BdT 293,39
Mss: A 34, C 175, I 121, K 107, N 268-269, a¹ 298-299, d 308
Metrica: a8 b8 a8 b8 c8 d8 c8 vers di 9 coblas di 7 versi
Editori: Dejeanne 1909, p. 191; Gaunt-Harvey-Paterson 2000, p. 494
![]() |
[c. 34rB] Marcabruns P Ois linuerns dogan es anatz.Eldouz temps floritz es uengutz. De mou- tas guisas pels plaissatz. Aug lo refrim dauzels menutz.Doncs liprat eil uergier espes.Mant si fait ab ioi esbaudir.P(er)qiem sui de chant entremes. T otz losegles es encombratz. P(er)un albre qei es nascutz. Autz egrans brancutz efoillatz. Etamerauilla cregutz. Et a si tot lomon p(er)pres. Que uas neguna part nom uir. Non ueia dels rams dos o tres. E mpero aissi es leuatz. Euas totas partz espandutz. Que lai doutrals portz es pas- satz. Enfranssa (et) enpeitau uengutz.Q(ue)u sai qel es ental defes. Edic uer segon mon albir. Qen terra sauerdors p(er)pres. E p(er)so ses enrahigatz. Car greu sera mais abatutz.Que la razitz es maluestatz. P(er) p(er)que iouens es confondutz. Etornatz ental contrapes. P(er)celz qel degran man tener. Q(ue)tant non cridon cus lades. M erauill me depoestatz. On atans ioues ecanutz. Comtes ereis (et) amiratz.Eprin- ces alalbre pendutz.Mas lo latz es escar- setatz. Quelor fai lo col flaquezir. Cus non esperetz iais mogues. |
![]() |
[c. 34vA] I ouens fo ia bautz apellatz.Mas arases si recresutz.Que ia mais non er ta(n)t hon ratz.P(er)que iois lisia rendutz. Cauoleza la si conques. Canc depois non poc erebir. pos parti de lui dreitz ni fes. I oncs temps a que non fo donars.Sai entrels baros mentaugutz. Faiditz ese loing issillatz. Enlai on el es remasutz. Marcabrus limanda salutz. Enoil calia tant fugir.Q(ue)iamais nosai sera pres. N om puosc sofrir qalz moilleratz.Non diga lor forfaitz saubutz.Nonsai la cals auctoritatz. Lor mostra com los apel druz. Semblan fant delase cortes.Cab son sei gnor cuidet burdir. Car lo uic trepar ab sos ches. E daitals sent enrazigatz.Los fols els sa- uis deceubutz. P(er)los acropitz penchenatz. Quetot iorn demandon salutz. Edeman don aco p(er) ces. Canc nuills francs hom non dec sofrir. Caitals gastaus fumos tengues. |
![]() |
[c. 175vA]
Marcabru T otz los segles uey encombratz. P ero mas arey es leuatz. euas E t es aissi en razigatz iasses. M erauilh me destz poestatz. on ua tans ioues e canutz. reys e comtes (et) amiratz. e princeps en larbre pendutz. q(ua)r los lassa |
![]() |
[c. 175vB]
escassedatz. que lor fai si lo cor Iouens fon ia bautz ap ges. N o layssarai quals molheratz. non digua lurs forfagz saubutz. no sai la quals auctoritatz. lor essenha que sian drutz. seblan fan del aze cortes. quab son se- nhor cujet bordir. quan lac uist trepar ab sos ches. L oncs temps a que no fon- D e tals san uey enraziguatz. los fols els fatz els deceubutz. per us a cru pitz penchenatz. q(ue) tot iorn enuion salutz. e dema(n)- don aisso per ces. quanc nulhs francs hom no(n) dec suffrir. q(ua)i- tals castelhs fumos tengues. |
![]() |
[c. 121rA] Marcabrus P Ois linuerns dogan es anatz.El douz temps fluritz es uengutz.De moutas gui- sas pels plaissatz.Aug lo refrim dauzels menutz.Li prat uert eil uergier espes. Mant si faich ab ioi esbaudir.P(er) q(ue)m sui de chant entremes. T otz lo segles es enconbratz. P(er) un arbre quei es nascutz.Aus egrans brancutz efo- |
![]() |
[c. 121rB] illa.Le ultime due lettere sono illegibili Et amerauilla cregutz.Et aisi tot lo mon p(er)pres.Que uas neguna part nom uir. No(n) uega dels rams dos otres. E mpero aissi es leuatz. Euas totas partz es pandutz. Que lai doutrals portz es passaz. Enfra(n)ssa et enpeitau uengutz.Q(ue)u sai qel es ental defes.Edic uer segon mon albir. Enterra sauedor iases. E p(er)so ses enraigatz. Car greu sera mais a- batutz. Que la raiz es maluestatz. P(er) q(ue) ioue- ns es (con)fondutz.Etornatz ental (con)trapes. P(er) cels quil degron ma(n)tener.Que tan n(on) c(ri)don cus lades. M erauil me de poestatz.On atans iouens ecanuz.Contes ereis (et) amiratz.Ep(ri)nces en lalbre pendutz. Mas lolatz es escarsedatz. Q(ue) lor fai lo col flaqueir. Cus n(on) espera iais mogues. oue(n)sL’iniziale di strofa è manchevole; lo spazio lasciato vuoto è rilevato da un segno che evidenzia la lacuna fora bautz appellatz. Mas ara es si recressutz.Que iamais n(on) er tant onratz. P(er) que iois lisia rendutz.Cauoleza la si co(n)- ques. Canc de pois n(on) poc erebir.Qeis pa(r)ti de lui dreitz ni fes. L onc temps aque no fo donatz.Sai entre- ls baros mante(n)gutz. Faiditz es loi(n)g issillaz. Elai on es remasuz. Marcabrus li ma(n)da salutz. Enol calia tan fugir. Q(ue) iamais no sai sera pres. N on puos mudar cals moilleratz. No(n) diga lor forfaiz saubutz. No(n) sai la quals auctori- tatz.Lor demostra quil so(n) drut. Senbla(n) fa(n)t del ase cortes. Cab sonsei(n)gnor cuidet bur- dir. Cand lo uic trepar ab los ches. E daitals senenraigaz.Los fols els sauis deceubutz. P(er)los acrupitz penchenatz.Qe tot iorn dema(n)don salutz. Edema(n)do(n) acoper ces. Canc nuills francs hom n(on) dec sofrir. Caitals gastauz fummos tengues. |
![]() |
[c. 107rA] Marchabrus P Ois linuerns dogan es anatz. El douz temps fluritz es uenguz. De moutas gui- sas pels plaissatz. Auch lo refrim dauze- ls menuz. Li prat uert eil uergier espes. Mant si faich ab ioi esbaudir. Per quem soi de chant entremes. T otz lo segles es encombraz. P(er) un arbre q(ue)i es nascuz. Auz egrans brancuz efoillatz. Et amerauilla creguz. Et asi tot lo mon perp(re)s. Que uas neguna part nom uir. No(n) uega dels rams dos otres. E mpero aissi es leuaz. Euas totas partz es- pandutz.Que lai doutrals porz es passatz. En franssa (et) en peitau uenguz. Qieu sai quel es ental defes.Edic uer segon mon albir.En terra sauedor iases. E per so ses enraigaz. Car greu sera mais a- batutz. Que laraiz es maluestatz. Per q(ue) ioue(n)s es confonduz. Etornatz ental contrapes. Per cels quil degron mantener. Qetan non cri- don cus lades. M erauill me de poestaz. On atans iouens ecanuz. Contes ereis et amiraz. Eprinces enlabre penduz. Mas lolaz es escarsedatz. |
![]() |
[c. 107rB] Que lor fai locol flaqueir. Cus no(n) espera iais mogues. I ouens fora bauz apellatz. Mas ara es si recresuz. Qe iamais non er tant onratz. P(er) que iois li sia renduz. Cauoleza lasi co(n)ques. Canc de puois non poc erebir. Qeis parti delui dreiz nifes. L onc temps a que nofo donaz. Sai entrels baros mantenguz. Faidiz es eloing issillaz. Elai onel es remasuz. Marcabrus limanda saluz. Enol calia tan fugir. Qe iamais nosai sera pres. N on puosc mudar calz moilleratz. No(n) diga lor forfaiz saubuz. No(n) sai laquals auctoritaz. Lor demostra quil sion drut. Semblan fant del ase cortes. Cab son seignor cuidet bur- dir. Cand louic trepar ablos ches. E daitals sen enraigaz. Los fols els sauis de- ceubuz. P(er) los acrupiz penchenaz. Qe t[...]Una o più lettere illegibiliior(n) demandon salutz. Edemandon aco [...]Una o più lettere illegibili Canc nuills francs hom no(n)dec [...]Una o più lettere illegibili tals gastauz fummos tengues. |
![]() |
[c. 268rB] Osliuerns doguan esanais. El douz temps florits es ue(n) guis.De moutas guizas pels plaisais. Aug lorefin dauzels menutz. Liprat uert eluergier espes. Man si fig ab ioi esbau dir. Per quem soi de chant en |
![]() |
[c. 268vA] tre mes. Otz losegles es enconbratz. Per un albre quel es nascutz. Auts et grans brancuz efoilla tz. Et amerauilla cregutz. Et aisi tot lomon per pres. Que uas neguna part nom uir. No ue dels rams dos otres. In pero aisi es leuatz. Euas to tas partz espandutz.Que lai doltrals porz espasatz. En fran cha enpitau uengutz. Queu sai queles ental de fes. Edic uer segon mon albir . Entera sauer dor iases. Perzo ses enraigatz. Cargreu sera mais abatutz. Quela raitz es mal uestataz. per que iouens es confondutz. Etornatz ental contra pes. Per cels quel de gron mantener. Que tain no(n) cridon qus cus lades. Erauil me de poestatz. Onata(n)s ioue(n)s ecanutz. Contes ereis et amiratz. Eprinces alarbre pe(n) dutz. Mas lolas es escarsedatz. Que lor fan lo col flaquir. Cuns |
![]() |
[c. 268vB] non esperara mages. Ouens fora bautz apelatz.Mas ara es sire creutz. Que ia mais non er tant onratz. Per que iois lisia rendutz. Cauoleșa lasi conquis.Cant des pois non pot erebir. Pos parti de lui dreitz nifes. Onc tenps aque non fo dona(r)s. Sai entrels baros mentagutz. Faiditz es eloing issillatz.En lai on el es es remansutz. Cel de rainols mandail per me salu tz.Enol calraiatan fugir. Que iamais non sai sera pres. On posc sofrir cals moilleratz. Non digua lor forfags saubutz. Non sei lacals auctoritatz. Lor demostra que sion drut.Se(n) blan fan delaţe cortes. Cab so sen hor cuget bur dir. Car loui trepar ab sos ches. Daitals son enraiguatz. Los fo ls els fals els de seubutz. Per los acrupitz penchenatz. Que totz de mandon salutz. E de man don aco per ses. Cant |
![]() |
[c. 269rA] nuls francs hom non det so frir. Caitals guaustaus fumos tengues. |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
[c. 298]
![]() |
E marchabrus Pos liuernz doguan es anatz. el douz temps floritz es uengutz de moutas guizas pels plaissatz. aug lo refrim. dauzelsmenutz li prat uert eil uerfier espes. man si fag ab ioi esbaudir. p(er)qem soi dechant entremes. |
![]() |
Totz lo segles es encombratz. p(er) un albreqei es nascutz. autz e granz. brancutz. e foilhatz. (et) amerauilha. cregutz. e a si tot lo mon p(er) pres. qe uas neguna part Aggiunto nell’interlinea dal correttorenom uir. no uei delTrascrizione interlineare per mano del correttores rams dos o tres. |
![]() |
Em p(er)o aissi es leuatz. euas totas partz. espandutz. qe lai doutrals portz es passatz. en franza empeitau uengutz. qeu sai qel es. en tal de fes. e dic uer segon. mon albir. e tenra sa uerdor ja es. |
![]() |
E p(er)zo ses enraigatz. car greu sera mais abatutz qe la razitz. es maluestatz. p(er) qe iouens es confondutz. e tornas en tal contra pes. p(er) cels qel degro mantener. qe tan non cridon qeus lades. |
[c. 299]
![]() |
Merauil me de potestatz. on natanziouens enTrascrizione interlineare per mano del correttorecanutz. comtes e reis e amiratz. e princeps ablarbre pendutz mas lo latTrascrizione interlineare per mano del correttorez es escar cedatz. qe lo fa si lo qol flaqir. cus non esperara mai ges. |
![]() |
Jouens fora bautz apellatz. ma ara es si recrezutz. qe ia maia non er tant onratz. p(er) qe iois li sia rendutz. ca uoleza la si conqis. canc despois non poc erebir. pos parti de lui dreiA seguire una o più lettere illegibili ni fes. |
![]() |
Lonc temps a qe no fo donars. sai entrels baros mentagutz. faiditz es eloing issilhatz. en laion el es remasutz. e mar cabrus. mandail p(er) me salutz. e nol calgra ia tan fugir. qeia mai non sai sera pres. |
![]() |
Non puesc sofrir cals melloiratz. non digua los forfaigz saubutz. non sei la cals auctoritatz. lor demonstra. qesion dr semblan fan. del aze cortes. cab son segnor cuiet burdir. car lo ui trepar ab sos ches. |
![]() |
E daitals son en raiguatz. los fals els fals els deseubutz. p(er) los acrupitz penchenatz. qe totz dema ndon salutz. e demandon aqo p(er) ces cant nuls francs hom no(n) dec. fofrir cai tals guastaus fumos tengues. |
![]() |
![]() |
Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.5232
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f418.item.zoom
[3] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419245d/f255.item.zoom
[4] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007960/f241.item.r=1731.langFR.zoom