![]() |
Cresteien
de troies |
![]() |
sa franchisse. ait toute sentente mise. nest drois ca sa mercit faille. maix el- le tant ne lou prixe. ke de saide li chaille. |
![]() |
Ki ke por amor masaille. sens lowier (et) sens faintise. pres le tant ne lou prixe. ke de saide li chaille. sui ken lestor men aille. ke bie(n) ai la poene aprise. maix ie crien ken mon seruixe. guerre (et) aiue li faille. ne ueul estre en nulle guisse. si frans ken moy nait sa taille. |
![]() |
Nuls sil nest cortois (et) saiges. ne puet riens damors aprendre. maix teilz en est li usaiges. dont nulz ne se seit deffendre. kelle ueult alautre uendre. (et) keilz en est li pai- saiges raixon li couient despendre. (et) metre mesure en gaige. |
![]() |
Fols cuers li- giers (et) uolaiges. ne puet riens damors aprendre. teils nest pais li miens coraiges. ki sert sens mercit atandre. ains ke mi cuidaisse prandre. fui uers li durs (et) sauaiges. or me plaist sens raixon rendre. ke cest prous soit mes damaiges. |
![]() |
M(ou)lt mait chier amor uandue. sonor (et) sa signorie. kalentree ai despendue mesure (et) raixon guerpie. lor consous ne lor aiue. ne me soit iamaix randu e. ie lor faul de compaignie ni aient nulle atendue. |
![]() |
Damors ne sai nulle issue. ne iai nulz ne la me die. muer puet en cest mue. ma plome toute ma uie. sai en celi matendue. ke ie crien ke ne mocie. ne por ceu cuers ne remu- e. se mercis ne men aiuwe. (et) pities ki est per due. tant iert la guerre fenie. ke iai lonc- tens maintenue. |
I. |
Amors tenson. (et) bataille. uers son champion ait prise. ke por li tant se trauaille. ka desranier sa franchisse. ait toute sentente mise. nest drois ca sa mercit faille. maix el- le tant ne lou prixe. ke de saide li chaille. |
Amors tenson et bataille vers son champion ait prise, ke por li tant se travaille k’a desranier sa franchisse ait toute s’entente mise; n’est drois c’a sa mercit faille, maix elle tant ne lou prixe ke de s’aïde li chaille. |
II. |
Ki ke por amor masaille. sens lowier (et) sens faintise. pres le tant ne lou prixe. ke de saide li chaille. sui ken lestor men aille. ke bie(n) ai la poene aprise. maix ie crien ken mon seruixe. guerre (et) aiue li faille. ne ueul estre en nulle guisse. si frans ken moy nait sa taille. |
Ki ke por Amor m’asaille, sens lowier et sens faintise pres sui k’en l’estor m’en aille, ke bien ai la poene aprise; maix je crien k’en mon servixe guerre et aïue li faille, ne veul estre en nulle guisse si frans k’en moy n’ait sa taille. |
III. |
Nuls sil nest cortois (et) saiges. ne puet riens damors aprendre. maix teilz en est li usaiges. dont nulz ne se seit deffendre. kelle ueult alautre uendre. (et) keilz en est li pai- saiges raixon li couient despendre. (et) metre mesure en gaige. |
Nuls, s’il n’est cortois et saiges, ne puet riens d’Amors aprendre. Maix teilz en est li usaiges, dont nulz ne se seit deffendre, k’elle veult a l’autre vendre, et keilz en est li paisaiges? Raixon li covient despendre et metre mesure en gaige. |
IV. |
Fols cuers li- giers (et) uolaiges. ne puet riens damors aprendre. teils nest pais li miens coraiges. ki sert sens mercit atandre. ains ke mi cuidaisse prandre. fui uers li durs (et) sauaiges. or me plaist sens raixon rendre. ke cest prous soit mes damaiges. |
Fols cuers ligiers et volaiges ne puet riens d’Amors aprendre. Teils n’est pais li miens coraiges, ki sert sens mercit atandre, ains ke mi cuidaisse prandre fui vers li durs et savaiges: or me plaist sens raixon rendre, ke cest prous soit mes damaiges. |
V. |
M(ou)lt mait chier amor uandue. sonor (et) sa signorie. kalentree ai despendue mesure (et) raixon guerpie. lor consous ne lor aiue. ne me soit iamaix randu e. ie lor faul de compaignie ni aient nulle atendue. |
Moult m’ait chier Amor vandue s’onor et sa signorie, k’a l’entree ai despendue mesure et raixon guerpie: lor consous ne lor aiue ne me soit jamaix randue! Je lor faul de compaignie, n’i aient nulle atendue. |
VI. |
Damors ne sai nulle issue. ne iai nulz ne la me die. muer puet en cest mue. ma plome toute ma uie. sai en celi matendue. ke ie crien ke ne mocie. ne por ceu cuers ne remu- e. se mercis ne men aiuwe. (et) pities ki est per due. tant iert la guerre fenie. ke iai lonc- tens maintenue. |
D’Amors ne sai nulle issue, ne jai nulz ne la me die; muër puet en cest mue ma plome toute ma vie. […] s’ai en celi m’atendue ke je crien ke ne m’ocie, ne por ceu cuers ne remue. |
VII. |
Se mercis ne m’en aiuwe et pitiés, ki est perdue, tant iert la guerre fenie ke j’ai lonc tens maintenue. |
![]() |
Nota moderna: Chrestien / de / Troies
|
![]() |
Qui q(e) por am(or)s ma- saille senz loier et sanz faintise. prez sui qa lestor men aille. q(e) b(ie)n ai la peine aprise. mais ie c(ri)em qa mon seruise guerre (et) aiue li faille. ne q(i)er est(re) en nule guise si f(ra)ns qen moi nait sa taille. |
![]() |
Nu(n)s sil nest cortois (et) sages ne puet dam(or)s riens apre(n)dre. mais tels en est li vsages dont n(us) ne se seit deffendre. qele uuet lentree uandre. (et) quels en est li passages. raison li couie(n)t |
![]() |
despandre (et) mettre mesure en gages. |
![]() |
Fols cuers legiers ne uolages ne puet rien damors aprendre. tels nest pas li mie(n)s corages. ainz sert senz merci atendre. ainz que mi cudasse prendre fu uers li durs (et) saluages. or me plaist senz raiso(n) rendre. ken son prou soit mes damages. |
![]() |
Molt ma b(ie)n am(or)s uendue samor (et) sa seignorie. ka lentreie ai despendue mesure (et) raison guerpie. lor c(on)salz ne lor aiue. ne me soit iamais rendue. ie lor fail de c(on)paignie. ni aient nule aten- due. |
![]() |
Damors ne sai nule issue ne ia nus ne la men die. muer puet en ceste mue. ma plume tote ma uie. mes cuers ni muerat mie. sai gen celi matendue. q(e) ie dout q(i) ne mocie. ne por ceu cuers ne remue. |
![]() |
Se m(er)ciz ne me(n) aiue. (et) pitiez q(i) est p(er)due. tart iert la guerre fenie que iai lonc tens maintenue. |
I. |
Amors tencon (et) bataille uers son champion a pri- se. qui por li tant se trau(a)ille qa desrainier sa franchise. a tote sentente mise sest droiz qa merci li uaille. mais ele tant ne lo prise. que de saie li chaille. |
Amors tençon et bataille vers son champion a prise, qui por li tant se travaille q’a desrainier sa franchise a tote s’entente mise; s’est droiz q’a merci li vaille mais ele tant ne lo prise que de s’aïe li chaille. |
II. |
Qui q(e) por am(or)s ma- saille senz loier et sanz faintise. prez sui qa lestor men aille. q(e) b(ie)n ai la peine aprise. mais ie c(ri)em qa mon seruise guerre (et) aiue li faille. ne q(i)er est(re) en nule guise si f(ra)ns qen moi nait sa taille |
Qui qe por Amors m’asaille, senz loier et sanz faintise prez sui q’a l'estor m’en aille, qe bien ai la peine aprise; mais je criem q’a mon servise guerre et aïue li faille, ne qier estre en nule guise si frans q’en moi n’ait sa taille. |
III. |
Nu(n)s sil nest cortois (et) sages ne puet dam(or)s riens apre(n)dre. mais tels en est li vsages dont n(us) ne se seit deffendre. qele uuet lentree uandre. (et) quels en est li passages. raison li couie(n)t despandre (et) mettre mesure en gages. |
Nuns, s’il n’est cortois et sages, ne puet d’Amors riens aprendre. Mais tels en est li usages, dont nus ne se seit deffendre, q’ele vuet l’entree vandre, et quels en est li passages? Raison li covient despandre et mettre mesure en gages. |
IV. |
Fols cuers legiers ne uolages ne puet rien damors aprendre. tels nest pas li mie(n)s corages. ainz sert senz merci atendre. ainz que mi cudasse prendre fu uers li durs (et) saluages. or me plaist senz raiso(n) rendre. ken son prou soit mes damages. |
Fols cuers legiers ne volages ne puet rien d’Amors aprendre. Tels n’est pas li miens corages, ainz sert senz merci atendre, ainz que mi cudasse prendre fu vers li durs et salvages: or me plaist senz raison rendre, k’en son prou soit mes damages. |
V. |
Molt ma b(ie)n am(or)s uendue samor (et) sa seignorie. ka lentreie ai despendue mesure (et) raison guerpie. lor c(on)salz ne lor aiue. ne me soit iamais rendue. ie lor fail de c(on)paignie. ni aient nule aten- due. |
Molt m’a bien Amors vendue s’amor et sa seignorie, k’a l’entreie ai despendue mesure et raison guerpie: lor consalz ne lor aiue ne me soit jamais rendue! Je lor fail de conpaignie, n’i aient nule atendue. |
VI. |
Damors ne sai nule issue ne ia nus ne la men die. muer puet en ceste mue. ma plume tote ma uie. mes cuers ni muerat mie. sai gen celi matendue. q(e) ie dout q(i) ne mocie. ne por ceu cuers ne remue. |
D’Amors ne sai nule issue, ne ja nus ne la m’en die; muër puet en ceste mue ma plume tote ma vie. Mes cuers ni muerat mie, s’ai g’en celi m’atendue qe je dout qi ne m’ocie, ne por ceu cuers ne remue. |
VII. |
Se m(er)ciz ne me(n) aiue. (et) pitiez q(i) est p(er)due. tart iert la guerre fenie que iai lonc tens maintenue. |
Se merciz ne m’en aiue et pitiez, qi est perdue, tart iert la guerre fenie que j’ai lonc tens maintenue. |
Links:
[1] https://www.e-codices.unifr.ch/en/bbb/0389/18r/0/Sequence-2614
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60009580/f77.image