Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it)

Home > BERTRAN DE BORN > EDIZIONE > Razos > Domna, puois de mi no.us cal > tradizione manoscritta > Canzoniere F

Canzoniere F

  • letto 428 volte

Riproduzione fotografica

Al manoscritto [1]


 

  • letto 297 volte

Edizione diplomatica

83r  
[b]    Ertrans deborn si era druz du-
        na do(m)pna gentil (et) ioue eforte
  prizanda. (et)auia nom mado(m)p
  na mae(n)z demo(n)taignac muiller
  den talaran qera fraire del co(m)
  te de peiregors. (et) ella era filla
  del uesconte de torena (et) soror
  de mado(m)pna maria de ue(n)tador
 (et)de nelis de mon fort. Ez en
  son chantar el appellaua dalfi
  eill comiat don el fo fort trist
 egrams.  efez razo qeia mais
 nola cobraria. ni autra no(n) tro
 baua qe fos tan bella ni ta(n) bo
 na ni tan plaze(n)z ni tan insei
 gnada. E penset pos qel no poi(ri)a
83v  
cobrar neguna <neguna> qeill po.
gues esser egals ela soa dompna
li (con) seillet una en naital guisa. q(en)
soi seubes delas autras bonas do
pnas ebellas de chascuna una be
utat on un bel se(m)blan. on un bel
acoillir on un auine(n) parlar. on 
un bel captinime(n). on un bel gran.
on un bel taill de p(er)sona.(et)enai
ssi ellanet qerre(n) atotas bonas
do(m)pnas qe chascuna li dones un
daqestz dos mauez auzit noma(r).
arefar la soa do(m)pna. qe auia per
duda. Et el sirue(n)tes qe fez da q(e)
sta razo uos auziretz nomar to
tas las do(m)pnas alas qals el a 
net qirir socors (et) aiuda afar la
do(m)pna soiseubuda. El siruentes
qel fez da qesta razo si co(m)mensa
enaisi.   
  • letto 332 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

83r  
[b]     Ertrans deborn si era druz du-
         na do(m)pna gentil (et)ioue eforte
prizanda. (et)auia nom mado(m)p
na mae(n)z demo(n)taignac muiller
den talaran qera fraire del co(m)
te de peiregors. (et) ella era filla
del uesconte de torena (et) soror
de mado(m)pna maria de ue(n)tador
(et)de nelis de mon fort. Ez en
son chantar el appellaua dalfi
eill comiat don el fo fort trist
egrams.  efez razo qeia mais
nola cobraria. ni autra no(n) tro
baua qe fos tan bella ni ta(n) bo
na ni tan plaze(n)z ni tan insei
gnada. E penset pos qel no poi(ri)a
Bertrans de Born si era druz d'una
dompna gentil et jove e fort e 
prizanda, et avia nom madompna
Maenz de Montaignac, muiller
d'En Talaran, q'era fraire del comte
de Peiregors, et ella era filla
del vesconte de Torena et soror
de madompna Maria de Ventador
et de N'Elis de Monfort. Ez en
son chantar e l'appellava dalfi,
e·ill comjat don el fo fort trist
e grams, e fez razo qe ja mais
no la cobraria ni autra non trobava 
qe fos tan bella, ni tan bona,
ni tan plazenz, ni tan
inseignada. E penset pos q'el no poiria
83v  
cobrar neguna <neguna> qeill po.
gues esser egals ela soa dompna
li (con) seillet una en naital guisa. q(en)
soi seubes delas  autras bonas do
pnas ebellas de chascuna una be-
utat on un bel se(m)blan. on un bel
acoillir on un auine(n) parlar. on 
un bel captinime(n). on un bel gran.
on un bel taill de p(er)sona.(et)enai
ssi ellanet qerre(n) atotas bonas
do(m)pnas qe chascuna li dones un
daqestz dos mauez auzit noma(r).
arefar la soa do(m)pna. qe auia per
duda. Et el sirue(n)tes qe fez da q(e)
sta razo uos auziretz nomar to
tas las do(m)pnas alas qals el a 
net qirir socors (et) aiuda afar la
do(m)pna soiseubuda. El siruentes
qel fez da qesta razo si co(m)mensa
enaisi.    
cobrar neguna qe ill pogues
esser egals. E la soa dompna
li conseillet una en n'aital guisa q'en
soiseubes de las autras bonas dopnas 
e bellas, de chascuna una beutat, 
on un bel semblan, on un bel 
acoillir, on un avinen parlar, on
un bel captinimen, on un bel gran,
on un bel taill de persona. Et enaissi
ell anet qerren a totas bonas
dompnas qe chascuna li dones un
d'aquestz dos m'avez auzir nomar,
a refar la soa dompna qe avia perduda.
Et el sirventes qe fez da qesta 
razo vos auziretz nomar totas
las dompnas a las qals el anet
qirir socors et aiuda, a far la
dompna soiseubuda. E·l sirventes
q'el fez d'aqesta razo si commensa
enaisi.
  • letto 315 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/canzoniere-f-31

Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Chig.L.IV.106.pt.A/0173