Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it)

Home > BERTRAN DE BORN > EDIZIONE > Razos > Mon chan fenis ab dol > Tradizione manoscritta > Canzoniere I > Edizione diplomatico-interpretativa

Edizione diplomatico-interpretativa

183v  
Aquesta es la razos daquest sirventes.    xx.
Lo plainz quen bertrans de born fetz del rei
ioue no(n) porta autra razon si no(n) quel reis
ioues era lo meiller hom del mon. enb(er)tra(n)s li uo-
lia meills qua home del mon elo reis ioues
adel meills qua home del mon. eplus lo crezia q(ue)
home del mon. p(er) que lo reis enrics sos paire elco-
ms richartz sos fraire uolian mal anbertran. ep(er)
lo ualor quel reis ioues auia ep(er) lo gran dol que
fon atota la gen el fetz lo plaing de lui quedis.
Mon chan fenis abdol et amal traire.
Aquesta es la razos d'aquest sirventes.
Lo plainz qu'En Bertrans de Born fetz del Rei Jove
non porta autra razon si non que.l Reis Joves era lo
meiller hom del mon, e.N Bertrans li volia meills qu'a
home del mon, e lo Reis Joves ad el meills qu'a home
del mon e plus lo crezia que home del mon. Per que
lo reis Enrics, sos paire, e.l coms Richartz, sos fraire,
volian mal a.N Bertran. E per lo valor que.l Reis Joves
avia e per lo gran dol que fon a tota la gen, el fetz lo
plaing de lui que dis:
"Mon chan fenis ab dol et a maltraire"
  • letto 332 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizione-diplomatico-interpretativa-1858