielhs onra·m, estiers cujars,
qu'om puesca vezer ni auzir.
II
Ieu, so sabetz, no·m dey gabar
ni de grans laus no·m say formir,
mas si anc nulhs joys poc florir,
aquest deu sobre totz granar
e part los autres esmerar,
si cum sol brus jorns esclarzir.
III
Anc mais no poc hom faissonar
co's, en voler ni en dezir
ni en pensar ni en cossir;
aitals joys no pot par trobar,
e qui be·l volria lauzar
d'un an no y poiri' avenir.
IV
Totz joys li deu humiliar,
en tota ricors obezir
mi dons, per son belh aculhir
e per son belh plazent esguar;
e deu hom mais cent ans durar
qui·l joy de s'amor pot sazir.
V
Per son joy pot malautz sanar,
e per sa ira sas morir
e savis hom enfolezir
e belhs hom sa beutat mudar
e·l plus cortes vilanejar
e totz vilas encortezir.
VI
Pus hom gensor no·n pot trobar
ni huelhs vezer ni boca dir,
a mos ops la vuelh retenir,
per lo cor dedins refrescar
e per la carn renovellar,
que no puesca envellezir.
VII
Si·m vol mi dons s'amor donar,
pres suy del penr' e del grazir
e del celar e del blandir
e de sos plazers dir e far
e de sos pretz tener en car
e de son laus enavantir.
VIII
Ren per autruy non l'aus mandar,
tal paor ay qu'ades s'azir,
ni ieu mezeys, tan tem falhir,
no l'aus m'amor fort assemblar;
mas elha·m deu mo mielhs triar,
pus sap qu'ab lieys ai a guerir.
I
Mout jauzens me prenc en amar,
un joy, don plus mi vuelh aizir;
e pus en joy vuelh revertir,
ben deu, si puesc, al mielhs anar;
quar mielhs or n'am estiers cuiar,
qu'om puesca vezer ni auzir.
II
Jeu, so sabetz, no m dey gabar,
ni de grans laus no m say formir;
mas, si anc nulhs joys poc florir,
aquest deu sobre totz granar,
e part los autres esmerar,
si cum sol brus jorns esclarzir.
III
Anc mais no poc hom faissonar
com en voler ni en dezir,
ni en pensar ni en cossir,
aitals joys no pot par trobar;
e qui be 'l volria lauzar,
d'un an no y poiria venir.
IV
Totz joys li deu humiliar,
e tota ricors obezir
mi dons, per son bel aculhir
e per son belh douset esguar;
e deu hom mais cent ans durar
qui 'l joy de s'amor pot sazir.
V
Per son joy pot malautz sanar,
e per sa ira sas morir,
e savis hom enfolezir,
e belhs hom sa beutat mudar,
e 'l plus cortes vilanejar,
e 'l totz vilas encortezir.
VI
Pus hom gensor non pot trobar,
ni huelhs vezer, ni boca dir,
a mos ops la 'n vuelh retenir
per lo cor dedins refrescar,
e per la carn renovellar
que no puesca envellezir.
VII
Si m vol mi dons s'amor donar,
pres suy del penr' e del grazir,
e del celar e del blandir,
e de sos plazers dir e far,
e de son laus enavantir.
VIII
Ran per autrui non l'aus mandar,
tal paor ai qu'ades s'azir!
Ni ieu mezeys, tan tem falhir,
no l'aus m'amor fort assemblar,
mas elha m deu mon mielhs triar,
pus sap qu'ab lieys ai a guerir.
Ordine delle coblas: C, E: I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII. |
||
I, 1 v. 1 |
C E |
MOut iauzens me prenc en amar Molt iauzions mi prenc amar |
I, 2 v. 2 |
C E |
un ioy do(n) plus mi uuelh aizir un ioi donplus mi uueill aizir |
I, 3 v. 3 |
C E |
e pus en ioy uuelh reuertir epos enioi uueill reuertir |
I, 4 v. 4 |
C E |
ben dey si puesc al mielhs anar ben dei si puesc almeins anar |
I, 5 v. 5 |
C E |
quar mielhs ornam estiers cujar quar moils ornan estier curar |
I, 6 v. 6 |
C E |
quom puesca uezer ni auzir com puesca uezer ni auzir |
II, 1 v. 7 |
C E |
Ieu so sabetz nom dey gabar Eu so sabetz nom dei gabar |
II, 2 v. 8 |
C E |
ni de grans laus nom say formir ni degra(n)s laus nom sai formir |
II, 3 v. 9 |
C E |
mas si anc nulhs ioys poc florir mas si anc negus iois poc flurir +1 |
II, 4 v. 10 |
C E |
aquest deu sobre totz granar aquest deu sobre totz g...anar |
II, 5 v. 11 |
C E |
e part los autres esmerar epart los autres esmerar |
II, 6 v. 12 |
C E |
si cum sol brus iorns esclarzir si com sol brus iorns esclarzir |
III, 1 v. 13 |
C E |
Anc mais no poc hom faissonar Anc mais nom poc hom faisonar |
III, 2 v. 14 |
C E |
con en uoler ni en dezir cors enuoluer ni en dezir |
III, 3 v. 15 |
C E |
ni en pensar ni en cossir ni enpensar ni en consir |
III, 4 v. 16 |
C E |
aitals ioys no pot par trobar aitals iorns no(n) pot par trobar |
III, 5 v. 17 |
C E |
e q(ui) bel uolria lauzar equil bel uolria lauzar |
III, 6 v. 18 |
C E |
dun an noy poiria uenir dun an noi poiriauenir |
IV, 1 v. 19 |
C E |
Totz ioys li deu humiliar Totz iois li deu humeliar |
IV, 2 v. 20 |
C E |
e tota ricors obezir etotautram ors obezir |
IV, 3 v. 21 |
C E |
midons per son belh aculhir midons per son bel acuillir |
IV, 4 v. 22 |
C E |
e per son belh plazent esguar eper son bel douset esgar |
IV, 5 v. 23 |
C E |
e deu hom mais centans durar edeu hom mais sent tans durar |
IV, 6 v. 24 |
C E |
quil ioy de samor pot sazir quil ioi de samor pot sazir |
V, 1 v. 25 |
C E |
Per son ioy pot malautz sanar Per son ioi pot malaus sanar |
V, 2 v. 26 |
C E |
e per sa ira sas morir eper sa ira sas morir |
V, 3 v. 27 |
C E |
e sauis hom enfolezir esauis hom enfolezir |
V, 4 v. 28 |
C E |
e belhs hom sa beutat mudar |
V, 5 v. 29 |
C E |
el plus cortes uilanejar elpl(us) cortes uilaneiar |
V, 6 v. 30 |
C E |
el totz uilas encortezir eltotz uilas encortezir |
VI, 1 v. 31 |
C E |
Pus hom genser non pot trobar Pos hom genser no(n) pot trobar |
VI, 2 v. 32 |
C E |
ni huelhs uezer ni boca dir ni hueils uezer ni boca dir |
VI, 3 v. 33 |
C E |
amo\s/ ops lan uuelh retenir amos obs la uueill retenir |
VI, 4 v. 34 |
C E |
per lo cor de dins refrescar per locor dedins refrescar |
VI, 5 v. 35 |
C E |
e per la carn renouellar eper la carn renovelar |
VI, 6 v. 36 |
C E |
que no puesca enuellezir que no puesca enueillezir |
VII, 1 v. 37 |
C E |
Sim uol midons samor donar Sim vol midons samor donar |
VII, 2 v. 38 |
C E |
pres suy del penre del grazir pres soi del penre edel grazir |
VII, 3 v. 39 |
C E |
e del celar e del blandir edel celar edel bendir |
VII, 4 v. 40 |
C E |
e de sos plazers dir e far ede sos plazer dir efar |
VII, 5 v. 41 |
C E |
e de son p(re)tz tenir en car ede son pretz tener encar |
VII, 6 v. 42 |
C E |
e de son laus enaua(n)tir ede son laus enauantir |
VIII, 1 v. 43 |
C E |
Ren per autruy non laus mandar Ren per autrui no(n) laus mandar |
VIII, 2 v.44 |
C E |
tal paor ay quades sazir tal paor ai cades sazir |
VIII, 3 v. 45 |
C E |
ni ieu mezeys tan tem falhir ni ieu mezeis tan tem faillir |
VIII, 4 v. 46 |
C E |
nol aus mamor fort assemblar no(n) laus mamor fort asemblar |
VIII, 5 v. 47 |
C E |
mas elham deu mo mielhs triar mas elam deu mon meils triar |
VIII, 6 v. 48 |
C E |
pus sap quab lieys ai aguerir pos sap cab lieis ai aguerir |
[f. 115ra]
![]() |
aissi comensa del comte de peitius. MOut iauzens me prenc en a mar. un ioy do(n) plus mi uuelh aizir. e pus en ioy uuelh reuer- tir. ben dey si pu- esc al mielhs a- nar. quar mielhs ornam estiers cujar. quom puesca uezer ni au Ieu so sabetz nom dey ga [zir. bar. ni de grans laus nom say formir. mas si anc nulhs ioys poc florir. aquest deu sobre totz granar. e part los autres esme- rar. si cum sol brus iorns esclar Anc mais no poc hom [zir. faissonar. con en uoler ni en de- zir. ni en pensar ni en cossir. ai- tals ioys no pot par trobar. e q(ui) bel uolria lauzar. dun an noy- poiria uenir. Totz ioys li deu humiliar. e tota ricors obezir. midons per son belh aculhir. e per son belh plazent es- guar. e deu hom mais centans du- rar. quil ioy de samor pot sazir. Per son ioy pot malautz sanar. e per sa ira sas morir. e sauis hom enfolezir. e belhs hom sa beutat mudar. el plus cortes uilanejar. el totz uilas encortezir. Pus hom genser non pot trobar. |
[f. 115rb]
![]() |
ni huelhs uezer ni boca dir. amo\s/ ops lan uuelh retenir. per lo cor de dins refrescar. e per la carn re- nouellar. que no puesca enuelle- Sim uol midons samor [zir. donar. pres suy del penre del gra- zir. e del celar e del blandir. e de sos plazers dir e far. e de son p(re)tz tenir en car. e de son laus enaua(n)- Ren per autruy non laus [tir. mandar. tal paor ay quades sazir. ni ieu mezeys tan tem falhir. nol aus mamor fort assemblar. mas elham deu mo mielhs triar. pus sap quab lieys ai aguerir. |
aissi comensa del comte de peitius. |
Aissi comensa del Comte de Peitius |
I | |
MOut iauzens me prenc en a mar. un ioy do(n) plus mi uuelh aizir. e pus en ioy uuelh reuer- tir. ben dey si pu- esc al mielhs a- nar. quar mielhs ornam estiers cujar. quom puesca uezer ni au zir. |
Molt iauzens me prenc en amar un ioy don plus mi vuelh aizir; e pus en ioy vuelh revertir, ben dey, si puesc, al mielhs anar, quar mielhs or n'am, estier cujar, qu'om puesca vezer ni auzir. |
II | |
Ieu so sabetz nom dey ga bar. ni de grans laus nom say formir. mas si anc nulhs ioys poc florir. aquest deu sobre totz granar. e part los autres esme- rar. si cum sol brus iorns esclar zir. |
Ieu, so sabetz, no·m dey gabar, ni de grans laus no·m say formir, mas, si anc nulhs ioys poc florir, aquest deu sobre totz granar e part los autres esmerar, si cum sol bruns iorns esclarzir. |
III | |
Anc mais no poc hom faissonar. con en uoler ni en de- zir. ni en pensar ni en cossir. ai- tals ioys no pot par trobar. e q(ui) bel uolria lauzar. dun an noy- poiria uenir. |
Anc mais no poc hom faissonar con, en voler ni en dezir ni en pensar ni en cossir; aitals ioys no pot par trobar e qui be·l volria lauzar d'un an no·y poiri'avenir. |
IV | |
Totz ioys li deu humiliar. e tota ricors obezir. midons per son belh aculhir. e per son belh plazent es- guar. e deu hom mais centans du- rar. quil ioy de samor pot sazir. |
Totz ioys li deu humeliar e tota ricors obezir midons, per son belh aculhir e per son belh plazent esguar, e deu hom mais cent ans durar qui·l ioy de s'amor pot sazir. |
V | |
Per son ioy pot malautz sanar. e per sa ira sas morir. e sauis hom enfolezir. e belhs hom sa beutat mudar. el plus cortes uilanejar. el totz uilas encortezir. |
Per son ioy pot malautz sanar, e per sa ira sas morir, e savis hom enfolezir, e belhs hom sa beutat mudar, e·l plus cortes vilanejar, e·l totz vilas encortezir. |
VI | |
Pus hom genser non pot trobar. ni huelhs uezer ni boca dir. amo\s/ ops lan uuelh retenir. per lo cor de dins refrescar. e per la carn re- nouellar. que no puesca enuelle- zir. |
Pus hom genser no·n pot trobar, ni huelhs vezer, ni boca dir, a mos ops la·n vuelh retenir, per lo cor dedins refrescar, e per la carn renovellar, que no puesca envellezir. |
VII | |
Sim uol midons samor donar. pres suy del penre del gra- zir. e del celar e del blandir. e de sos plazers dir e far. e de son p(re)tz tenir en car. e de son laus enaua(n)- tir. |
Si·m vol midons s'amor donar, pres suy del penr'e del grazir e del celar e del blandir, e de sos plazers dir e far, e de son pretz tenir en car, e de son laus enavantir. |
VIII | |
Ren per autruy non laus mandar. tal paor ay quades sazir. ni ieu mezeys tan tem falhir. nol aus mamor fort assemblar. mas elham deu mo mielhs triar. pus sap quab lieys ai aguerir. |
Ren per autruy non l'aus mandar, tal paor ay qu'ades s'azir; ni ieu mezeys tan tem falhir no l'aus m'amor fort assemblar. Mas elha·m deu mo mielhs triar, pus sap qu'ab lieys ai a guerir. |
[f. 115b]
![]() |
Comte depeiteus M olt iauzions mi prenc amar. un ioi donplus mi uueill aizir. |
![]() |
epos enioi uueill reuertir. ben dei si puesc almeins anar. quar moils ornan estier curar. com puesca uezer ni auzir. Eu so sabetz nom dei gabar. ni degra(n)s laus nom sai formir. mas si anc negus iois poc[1] flurir. aquest deu sobre totz g ... anar. epart los autres esmerar. si com sol brus iorns esclarzir. Anc mais nom poc hom faisonar. co rs enuoluer ni en dezir. ni enpensar ni en consir. aitals iorns no(n) pot par tr obar. equil bel uolria lauzar. dun an noi poiriauenir. Totz iois li deu humeliar. etotautram ors obezir. midons per son bel acuillir. eper son bel douset esgar. edeu hom mais sent tans durar. quil ioi de sam or pot sazir. Per son ioi pot malaus sanar. eper sa ira sas morir. esauis hom enfolezir. elpl(us) cortes uilaneiar. eltotz uilas encortezir. Pos hom genser no(n) pot trobar. ni hu eils uezer ni boca dir. amos obs la uu eill retenir. per locor dedins refrescar. eper la carn renovelar. que no pues ca enueillezir. Sim vol midons samor donar. pres soi del penre edel grazir. edel celar edel ben dir. ede sos plazer dir efar. ede son pr- etz tener encar. ede son laus enauan tir. Ren per autrui no(n) laus mandar. tal paor ai cades sazir. ni ieu mezeis tan tem faillir. no(n) laus mamor fort asem- blar. mas elam deu mon meils triar. pos sap cab lieis ai aguerir. |
[1] corretto dal copista a partire da “per”
Comte depeiteus | Comte de Peiteus |
I | |
Molt iauzions mi prenc amar. un ioi donplus mi uueill aizir. epos enioi uueill reuertir. ben dei si puesc almeins anar. quar moils ornan estier curar. com puesca uezer ni auzir. |
Molt iauzions mi prenc amar un ioi don plus mi veill aizir; e pos en ioi vueill revertir, ben dei, si puesc, al meins anar, quar moils or n'an estier curar c'om puesca vezer ni auzir. |
II | |
Eu so sabetz nom dei gabar. ni degra(n)s laus nom sai formir. mas si anc negus iois poc flurir. aquest deu sobre totz g ... anar. epart los autres esmerar. si com sol brus iorns esolarzir. |
Eu, so sabetz, no·m dei gabar ni de grans laus no·m sai formir, mas, si anc negus iois poc flurir, aquest deu sobre totz g[r]anar e part lo autres esmerar, si com sol brus iorns esclarzir. |
III | |
Anc mais nom poc hom faisonar. co rs enuoluer ni en dezir. ni enpensar ni en consir. aitals iorns no(n) pot par tr obar. equil bel uolria lauzar. dun an noi poiriauenir. |
Anc mais no·m poc hom faisonar cors, en voler ni en dezir ni en pensar ni en consir aitals iorns non pot par trobar: e qui·l be·l volria lauzar d'un an no·i poiri'avenir. |
IV | |
Totz iois li deu humeliar. etotautram ors obezir. midons per son bel acuillir. eper son bel douset esgar. edeu hom mais sent tans durar. quil ioi de sam or pot sazir. |
Totz iois li deu humerliar e tot autr'amors obezir midons, per son bel acuillir e per son bel douset esgar, e deu hom mais sent tans durar, qui·l ioi de s'amor pot sazir. |
V | |
Per son ioi pot malaus sanar. eper sa ira sas morir. esauis hom enfolezir. elpl(us) cortes uilaneiar. eltotz uilas encortezir. |
Per son ioi pot malaus sanar, e per sa ira sas morir, e savis hom enfolezir, e·l plus cortes vilaneiar, e·l totz vilas encortezir. |
VI | |
Pos hom genser no(n) pot trobar. ni hu eils uezer ni boca dir. amos obs la uu eill retenir. per locor dedins refrescar. eper la carn renovelar. que no pues ca enueillezir. |
Pos hom genser non pot trobar, ni hueils vezer, ni boca dir, a mos obs la vueill retenir, per lo cor dedins refrescar e per la carn renovelar, que no puesca enveillezir. |
VII | |
Sim vol midons samor donar. pres soi del penre edel grazir edel celar edel ben dir. ede sos plazer dir efar. ede son pr- etz tener encar. ede son laus enauantir. |
Si·m vol midons s'amor donar, pres soi del penre e del grazir e del celar e del ben dir, e de sos plazer dir e far, e de son pretz tener en car, e de son laus enavantir. |
VIII | |
Ren per autrui no(n) laus mandar. tal paor ai cades sazir. ni ieu mezeis tan tem faillir. no(n) laus mamor fort asem- blar. mas elam deu mon meils triar. pos sap cab lieis ai aguerir. |
Ren per autrui non l'aus mandar, tal paor ai c'ades sazir; ni ieu mezeis tan tem faillir, non l'aus m'amor fort esemblar. Mas ela·m deu mon meils triar, pos sap c'ab lieis ai a guerir. |
Links:
[1] http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f527.item.r=fr856.langEN
[2] http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000801v/f119.item.r=proven%C3%A7al%20E.langEN