Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it)

Home > GACE BRULÉ > EDIZIONE > Or ne puis je plus celer

Or ne puis je plus celer

Linker 65,55; RS 773

Ms.: O 90 = anonimo.

Metrica: a7 b7 b7 a7 a5 c5' d4 c5 d5 (MW 1344,1). Chanson di 5 coblas unissonans di 9 versi, seguite da 2 tornadas di 4.

Edizioni: Petersen Dyggve 1951, p. 386.

  • letto 909 volte

Edizioni

  • letto 647 volte

Petersen Dyggve

I.
Or ne puis je plus celer
le mal d'amors que je sent;
si me destroint durement
que ne puis aillors penser.
Bien doi oblïer
toute autre pensee
pour fine Amor
qui s'est afermee
en moi sanz retor.
 
II.
Cist maux me vint d'esgarder
et si me prist en pensant;
mout me grieve et me plait tant
que n'en puis mon cuer oster,
ne n'os demander
ce que plus m'agree;
mais par Amor
m'iert joie donnee,
se je l'ai nul jor.
 
III.
Riens ne puis tant desirrer
n'autre joie ne demant
fors que veoir son semblant,
son douz ris, son biau parler
et son douz penser
savoir a celee
et que s'amor
me fust adonee
sanz autrui amor.
 
IV.
Se tant me voloit doner,
fait m'avroit lié et joiant;
més mieuz vuil tout mon vivant
por li griez maux endurer
que par son parler
vers moi fust iree
cele ou m'amor
ai tote atornee
sanz faire autre ator.
 
V.
Dame cui je n'os nommer,
a vos me doing en comant
et tant l'aing et plus por tant
que je vos ai tant amé
et si bien celé
c'onques a rien nee
ne dis m'amor;
ja n'iert acusee
par faux jangleour.
 
VI.
Gent cors au vis cler,
soiez apensee
de ceste amour
qu'encor soit ostee
par vos ma dolour.
Amauri, desver
doit bien cil qui bee
a tel amour
qui li est vehee
sanz avoir douçour.
 

  • letto 449 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 2504 volte

CANZONIERE O

  • letto 1272 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [1]

  • letto 1515 volte

Edizione diplomatica

Vai alla diplomatico-interpretativa [2]

 OR ne puis ie plus ce

 ler le mal damors que ie sent

  si me destroint dure ment que

  ne puis aillors penser. bien doi

  oblier toute autre pensee pour

  fineamor qui sest afermee en

                              Cist maux

                              me uint des

  moi sanz retor.    garder (et) si me

  prist en pensant. mout me g(ri)eue

  et mout me plait tant q(ue) nen

  puis mon cuer oster. ne nos de

  mander ce que plus magree.

  mais p(ar) amors miert ioie don-

  nee se ie lai mil ior. Riens ne

  puis tant desirrer nautre ioie

  ne dema(n)t fors q(ue) ueoir so(n) se(m)bla(n)t.

  son douz ris so(n) biau p(ar)ler. (et) son

  douz penser sauoir a celee. q(ue)

  samors me fust donee sa(n)z au

  trui am(or). Se ta(n)t me uoloit

  doner fait mauroit lie (et) ioia(n)t

  mes mieuz vuil tout mon ui-

  uant por li griez maux endur(er)

  q(ue) p(ar) son p(ar)ler u(er)s moi fust iree

  cele ou mamor ai tote ator-

  nee. sanz faire autre ator.

  Dame cui ie nos no(m)mer a

  uos me doi(n)g en coma(n)t. (et) ta(n)t

  laing (et) plus por itant. que ie v(os)

  ai tant ame (et) si bien cele conq(ue)s

  a rien nee ne dis mamor. ia

  niert acusee p(ar) faux iangleour.

  Gent cors au uis cler soiez ape(n)-

  see de ceste amour. q(ue)cor soit os-

  tee p(ar) uos ma dolour. Amauri

  ]de[ desuer doit bie(n) cil qui bee. a

  tel amour qui li est uehee. sanz

  auoir doucour.

  • letto 2488 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

 

 OR ne puis ie plus ce

 ler le mal damors que ie sent

 si me destroint dure ment que

 ne puis aillors penser. bien doi

 oblier toute autre pensee pour

 fineamor qui sest afermee en

 moi sanz retor.

 

I.

 

 Or ne puis je plus celer
 le mal d'amors que je sent,
 si me destroint durement
​ que ne puis aillors penser.
 Bien doi oblier
​ toute autre pensee
​ pour fine Amor
 qui s'est afermee
 en moi sanz retor.

                               Cist maux

                               me uint des

                               garder (et) si me

  prist en pensant. mout me g(ri)eue

 et mout me plait tant q(ue) nen

 puis mon cuer oster. ne nos de

 mander ce que plus magree.

 mais p(ar) amors miert ioie don-

 nee se ie lai mil ior.

II.
 

 Cist maux me vint d'esgarder
​ et si me prist en pensant:
​ mout me grieve et mout me plait tant
​ que n'en puis mon cuer oster,
 n'os demander
 ce que plus m'agree,
 mais par Amors
​ m'iert joie donee,
 se je l'ai mil jor.
 

                                     Riens ne

 puis tant desirrer nautre ioie

 ne dema(n)t fors q(ue) ueoir so(n) se(n)bla(n)t.

 son douz ris so(n) biau p(ar)ler. (et) son

 douz penser sauoir a celee. q(ue)

 samors me fust donee sa(n)z au

 trui am(or).

 

III.

 

 Riens ne puis tant desirrer
​ n'autre joie ne demant
 fors que veoir son semblant,
 son douz ris, son biau parler
​ et son douz penser
​ savoir a celee
 que s'amors
​ me fust donee
​ sanz autrui amor.
 

 Se ta(n)t me uoloit

 doner fait mauroit lie (et) ioia(n)t

 mes mieuz vuil tout mon ui-

 uant por li griez maux endur(er)

 q(ue) p(ar) son p(ar)ler u(er)s moi fust iree

 cele ou mamor ai tote ator-

 nee. sanz faire autre ator.

 

IV.

 

 Se tant me voloit doner,
 fait m'avroit lié et joiant;
​ més mieuz vuil tout mon vivant
 por li griez maux endurer
​ que par son parler
 vers moi fust iree
 cele ou m'amor
 ai tote atornee
​ sanz faire autre ator.
 

 Dame cui ie nos no(m)mer a

 uos me doi(n)g en coma(n)t. (et) ta(n)t

 laing (et) plus por itant. que ie v(os)

 ai tant ame (et) si bien cele conq(ue)s

 a rien nee ne dis mamor. ia

 miert acusee p(ar) faux iangleour.

 

V.

 

 Dame cui je n'os nommer,
 a vos me doing en comant
​ et tant l'aing et plus por itant
​ que je vos ai tant amé
 et si bien celé
​ c'onques a rien nee
 ne dis m'amor:
​ ja n'iert acusee
 par faux jangleour.
 

 Gent cors au uis cler soiez ape(n)-

 see de ceste amour. q(ue)cor soit os-

 tee p(ar) uos ma dolour.

 

VI.

 

 Gent cors au vis cler,
 soiez apensee
 de ceste amour
 qu'encor soit ostee
 par vos ma dolour.

                                            Amauri

 ]de[ desuer doit bie(n) cil qui bee. a

 tel amour qui li est uehee. sanz

 auoir doucour.

 

VII.

 

 Amauri, desver
 doit bien cil qui bee
 a tel amour
 qui li est vehee
 sanz avoir douçour.

  • letto 2650 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/or-ne-puis-je-plus-celer

Links:
[1] http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000950p/f209.item
[2] http://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatico-interpretativa-26