I, 1 v. 1 |
A B D F I K |
Dompna, pois de mi no·us cal Dompna, puois de mi no·us cal Domna, puois de mi no·us cal Dompna, pos de mi no·us cal Dompna, pois de mi no·us cal Domna, puois de mi no·us cal |
I, 2 v. 2 |
A B D F I K |
e partit m'avetz de vos e partit m'avetz de vos e partit m' avez de vos e partit m'avez de vos e partit m'avetz de vos e partit m' avetz de vos |
I, 3 v. 3 |
A B D F I K |
senes totas ochaisos senes totas ochaios senes totas ochaisos senes totas ocaisos senes totas ochaisos senes totas ochaisos |
I, 4 v. 4 |
A B D F I K |
no sai o·m'enqueira, non sai o·n m'enqeira, no sai o∙m' enqeira, non sai o·n m'enqera, no sai o∙m'enqueira, non sai o∙m’enqueira, |
I, 5 v. 5 |
A B D F I K |
que ja mais que ja mais qe ja mais qe ja mais que ja mais que ja mais |
I, 6 v. 6 |
A B D F I K |
non er per mi tant rics jais non er per mi tant rics jais non er per mi tan rics jais non er per mi tan rics jais non er per mi tant rics jais non er per mi tant rics jais |
I, 7 v. 7 |
A B D F I K |
cobratz e si del senblan cobratz e si del semblan cobraz e si del semblan cobratz si de bel semblan cobratz e si del senblan cobratz e si del semblan |
I, 8 v. 8 |
A B D F I K |
nom trob domna mon talan, non trob do·na a mon talan non trob domna mon talan ni trob dompna·l meu talan nom trob domna mon talan nom trob do∙na mon talan |
I, 9 v. 9 |
A B D F I K |
que vailla vos qu'ai perduda qe∙m vailla vos q'ai perduda qe vailla vos c'ai perduda qe vailla vos q'ai perduda. que vailla vos qu’ai perduda que vailla vos q’ai perduda |
I, 10 v. 10 |
A B D F I K |
ja mais non voill aver druda. ja mais non vuoill aver druda. ja mais no voill aver druda. Mancante ja mais non voill aver druda. ja mais non voill aver druda. |
II, 1 v. 11 |
A B D F I K |
Pois no·us puosc trobar engal Puois no·us puosc trobar engal Puois non puos trobar egal Pos trobar non posc aital Pois non pos trobar egal Puois non pos trobar egal |
II, 2 v. 12 |
A B D F I K |
que sia tant bella ni pros que sia tant bella ni pros tan bellas qe fos tan pros qe vos tant bell’e tan pros tan bella que fos tan pros tan bella que fos tan pros |
II, 3 v. 13 |
A B D F I K |
ni sos rics cors tant joios ni sos rics cors tant joios ni sos rics cors tan joios ni ab tanz plezenz faissos ni sos rics cors tan joios ni sos rics cors tan joios |
II, 4 v. 14 |
A B D F I K |
de tant bella tieira de tant bella tieira de tan bella teira ni de bella ceira de tant bella teira de tant bella teira |
II, 5 v. 15 |
A B D F I K |
ni tant gais ni tant gais ni tan gais ni tan gais ni tant gais ni tant gais |
II, 6 v. 16 |
A B D F I K |
ni sos rics pietz tant verais, ni sos rics pretz tant verais, ni sos rics prez tan verais, sos rics prez ni tan verais, ni sos rics pretz tant verais, ni sos rics pretz tant verais, |
II, 7 v. 17 |
A B D F I K |
jrai per tot agaran jra per tot agaran jrai per tot acaptan yrai per tot azaptan Irai per tot acaptan jrai per tot acaptan |
II, 8 v. 18 |
A B D F I K |
de chascuna un bel semblan de chascuna un bel semblan de chascuna un bel semblan de chascuna un bel semblan de chascuna un bel senblan de chascuna un bel semblan |
II, 9 v. 19 |
A B D F I K |
per far dompna soiseubuda per far dompna soiseubuda per far domna soiseubuda a far dompna soiseubuda per far domna soicebuda per far domna soiceubuda |
II, 10 v. 20 |
A B D F I K |
troi vos me siatz renduda. tro vos me siatz renduda. tro vos mi siaz renduda. tro vos me siatz renduda. tro vos me siatz renduda. tro vos me siatz renduda. |
III, 1 v. 21 |
A B D F I K |
Fresca color natural Fresca color natural Fresca color natural Fresca color natural Fresca color natural Fresca color natural |
III, 2 v. 22 |
A B D F I K |
pren Bels Cembelins de vos pren Bels Cembelins de vos pren Bels Cebellins de vos pren Bels Sembelis de vos pren Bels Cebebrins de vos pren Bels Cebelins de vos |
III, 3 v. 23 |
A B D F I K |
e·l doutz esgart amoros e·l dolz esgart amoros e illz dolz esgarz amoros e∙l douz exgart amoros e ill douz esgartz amoros e ill douz esgarts amoros |
III, 4 v. 24 |
A B D F I K |
e fatz gran sobrieira e fatz gran sobreira e faz gran sobreira e dic gran sobreira e fatz gran sobreira e fatz gran sobreira |
III, 5 v. 25 |
A B D F I K |
car ren lais car ren·i lais car re∙i lais qe re lais car re·i lais car re·i lais |
III, 6 v. 26 |
A B D F I K |
c'anc res de ben no·us sofrais. q'anc res de ben no·us sofrais. q'anc res de be no·s soffrais. q'anc res de be no·us soffrais. qu'an res de bes no·us sofrais. q’an res de bes no·us sofrais. |
III, 7 v. 27 |
A B D F I K |
Midonz D'Al·s deman Midonz D'Al·z deman Midonz N'Aeilis deman A madompna Elis deman Midonz N'Aelis deman Midonz N'Aelis deman |
III, 8 v. 28 |
A B D F I K |
son adreich parlar gaban son adreig parlar gaban son adreiz parlar gaban son plazen parlar gaban son adreg parlar gaban son adreig parlar gaban |
III, 9 v. 29 |
A B D F I K |
qe∙m don a midonz aiuda qe∙m don a midonz aiuda qe∙m don a midonz aiuda qe∙m si ab midonz aiuda que∙m don a midonz aiuda que∙m don a mindonz aiuda |
III, 10 v. 30 |
A B D F I K |
pois non er fada ni muda. pois non er fada ni muda. puois non es fada ni muda. pos non er fada ni muda. pois non er fada ni muda. puois non er fada ni muda. |
IV, 1 v. 31 |
A B D F I K |
De Chales la vescomtal
De Chales la vescomtal
De Qales la vescomtal
De Chales la vetzcomdal
De Chales la vetzcomdal
De Chales la vetzcomdal
|
IV, 2 v. 32 |
A B D F I K |
vuoill qe·m done ad estors
vuoill qe·m done ad estors
voill qe·m done a estors
voill qe·m do de llas faissos
voill que·m done a estors
voill que·m done a estors
|
IV, 3 v. 33 |
A B D F I K |
la gola e·l mans amdos
la gola e·ls mans amdos
la gola e·ls mans amdos
la golla e·ls mans amdos
la gola e·s mans amdos
la gola e·s mans amdos
|
IV, 4 v. 34 |
A B D F I K |
pois tenc ma carrieira
pois tenc ma carrieira
puois tenc ma charrera
pois teing ma cairera
puois tenc ma charrera
puois tenc ma charrera
|
IV, 5 v. 35 |
A B D F I K |
no·m biais
no·m biais
no·m biais
ni biais
no·m biais
no·m biais
|
IV, 6 v. 36 |
A B D F I K |
vas Rocacoart m'eslais
ves Rocacoart m'eslais
vers Rochachoart m'eslais
vas Rozacoart m’eslais
vers Rocachoart m'eslais
vers Rocachoart m'eslais
|
IV, 7 v. 37 |
A B D F I K |
al pel n'Agnes qe·m daran
als pels n'Agnes qe·m daran
als pels N'Aigues qe·m daran
als avinenz qe·m daran
als pels N'Aignes que·m daran
als pels N'Aignes que·m daran
|
IV, 8 v. 38 |
A B D F I K |
qu'Iseutz, la dompna Tristan
q'Iseuz, la dompna Tristan
qe s'Yeuz, la domna Tristan
qe neus la dompna Tristan
que Yseutz, la domna Tristan
que Yseuz, la domna Tristan
|
IV, 9 v. 39 |
A B D F I K |
que fon per totz mentauguda
que fon per totz mentauguda
qe·n fon per toz mentaguda
qe fo per totz mentaguda
que·n fo per totz mentaguda
qe·n fo per totz mentaguda
|
IV, 10 v. 40 |
A B D F I K |
no·ls ac tant belz a saubuda.
no·ls ac tant bels a saubuda.
no·ls ac tan bels a saubuda.
non ac tan bell’a saubuda.
ni·ls ai tan bels a saubuda.
ni·ls ai tan bels a saubuda.
|
V, 1 v. 41 |
A B D F I K |
N'Audiartz, si bem vol mal,
N'Audiartz, si bem vol mal,
Haudiarz, si bem vol mal,
N' Audiaiz, si bem vol mal,
N'Audiartz, si bem vol mal,
N'Audiarz, si bem vol mal,
|
V, 2 v. 42 |
A B D F I K |
vuoill qe·m don de sas faissos
voill qe·m don de sas faissos
voill qe·m don de sas faissos
voill qe·m done ad estros
voill que·m don de sas faichos
voill que·m don de sas faichos
|
V, 3 v. 43 |
A B D F I K |
qie·il esteu gen liazos
qe·il estai gen liazos
qe·l esteu gen liasos
qe·l estei gen lai jos
quel esteu gen liasos
quel esteu gen liasos
|
V, 4 v. 44 |
A B D F I K |
e car es entieira
e car es enteira
e car es entiera
qar es enteira
e car es enteira
e car es enteira
|
V, 5 v. 45 |
A B D F I K |
c'anc no·is frais
c'anc no·is frais
q' anc no·s frais
no·s soffrais
qu'anc no·us frais
qu'anc no·us frais
|
V, 6 v. 46 |
A B D F I K |
s'amors, ni·s vols en biais.
s'amors, ni·s vols en biais.
s'amors ni·s vols em biais.
so prez ni no·l ven biais.
s'amors ni·ls vols em biais.
s’amors ni·ls vols em biais.
|
V, 7 v. 47 |
A B D F I K |
A mo·Mieils De Ben deman
A mon Mieills De Ben deman
A mon Meillz De Be deman
Et a mon Bel Oill deman
A mon Mielz de Ben deman
A mon Mielz de Ben deman
|
V, 8 v. 48 |
A B D F I K |
son adreich nou cors prezan
son adreich nou cors prezan
son adreit nou cors presan
son plazen cors benestan
son adreit nou cors presan
son adreit nou cors presan
|
V, 9 v. 49 |
A B D F I K |
de que par a la veguda
de qe par a la veguda
de que par a la veuda
don par ben a la vezuda
de que par a la veuda
de que par a la veuda
|
V, 10 v. 50 |
A B D F I K |
la fassa bon tener nuda.
la fassa bon tener nuda.
la fassa bon tener nuda.
la fassa bon tener nuda.
la faza bon tener nuda.
la faza bon tener nuda.
|
VI,1 v. 51 |
A B D F I K |
De Na Faidida atrestal De Na Faidida atretal De Na Faidid’ atretal E·n Faida atretal De Na Faidid’ atretal De Na Faidid’ atretal |
VI, 2 v. 52 |
A B D F I K |
vuoill sas bellas denz en dos voill sas bellas denz en dos
voill sas bellas denz em dos
voill qe·m don sas denz en dos
voill sas bellas denz en dos
voill sas bellas denz en dos |
VI, 3 v. 53 |
A B D F I K |
l'acuillir e·l gen respos |
VI, 4 v. 54 |
A B D F I K |
don es presentieira don es presentieira |
VI, 5 v. 55 |
A B D F I K |
dinz son ais. |
VI, 6 v. 56 |
A B D F I K |
Mos Bels Miraills vuoill qe·m lais Mos Bels Miraills voill qe·m lais |
VI, 7 v. 57 |
A B D F I K |
sa gaieza e son garan sa gaieza e son garan |
VI, 8 v. 58 |
A B D F I K |
e car sap son belestan e car sap son benestan |
VI, 9 v. 59 |
A B D F I K |
far don es reconoguda |
VI, 10 v. 60 |
A B D F I K |
e no·is cambia ni·s muda. e no·is camia ni·s muda. |
VII, 1 v. 61 |
A B D F I K |
Belz Seigner, eu no·us qier al |
VII, 2 v. 62 |
A B D F I K |
mas que fos tant cobeitos mas que fos tant cobeitos |
VII, 3 v. 63 |
A B D F I K |
d'aqestas cum sui de vos d'aqestas cum sui de vos |
VII, 4 v. 64 |
A B D F I K |
c'una lechadeira |
VII, 5 v. 65 |
A B D F I K |
amors nais amors nais |
VII, 6 v. 66 |
A B D F I K |
don mos cors es tant lechais, Mancante
Mancante |
VII, 7 v. 67 |
A B D F I K |
mais vuoill de vos lo deman |
VII, 8 v. 68 |
A B D F I K |
que autra tener baisan |
VII, 9 v. 69 |
A B D F I K |
doncs midonz per qe·m refuda |
VII, 10 v. 70 |
A B D F I K |
pois sap que tant l'ai volguda? |
VIII, 1 v.71 |
A B D F I K |
Papiol, mon Aziman Papiol, mon Aziman Papiol, mon Aziman Papiols, mon N' Aziman Papiol, mon Aziman Papiol, mon Aziman |
VIII,2 v.72 |
A B D F I K |
m'anaras dir en chantan m'anaras dir en chantan m'anaras dir en chatan m'anaras dir en chantan m'anaras dir en chantan m'anaras dir en chantan |
VIII,3 v.73 |
A B D F I K |
c'amors es desconoguda c'amors es desconoguda c' amors es desconoguda q' amors ses desconuguda qu’ amors es desconoguda qu’ amors es desconoguda |
VIII,4 v.74 |
A B D F I K |
sai e d'aut bas cazeguda. sai e d'aut bas cazuda. chai e d’aut bas cazeguda. sai e d’aut bas cazeguda. chai e d'aut bas cazeguda chai e d'aut bas cazeguda. |
c. 189v | |
![]() |
Bertrans deborn. DOmpna puois demi nous cal. E partit mauetz de uos. Senes to tas ochaisos. nonsai on menqieira. Q(ue) ia mais. non er p(er)mi tant rics iais. Cobratz esi del semblan. Non trob do(m)p na amon talan. Qem uailla uos qai p(er)duda. Jamais non uuoill auer dru da. Pois nous puosc trobar engal.Q(ue) sia tant bella nipros. Ni sos rics cors ta(n)t ioios. detant bella tieira.Ni ta(n)t gais. Ni sos rics pietz tant uerais. Jrai p(er)tot agaran.dechascuna unbel semblan. p(er) far dompna soiseubuda.Troi uos me siatz renduda. Fresca color natural. pren bels cem belins deuos. El doutz esgart amoros. Efatz gran sobrieira. Car renlais. Canc res deben nous sofrais.Midonz dals deman.Son adreich parlar ga ban.Qem don amidonz aiuda. pois non er fada ni muda. Dechales lauescomtal. Vuoill qem
|
![]() |
done adestors.La gola elmans amdos. pois tenc ma carrieira. Nombiais.uas roca coart meslais.Alpel nagnes qe(m) daran.Quiseutz ladompna tristan. Q(ue) fon p(er)totz mentauguda. Nolsac ta(n)t belz asaubuda. Naudiartz sibem uol mal.Vuoill qe(m) don desas faissos.Qieil esteu gen lia zos. Ecar es entieira. Canc nois frais. samors nis uols enbiais. amomieils deben deman.Son adreich nou cors p(re) zan.Deque par alaueguda. Lafassa bon tener nuda. Dena faidida atrestal. Vuoill sasbel las denz endos. Lacuillir elgen respos. don es presentieira.dinz son ais. Mos bels miraills uuoill qem lais.sa gaieza eson garan. Ecar sap son bel estan.Far don es reconoguda.enois cambia nis muda. Belz seigner eu nous qieral.Masque fos tant cobeitos.daqestas cum sui de uos. Cuna lechadeira.Amors nais.don mos cors es tant lechais.Mais uuoill de uos lodeman. Q(ue) autra tener baisan. doncs midonz p(er)qem refuda.pois sap que tant lai uolguda. Papiol mon aziman.Manaras dir enchantan. Camors es desconoguda. Sai edaut bas cazeguda. |
I | |
DOmpna pois demi nous cal. Epartit mauetz de uos. Senes totas ochaisos. Nosai omen q(ue)i- ra. Que iamais. No(n) er p(er)mi tant rics iais. Cobratz. Esi del senblan. Nom trob do(m)na mo(n)ta- lan. Que uailla uos quai perduda. Jamais non uoill auer druda. |
Dompna, pois de mi no·us cal |
II | |
Pois nous puosc trobar engal.Q(ue) sia |
Pois nous puosc trobar engal, que sia tant bella ni pros, ni sos rics cors tant joios de tant bella tieira, ni tant gais, ni sos rics pietz tant verais. Jrai pertot agaran de chascuna un bel semblan per far dompna soiseubuda, troi vos me siatz renduda.
|
III | |
Fresca color natural. pren bels cem |
Fresca color natural pren, Bels Cembelins, de vos e·l doutz esgart amoros e fatz gran sobrieira car ren lais c'anc res de ben no·us sofrais. Midonz D'Al·s deman son adreich parlar gaban q·em don a midonz aiuda, pois non er fada ni muda. |
IV | |
Dechales lauescomtal. Vuoill qem |
De Chales la vescomtal vuoill qe·m done ad estors la gola e·l mans amdos. Pois tenc ma carrieira no·m biais, vas Rocacoart m'eslais al pel n'Agnes qe·m daran qu'Iseutz, la dompna Tristan, que fon per totz mentauguda, n·ols ac tant belz asaubuda. |
V | |
Naudiartz sibem uol mal.Vuoill qe(m) |
N'Audiartz, si bem vol mal, vuoill qe·m don de sas faissos qie·il esteu gen liazos. E car es entieira c'anc nois frais s'amors, ni·s vols en biais, a mo·Mieils De Ben deman son adreich nou cors prezan, de que par a la veguda la fassa bon tener nuda. |
VI | |
Dena faidida atrestal. Vuoill sasbel |
De Na Faidida atrestal vuoill sas bellas denz en dos, l'acuillir el gen respos don es presentieira dinz son ais. Mos Bels Miraills vuoill q·em lais sa gaieza e son garan, e car sap son belestan far don es reconoguda e no·is cambia n·is muda. |
VII | |
Belz seigner eu nous qieral.Masque |
Belz Seigner, eu no·us qier al mas que fos tant cobeitos d'aqestas cum sui de vos, c'una lechadeira amors nais don mos cors es tant lechais mais vuoill de vos lo deman que autra tener baisan. Doncs, midonz per q·em refuda pois sap que tant l'ai volguda? |
VIII | |
Papiol mon aziman.Manaras dir |
Papiol, mon Aziman, m'anaras dir en chantan c'amors es desconoguda sai e d'aut bas cazeguda. |
c.113r | |
![]() |
. . . [d] Ompna puois de mi nous cal. epar- tit ma- uetz de uos.senes totas o- chaios. nonsai on menqeira.Que ia mais.non er p(er)mi tant rics iais. cobratz esi del semblan. non trob do na amon talan.Qem uailla uos qai p(er)duda.ia mais non uuoill a- uer druda. . Puois nous puosc trobar engal. Q(ue) sia tant bella nipros.ni sos rics cors tant ioios. detant bella tieira. ni tant gais.ni sos rics pretz tant uerais.ira p(er)tot agaran.dechascu- na un bel semblan.p(er) far dompna soiseubuda.tro uos me siatz ren duda. . Fresca color natural.pren bels ce(m) belins de uos.el dolz esgart amoros. efatz gran sobreira.car ren i lais. Qanc res deben nous sofrais. Mi donz dals deman.Son adreig parlar gaban.Qem don amidonz aiuda. pois non er fada ni muda. |
![]() |
. De chales la uescomtal.Vuoill qe(m)- done adestors.la gola els mans am- dos.pois tenc ma carrieira.nom bi- ais. Ves roca coart meslais.alspels nagnes qem daran.Qiseuz la do(m)p- na tristan.Q(ue) fon p(er)totz mentaugu- da. nols ac tant bels asaubuda. . Naudiartz sibem uol mal.Voill qe(m)- don desas faissos.qeil estai gen lia- zos.ecar es enteira.canc nois frais. s amors nis uols enbiais.amon- mieills deben deman.Son adreich nou cors prezan.de qe par alauegu- da.la fassa bon tener nuda. . Dena faidida atretal. Voill sas bel- las denz endos. las cuillir elgen res- pos. don es presentieira.dinz son ais.Mos bels miraills uoill qe(m) lais. Sa gaieza eson garan.ecar sap son benestan. far don es recono guda.enois camia nismuda. . Bels seigner eu nous qier al.mas que fos tant cobeitos.daqestas cu(m) sui de uos. cuna lechadeira. amors nais.don mos cors es tant lecais. Qam mais deuos lo deman.Q(ue)au- tra tener baisan. doncs midonz p(er) qem refuda. pois sap que tant lai uolguda.
|
![]() |
Papiol mon aziman. Manaras dir enchantan.camors es desconogu da.Sai edaut bas cazuda. |
I | |
[d] Ompna |
Dompna, puois de mi no·us cal e partit m'avetz de vos senes totas ochaios, non sai on m'enqeira que ja mais non er per mi tant rics jais cobratz e si del semblan non trob do·na a mon talan q·em vailla vos q'ai perduda, ja mais non vuoill aver druda. |
II | |
Puois nous puosc trobar engal. |
Puois no·us puosc trobar engal, que sia tant bella ni pros, ni sos rics cors tant joios de tant bella tieira, ni tant gais, ni sos rics pretz tant verais. Jra per tot agaran de chascuna un bel semblan per far dompna soiseubuda, tro vos me siatz renduda. |
III | |
Fresca color natural.pren bels ce(m) |
Fresca color natural pren, Bels Cembelins, de vos e·l dolz esgart amoros e fatz gran sobreira car ren i lais, q'anc res de ben no·us sofrais. Midonz D'Al·z deman son adreig parlar gaban q·em don a midonz aiuda, pois non er fada ni muda. |
IV | |
De chales la uescomtal.Vuoill qe(m)- |
De Chales la vescomtal, vuoill qe·m done ad estors la gola e·ls mans amdos. Pois tenc ma carrieira no·m biais, ves Rocacoart m'eslais als pels n'Agnes qe·m daran q'Iseuz, la dompna Tristan, que fon per totz mentauguda, n·ols ac tant bels asaubuda. |
V | |
Naudiartz sibem uol mal.Voill qe(m)- |
N'Audiartz, si bem vol mal, voill qe·m don de sas faissos qe·il estai gen liazos. E car es enteira c'anc nois frais s'amors, ni·s vols en biais, a mon Mieills De Ben deman son adreich nou cors prezan, de qe par a la veguda la fassa bon tener nuda. |
VI | |
Dena faidida atretal. Voill sas bel- |
De Na Faidida atretal voill sas bellas denz en dos, l'ascuillir e·l gen respos don es presentieira dinz son ais. Mos Bels Miraills voill q·em lais sa gaieza e son garan, e car sap son benestan far don es reconoguda e no·is cam·ia n·is muda. |
VII | |
Bels seigner eu nous qier al.mas |
Bels Seigner, eu no·us qier al mas que fos tant cobeitos d'aqestas cum sui de vos, c'una lechadeira amors nais don mos cors es tant lecais q'am mais de vos lo deman que autra tener baisan. Doncs, midonz per q·em refuda pois sap que tant l'ai volguda? |
VIII | |
Papiol mon aziman. Manaras dir |
Papiol, mon Aziman, m'anaras dir en chantan c'amors es desconoguda sai e d'aut bas caz·uda. |
A cura di Arditi Vanessa, Agozzino Federica, Miacola Aurora, Porcelli Giorgio e Edoardo Cari.
c. 124v | |
![]() |
Jdem. B(ertrans) DOmna puois demi nous cal. Epartit mauez deuos. Senes totas ochaisos; No sai omenqeira. Q(e) ia mais. Noner per mi tan rics iais. Cobraz. Esi del semblan; nontrob domna montalan. Q(e)uailla uoscai perduda. Jamais no uoill auer druda; Puois non puos trobar egal. Tanbella(s) qe fos tan pros. Nisos rics cors tanioios; De tanbella teira. Nitan gais. Ni sos rics p(re)z tanuerais. Jrai per tot acaptan. De chascu naun bel semblan. P(er) far domna soiseubu da. Tro uos mi siaz renduda; Fresca color natural. Pren bels cebellins deuos. Eillz dolz esgarz amoros. Efaz gran sobreira. Car rei lais. Qanc res debe nos soffrais. Midonz naelis deman. Son adreiz parlar gaban. Qem don amidonz aiuda. puois non es fada nimuda. Dechales lauescomdal. Voill qem done aestors. Lagola els mans amdos. Puois tenc ma charrera. Nom biais. Versrocha choart meslais. Als pels naigues qem daran Q(e) syeuz la domna tristan. Qen fon per toz mentaguda. Nols ac tan bels asaubuda. Haudiarz si bem uol mal. Voill qem don desas faissos. Qel esteu gen liasos. Ecar es entiera. Qanc nos frais. Samors nis uols |
c. 125r | |
![]() |
embiais. Amon meillz debe deman. Son adreit nou cors presan. Deque par ala ueuda. La fassa bon tenernuda; Dena faidida tretal. Voill sas bellas denz emdos. La cuillir el genz respons. Don es presentera. Dinz sonais. Mos bels moillos uoill qem lais. Sagaesa eson bel gran. Ecar sab son ben estan. Far don es reconguda. E nos camia nismuda; Bel seigner ieu nous quier al. Masqe fos tan cobeitos. Daquesta com sui deuos; Cuna lechadera. Amors mi nais. Don mos cors es tan lecais. Mais uoill de uos lo dema(n); Q(e) aiutra tener baisan. Doncs midonz per qem refuda. Puois sap qe tan laiuolgu da. Papiol mon aziman. Manaras dir encha tan. Camors es desconoguda. chai edaut bas cazeguda; |
I | |
Domna puois demi nous cal. Epartit mauez deuos. senes totas ochaisos no sai omen qeira. Q(e) iamais. Non er per mi tan rics iais. Cobraz. Esi del semblan. non trob domna montalan. Q(e)uailla uoscai perduda. Jamais no uoill auer druda. |
Domna, puois de mi no·us cal e partit m' avez de vos senes totas ochaisos no sai om' enqeira qe ja mais non er per mi tan rics iais cobraz, e si del semblan non trob domna mon talan qe vailla vos c'ai perduda. Ja mais no voill aver druda. |
II | |
Puois non puos trobar egal. Tanbella(s) qe fos tan pros. Nisos rics cors tanioios; De tanbella teira. Nitan gais. Ni sos rics p(re)z tanuerais. Jrai per tot acaptan. De chascu naun bel semblan. P(er) far domna soiseubu da. Tro uos mi siaz renduda; |
Puois non puos trobar egal tan bellas qe fos tan pros ni sos rics cors tan joios de tan bella teira ni tan gais ni sos rics prez tan verais jrai per tot acaptan de chascuna un bel semblan per far domna soiseubuda tro vos mi siaz renduda. |
III | |
Fresca color natural. Pren bels cebellins deuos. E illz dolz esgarz amoros. Efaz gran sobreira. Car rei lais. Qanc res debe nos soffrais. Midonz naeilis deman. Son adreiz parlar gaban. Qem don amidonz aiuda. puois non es fada nimuda. |
Fresca color natural pren Bels Cebellins de vos e illz dolz esgarz amoros e faz gran sobreira car re·i lais q'anc res de be no·s soffrais midonz N'Aeilis deman Son adreiz parlar gaban qe·m don a midonz aiuda puois non es fada ni muda. |
IV | |
Dechales lauescomdal. Voill qem done aestors. Lagola els mans amdos. Puois tenc ma charrera. Nom biais. Versrocha choart meslais. Als pels naigues qem daran Q(e) syeuz la domna tristan. Qen fon per toz mentaguda. Nols ac tan bels asaubuda |
De Chales la vescomdal voill qe·m done a estors la gola e·ls mans amdos puois tenc ma charrera no·m biais vers Rochachoart m'eslais als pels N'Aigues qe·m daran qe s'Yeuz la domna Tristan qe·n fon per toz mentaguda no·ls ac tan bels a saubuda. |
V | |
Haudiarz si bem uol mal. Voill qem don desas faissos. Qel esteu gen liasos. Ecar es entiera. Qanc nos frais. Samors nis uols embiais. Amon meillz debe deman. Son adreit nou cors presan. Deque par ala ueuda. La fassa bon tenernuda; |
Haudiarz si bem vol mal voill qe·m don de sas faissos qe·l esteu gen liasos e car es entiera q'anc no·s frais s'amors ni·s vols em biais. A mon Meillz De Be deman son adreit nou cors presan de que par a la veuda la fassa bon tener nuda. |
VI | |
Dena faidida tretal. Voill sas bellas denz emdos. La cuillir el genz respons. Don es presentera. Dinz sonais. Mos bels moillos uoill qem lais. Sagaesa eson bel gran. Ecar sab son ben estan. Far don es reconguda. E nos camia nismuda; |
De Na Faidida tretal voill sas bellas denz em dos l' acuillir el genz respons don es presentera dinz son ais. Mos Bels Moillos voill qe·m lais sa gaesa e son bel gran e car sab son benestan far don es reconguda e nos camia ni·s muda. |
VII | |
Bel seigner ieu nous quieral. Masqe fos tan cobeitos. Daquesta com sui deuos; Cuna lechadera. Amors mi nais. Don mos cors es tan lecais. Mais uoill de uos lo dema(n); Q(e) aiutra tener baisan. Doncs midonz per qem refuda. Puois sap qe tan laiuolgu da. |
Bel Seigner ieu no·us quier al mas qe fos tan cobeitos d' aquesta com sui de vos c' una lechadera amors mi nais don mos cors es tan lecais. Mais voill de vos lo deman qe aiutra tener baisan doncs mi donz per qe·m refuda puois sap qe tan l'ai volguda? |
VIII | |
Papiol mon aziman. Manaras dir encha tan. Camors es desconoguda. chai edaut bas cazeguda; |
Papiol, mon Aziman m' anaras dir en chatan c' amors es desconoguda chai e daut bas cazeguda. |
A cura di Arditi Vanessa, Agozzino Federica, Aurora Miacola, Porcelli Giorgio e Edoardo Cari.
c. 83v | |
![]() |
[d] Ompna pos demi. nous cal. E partit mauez deuos. Senes totas ocaisos. Non sai on me(n)qera. Qe iamais n(on) er p(er)mi tan rics iais. Cobratz si debel semblan. Ni trob do(m)pnal meu talan.
|
c. 84r | |
![]() |
Qe uailla uo<i>s qai p(er)duda. [p]os trobar non posc aital. Qe uos tant belle tan pros. Ni ab tanz plezenz faissos. Ni de bella ceira nitan gais. Sos rics prez nitan uerais. Yrai p(er) tot azaptan. De chascuna un bel se(m)blan. A far do(m)pna soiseubuda. Tro uos me siatz renduda. [f]resca color natural. Pren bel(s) sembelis. deuos. El douz exgart amoros. Edicgran sobreira. Qe relais. Qanc res debe nous so ffrais. A mado(m)pna elis de man. Son plazen parlar gaban. Qem si ab midonz aiuda. Pos no(n) er fada ni muda. [d]eqales lauesco(m)tal. Voill qem do dellas faissos. La golla els mans amdos. Pois tei(n)g macairera. Ni b(i)ais uas rozacoart. mes lais. Als auine(n)z qem daran. Qe neus lado(m)pna tristan. Qe fo p(er) totz me(n)taguda.
|
c. 84v | |
![]() |
Non ac tan bella saubuda. [n] audiaiz si bem uol mal. Voill qem done adestros Qel estei gen lai ios. Qares enteira. nos soffrais. So prez ni nolu enbiais. Etamon bel oill deman. Son plazen cors benestan. Don par ben ala uezuda. La fassa bon tener nuda. [e]n faida atretal. Voill qem don sas denz endos. E la coillir el respos. Dones plaz enteira. Eson sais. Mos bel seigner uoill qem lais. Deson plazen cors aitan. Son adreit parlar prezan. Dones gen ap(er)ceubuda. E p(er) tot reco<g>nuguda. [b]el seigner eu nous qieral. Mas qe fotz tanenueios. Daqesta co(m) sui de uos. Quna lecadeira. Amors nais. Don mon cor estan lecais. Mas uoill de uos lo deman. Qe autra tener baisan. Doncs mi donz p(er) qem refuda. |
c. 85r | |
![]() |
Pos sap qe tan lai uolguda. [p]apiols mon naziman. Man aras dir en chantan. Qamors ses desconuguda. Sai edaut bas cazeguda. |
I | |
[d] Ompna pos demi. nous cal. E partit mauez deuos. Senes totas ocaisos. Non sai on me(n)qera. Qe iamais n(on) er p(er)mi tan rics iais. Cobratz si debel semblan. Ni trob do(m)pnal meu talan. Qe uailla uo<i>s qai p(er)duda. |
Dompna, pos de mi no·us cal e partit m'avez de vos senes totas ocaisos non sai on m'enqera qe ja mais non er per mi tan rics iais cobratz si de bel semblan ni trob dompna·l meu talan qe vailla vos q'ai perduda. |
II | |
[p]os trobar non posc aital. Qe uos tant belle tan pros. Ni ab tanz plezenz faissos. Ni de bella ceira nitan gais. Sos rics prez nitan uerais. Yrai p(er) tot azaptan. De chascuna un bel se(m)blan. A far do(m)pna soiseubuda. Tro uos me siatz renduda. |
Pos trobar non posc aital qe vos, tant bell' e tan pros ni ab tanz plezenz faissos ni de bella ceira ni tan gais sos rics prez ni tan verais irai per tot azaptan de chascuna un bel semblan a far dompna soiseubuda tro vos me siatz renduda. |
III | |
[f]resca color natural. Pren bel(s) sembelis. deuos. E l douz exgart amoros. E dicgran sobreira. Qe relais. Qanc res debe nous soffrais. A mado(m)pna elis deman. Son plazen parlar gaban. Qem si ab midonz aiuda. Pos no(n) er fada ni muda. |
Fresca color natural pren Bels Sembelis de vos e·l douz exgart amoros e dic gran sobreira qe re lais q'anc res de be no·us soffrais a madompna Elis deman son plazen parlar gaban qe·m si·ab midonz aiuda pos non er fada ni muda. |
IV | |
[d]eqales lauesco(m)tal. Voill qem do dellas faissos. La gollaels mans amdos. Pois tei(n)g macairera. Ni b(i)ais uas rozacoart. mes lais. Als auine(n)z qem daran. Qe neus lado(m)pna tristan. Qe fo p(er) totz me(n)taguda. Non ac tan bella saubuda. |
De Qales la vescomtal voill qe·m do dellas faissos la golla e·ls mans amdos pois teing ma cairera ni biais vas Rozacoart m'eslais als avinenz qe·m daran qe neus la dompna Tristan qe fo per totz mentaguda non ac tan bell'a saubuda. |
V | |
[n] audiaiz si bem uol mal. Voill qem done adestros Qel estei gen lai ios. Qares enteira. nos soffrais. So prez ni nolu enbiais. Etamon bel oill deman. Son plazen cors benestan. Don par ben ala uezuda. La fassa bon tener nuda. |
N'Audiaiz si bem vol mal voill qe·m done ad estros qe·l estei gen lai jos qar es enteira no·s soffrais so prez ni no·l ven biais et a mon Bel Oill deman son plazen cors benestan don par ben a la vezuda la fassa bon tener nuda. |
VI | |
[e]n faida atretal. Voill qem don sas denz endos. E la coillir el respos. Dones plaz enteira. Eson sais. Mos bel seigner uoill qem lais. Deson plazen cors aitan. Son adreit parlar prezan. Dones gen ap(er)ceubuda. E p(er)tot reco<g>nuguda. |
En Faida atretal voill qe·m don sas denz en dos e l' acoillir e·l respos don es plazenteira e sons ais. Mos Bel Seigner voill qe·m lais de son plazen cors aitan son adreit parlar prezan don es gen aperceubuda e per tot reconuguda. |
VII | |
[b]el seigner eu nous qieral. Mas qe fotz tanenueios. Daqesta co(m) sui de uos. Quna lecadeira. Amors nais. Don mon cor estan lecais. Mas uoill de uos lo deman. Qe autra tener baisan. Doncs mi donz p(er) qem refuda. Pos sap qe tan lai uolguda. |
Bel Seigner eu no·us qier al mas qe fotz tan enveios d' aqesta com sui de vos q' una lecadeira amors nais don mon cor es tan lecais. Mas voill de vos lo deman qe autra tener baisan doncs midonz per qe·m refuda pos sap qe tan l'ai volguda? |
VIII | |
[p]apiols mon naziman. Man aras dir en chantan. Qamors ses desconuguda. Sai edaut bas cazeguda. |
Papiols, mon N' Aziman m' anaras dir en chantan q' amors ses desconuguda sai e daut bas cazeguda. |
C.182v | |
---|---|
![]() |
Bertrans de born. DOmpna pois demi nous cal. Epartit mauetz de uos. Senes totas ochaisos. Nosai omen q(ue)i- ra. Que iamais. No(n) er p(er)mi tant rics iais. Cobratz. Esi del senblan. Nom trob do(m)na mo(n)ta- lan. Que uailla uos quai perduda. Jamais non uoill auer druda. Pois no(n) pos trobar egal. Tan bella que fos tan pros. Ni sos rics cors tan ioios. De tant bella teira. Ni tant gais. Ni sos rics pretz tant uerais. Jrai per tot acaptan. De chascuna un bel senblan. p(er) far domna soicebuda. Tro uos me siatz renduda. Eill douz esgartz amoros. Efatz gran sobreira. Car rei lais. Quan res de bes nous sofrais. Mi donz naelis deman. Son adreg parlar gaban. Que(m) don amidonz aiuda. Pois no(n) er fada ni mu- da. Dechal es lauetz comdal. Voill que(m) done aestors. la gola es mans amdos. Puois tenc ma charrera. Nom biais. Vers roca choart meslais. Als pels naignes que(m) daran. Que yseutz la domna trista(n). Quen fo p(er) totz me(n)taguda.Nils ai tan bels asa- ubuda. Naudiartz si bem uol mal. Voill que(m)don de sas faichos. Quel esteu gen liasos. Ecar es entei- ra. Quanc nous frais. Samors nils uols embi- ais. Amon mielz de ben de man. Sonadreit nou cors presan. De que par ala ueuda.la faza bon tener nuda. Dena faidida tretal. Voill sas bellasdenz en dos. la cuillir el gent respos. Do(m)n es presentera. Dinz sou ais. Mos bels moiols uoill que(m) lais. Sa gaiesa eson bel gran. Ecar saup son ben est- an. Far don es reconoguda. Eno sen cambia nis muda. Bel seingner ieu nous quier al. Mas que fos tan cobeitos. Daquesta cu(m)sui de uos. Cunalechade- ra. Amors nais. Mas uoill de uos lo deman. Que dautra tener baisan. Doncs midons p(er) que(m) refuda. Pois sab que tan lai uolguda. Quamors es desconoguda. Chai edaut bas caze- guda. |
I | |
DOmpna pois demi nous cal. Epartit mauetz de uos. Senes totas ochaisos. Nosai omen q(ue)i- ra. Que iamais. No(n) er p(er)mi tant rics iais. Cobratz. Esi del senblan. Nom trob do(m)na mo(n)ta- lan. Que uailla uos quai perduda. Jamais non uoill auer druda. |
Dompna pois demi no·us cal |
II | |
Pois no(n) pos trobar egal. Tan bella que fos tan pros. Ni sos rics cors tan ioios. De tant bella teira. Ni tant gais. Ni sos rics pretz tant uerais. Jrai per tot acaptan. De chascuna un bel senblan. p(er) far domna soicebuda. Tro uos me siatz renduda. |
Pois non pos trobar egal |
III | |
Fresca color natural. Pren bels cebebrins de uos. Eill douz esgartz amoros. Efatz gran sobreira. Car rei lais. Quan res de bes nous sofrais. Mi donz naelis deman. Son adreg parlar gaban. Que(m) don amidonz aiuda. Pois no(n) er fada ni mu- da. |
Fresca color natural |
IV | |
Dechal es lauetz comdal. Voill que(m) done aestors. la gola es mans amdos. Puois tenc ma charrera. Nom biais. Vers roca choart meslais. Als pels naignes que(m) daran. Que yseutz la domna trista(n). Quen fo p(er) totz me(n)taguda.Nils ai tan bels asa- ubuda. |
De Chales la vetzcomdal |
V | |
Naudiartz si bem uol mal. Voill que(m)don de sas faichos. Quel esteu gen liasos. Ecar es entei- ra. Quanc nous frais. Samors nils uols embi- ais. Amon mielz de ben de man. Sonadreit nou cors presan. De que par ala ueuda.la faza bon tener nuda. |
N'Audiartz si bem vol mal |
VI | |
Dena faidida tretal. Voill sas bellasdenz en dos. la cuillir el gent respos. Do(m)n es presentera. Dinz sou ais. Mos bels moiols uoill que(m) lais. Sa gaiesa eson bel gran. Ecar saup son ben est- an. Far don es reconoguda. Eno sen cambia nis muda. |
De Na Faidida tretal |
VII | |
Bel seingner ieu nous quier al. Mas que fos tan cobeitos. Daquesta cu(m)sui de uos. Cunalechade- ra. Amors nais. Mas uoill de uos lo deman. Que dautra tener baisan. Doncs midons p(er) que(m) refuda. Pois sab que tan lai uolguda. |
Bel-Seingner ieu no·us quier al |
VIII | |
Papiol mon aziman. Manaras dir enchantan. Quamors es desconoguda. Chai edaut bas caze- guda. |
Papiol mon Aziman |
C.167r-167v | |
---|---|
![]() |
Bertrams de born. Domna puois de mi nous cal. Epartit mauetz de uos. Senes totas ochaisos. Non sai omen queira. Que iamais. No(n) er per mitant rics iais. Cobratz. Esi del semblan. Nom trob donamon talan. Que uailla uos qai perdu- |
![]() |
da. Jamais no(n) uoill auer druda. Puois no(n) pos trobar egal. Tan bella que fos tan pros. Ni sos rics cors tan ioios. De tant bella teira. Ni tant gais. Ni sos rics pretz ta- nt uerais. Jrai per tot acaptan. De chascuna un bel semblan. P(er) far domna soiceubuda. Tro uos me siatz renduda. Eill douz esgarts amoros. Efatz gran sobreira. Car rei lais. Qan res de bes nous sofrais. Ni- donz naelis teman. Son adreig parlar gaba(n). Que(m) don amindonz aiuda. Puois no(n) er fada ni muda. Dechal es lauetz comdal. Voill que(m) done a- estors. La gola es mans amdos. Puois tenc ma charrera. Nom biais. Vers roca choart meslais. Als pels naignes quem daran. Q(ue) yseuz la domna tristan. Qen fo per totz me(n)- taguda. Nils ai tanbels asaubuda. Naudiarz si bem uol mal. Voill quem don de sas faichos. Quel esteu gen liasos. Eca(r) es enteira. Quanc nous frais. Samors nils uo- ls embiais. Amo(n) mielz de ben deman. So(n) adreit nou cors presan. De que par ala ue- uda. La faza bon tener nuda. Dena faidida tretal. Voill sas bellas denz endos. La cuillir el gent respos. Don es prese(n)- tera. Dinz son ais. Mos bels moiols uoill qe(m) lais. Sa gaiesa eson bel gran. Ecar saup son ben estan. Far don es reconoguda. Eno sen cambia nis muda. Bel seigner ieu nous quier al. Mas que fos tan cobeitos. Daquesta cum sui de uos. Cuna lechadera. Amors nais. Mas uoill de uos lo deman. Que dautra tener baisan. Doncs mi dons per qem refuda. Puois sab que ta(n) lai uolguda. Papiol mon aziman. Manaras dir enchan- tan. Quamors es desconoguda. Chai edaut bas cazeguda. |
I | |
Domna puois de mi nous cal. Epartit mauetz de |
Domna puois de mi no·us cal |
II | |
Puois no(n) pos trobar egal. Tan bella que fos |
Puois non pos trobar egal |
III | |
Fresca color natural. Pren bels cebelins de uos. |
Fresca color natural |
IV | |
Dechal es lauetz comdal. Voill que(m) done a- |
De Chales la vetzcomdal |
V | |
Naudiarz si bem uol mal. Voill quem don |
N'Audiarz si bem vol mal |
VI | |
Dena faidida tretal. Voill sas bellas denz |
De Na Faidida tretal |
VII | |
Bel seigner ieu nous quier al. Mas que fos |
Bel-Seigner ieu no·us quier al |
VIII | |
Papiol mon aziman. Manaras dir enchan- |
Papiol mon Aziman |
Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.5232
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419241r/f235.item.r=1592.langFR
[3] http://bibliotecaestense.beniculturali.it/info/img/mss/i-mo-beu-alfa.r.4.4.html
[4] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Chig.L.IV.106.pt.A/0174
[5] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419245d/f377.item.r=Chansonnier.langFR.zoom
[6] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007960/f357.item.r=chansonnier.langFR