BdT 29,6
Mss.: A 40, B 28, C 206, D 51, E 61, G 73, H 9, I 67, K 52, L 105, N 194, N² 3, P 30, Q 39, S 187, Sg 84, c 40, α 32289 = Arnaut Daniel; C (tavola), R 95 = Guillem de Cabestaing
Metrica: a3 b5 b8 b4 c4 c4 d6' e4 e4 d6' (Frank 664:1). Canso di 6 coblas doblas capfinidas di 10 versi.
Melodia: ABCDEFGHIJ (ms. G).
Edizioni: Canello 1883, p. 95; Lavaud 1910-11, p. 26; Toja 1960, p. 193; Richter 1976, p. 185 (ed. di α); Perugi 1978, vol. II, p. 71; Wilhelm 1981, p. 6; Eusebi 1984, p. 10; Perugi 2015, p. 29.
I.
Chanson do·l mot son plan e prim
fas mas era botono·l vim,
e·l ausor sim
son de color
de manta flor,
e verdeia la fuoilla,
e·ill chant e·ill braill
sona^a l'ombraill
dels ausels per la brueilla.
II.
Pe·l brueil aug lo chant e·l refrim
e, per qu<e> om no·m fassa crim,
obri e lim
motz de valor
ab art d'amor,
don non ai cor que·m tueilla,
ans si be·m faill
la sec a traill
on plus vas mi s'orgueilla.
III.
Petit val orgoills d'amador
c'ades trabuca son seignor
del loc ausor
ios en terraill
per tal trebaill
que de ioi lo despueilla:
dreitz es lacrim,
arga e rim
qui 'ncontr'amor iangloilla.
IV.
Bona domna ves cui ador,
ges per iangloill non vauc aillor,
mas per paor
del devinaill,
don iois trasaill,
fas semblan que no·us voilla,
c'anc no·ns iauzim
de lor noirim:
malmes qui lor o cuoilla.
V.
Si ben vauc per tot a desdaill,
mos pessamenz lai vos assaill,
qu'ieu chant e vail
pe·l ioi que·nz fim
lai on partim:
mout soven l'oill mi mueilla
d'ir'e de plor
e de dousor,
car per ioi ai que·m duoilla.
VI.
Er ai fam d'amor don badaill
e non sec mesura ni taill:
sols m'o egail,
que anc n'ovim
del temps Caim
amador menz acueilla
cor trichador
ni bausador,
per que mos iois capdueilla.
VII.
Bella, qui que·s destueilla,
Arnauz dreitz cor
lai o·es honor,
car vostre pretz capdueilla.
I.
Chansson do·ill mot son plan e prim
farai puois que botono·ill vim
e l’aussor cim
son de color
de mainta flor
e verdeia la fuoilla,
e·il chan e·il braill
son a l’ombraill
dels auzels per la bruoilla.
II.
Pel bruoill aug lo chan e·l refrim
e per q’om no men fassa crim
obre e lim
motz de valor
ab art d’Amor
don non ai cor qe·m tuoilla;
ans si be·m faill
la sec a traill
on plus vas mi s’orguilla.
III.
Val orguoill petit d’amador
que leu trabucha son siegnor
del luoc aussor
ius al terraill
per tal trebaill
que de ioi lo despuoilla;
dreitz es lagrim
et ard’ e rim
qi·’ncontr’ amor ianguoilla.
IV.
Per ianguoill ges no·m vir aillor,
bona dompna, ves cui ador;
mas per paor
del devinaill,
don iois trassaill,
fatz semblan que no·us vuoilla;
c’anc no·ns gauzim
de lor noirim:
mal m’es que lor acuoilla.
V.
Si ben m’acuoill tot a esdaill
mos pessamens lai vos assaill;
q’ieu chant e vaill
pel ioi qe·ns fim
lai o·ns partim;
dont sovens l’uoills mi muoilla
d’ ir’ e de plor
e de doussor
car per ioi ai qe·m duoilla.
VI.
Ges no·m duoill d’amor don badaill
ni non sec mesura ni taill;
sol m’o egaill
que anc no vim
del temps Caym
amador meins acuoilla
cor trichador
ni bauzador,
per que mos iois capduoilla.
VII.
Bella, qui qe·is destuoilla,
Arnautz dreich cor
lai o·us honor
car vostre pretz capduoilla.
Arnautz daniels. CHansson doil mot son plan eprim. Fa rai puois que botonoill uim. elaussor cim. Son decolor. demainta flor. euerdeia la fuoilla. Eil chan eil braill. Son alom braill. Dels auzels p(er)la broilla. Pelz bruoills aug lo chan el refrim. Ep(er) so que nom fassa crim. Obre elim. Motz deualor. Ab art damor. Don non ai cor quem tuoilla. Que si beis faill. La sec atraill. Onplus uas mi sorguoilla. |
|
Petit ual orguoills damador. Que leu trabucha son seignor. Del luec aussor. Jus el terraill. P(er) tal trebaill. Q(ue) de ioi lo despu oilla. Dreitz es lagrim. Et arda erim. qin contra amor ianguoilla. |
|
Ges p(er) ianglor. nom uir aillor. Bona do(m)p na ues cui ador. Mas p(er) paor. Del deuinaill. don iois trassaill. Fatz semblan qe nous uuoilla. Canc nons gauzim. delor noiri(m). Mal mes que lor ocuoilla. |
|
Sibem uau p(er)tot a esdaill. Mas pessamens lai uos assaill. Qieu chant euaill. pel ioi qens cim. Lai onpartim. Mon(u?)t souens luoills mi muoilla. Dira edeplor. ede dous sor. Car p(er) ioi ai qem duoilla. |
|
Er ai fam damor don badaill. Enon sec mesura ni taill. Sols mo egaill. Canc no(n) auzim. del temps caym. amador meins |
|
acuoilla. Cor trichador. Ni bauzador. P(er) que mos iois capduoilla. |
|
Bella qui qeis destuoilla. Arnautz dreich |
C anso ar(naut)z. danielh.
don mot son plane p(ri)m.(?)
fas pus ar botonon li
uim. el aussor sim. son
de color. de mainhta flor. e reuer
dis la fuelha. el chant el braylh.
son al ombraylh. dels auzeletz
per la bruelha. P els bruelhs aug lo chan el refrim. e per quom no men fas
sa crim. obri e lim. motz de ua
lor. ab art damor. don non ai
cor quem tuelha. ans si be(m) falh.
la sec a tralh. on plus uas mesor Re no ual orguelh guelha. damador. qua des trabuca son
senhor. de luec aussor. bas elh
terralh. per tal trebalh. que de
ioy lo despuelha. dreitz es la cri(m).
(et) art e rim. sel que damor ian B ona dona uas cuy guielha. azor. ges per erguelh no uau al
lor. mas per paor del deuinalh.
don ioys trassalh. fauc semblan
que nous uuelha. quanc nons
iauzim. de lur noyrim. mal mes
que lor ocuelha. A rai fam damor don badalh. e non sec mezura ni talh. sols mo
engualh. quanc non auzim.
del temps caym. amadormeyns |
acuelha. cor trichador. per que
mos ioys capduelha. S i bem uauc per tot ad esdalh.
mos pessamens lai uos assalh.
quieu clam e ualh. per ioy que(n)s
fim. lai on partim. don souen.
luelh me muelha. dirae de plor.
e de doussor. pro ai damor que(m)
Dona qui ques des duelha.
tuelha. arnautz dreg cor lai ous
honor. quar uostre pretz caduella.
|
Canso ar(naut)z. danielh. don mot son plane p(ri)m.(?) fas pus ar botonon li uim. el aussor sim. son de color. de mainhta flor. e reuer dis la fuelha. el chant el braylh. son al ombraylh. dels auzeletz per la bruelha. |
Arnautz Danielh Canso don mot son plan e prim . fas pus ar botonon li vim, e l’aussor sim son de color de mainhta flor, e reverdis la fuelha, e.l chant e.l braylh son’a l’ombraylh dels auzeletz per la bruelha. |
Pels bruelhs aug lo chan el refrim. e per quom no men fas sa crim. obri e lim. motz de ua lor. ab art damor. don non ai cor quem tuelha. ans si be(m) falh. la sec a tralh. on plus uas mesor |
Pels bruelhs aug lo chan e.l refrim, e per qu’om no m’en fassa crim obri e lim motz de valor ab art d’Amor, don non ai cor que.m tuelha; ans, si be.m falh, la sec a tralh, on plus vas me s’orguelha. |
Re no ual orguelh guelha. damador. qua des trabuca son senhor. de luec aussor. bas elh terralh. per tal trebalh. que de ioy lo despuelha. dreitz es la cri(m). (et) art e rim. sel que damor ian |
Re no val orguelh d’amador qu’ades trabuca son senhor de luec aussor bas elh terralh, per tal trebalh que de ioy lo despuelha: dreitz es lacrim, e art e rim, sel que d’amor ianguielha. |
Bona dona uas cuy guielha. azor. ges per erguelh no uau al lor. mas per paor del deuinalh. don ioys trassalh. fauc semblan que nous uuelha. quanc nons iauzim. de lur noyrim. mal mes que lor ocuelha. |
Bona dona vas cuy azor, ges per erguelh no vau allor, mas per paor del devinalh don ioys trassalh, fauc semblan que no.us [3] vuelha, qu’anc no.ns iauzim de lur noyrim: mal m’es que lor o cuelha. |
Arai fam damor don badalh. e non sec mezura ni talh. sols mo engualh. quanc non auzim. del temps caym. amadormeyns acuelha. cor trichador. per que mos ioys capduelha. |
Ar ai fam d’amor don badalh e non sec mezura ni talh; sols m’o engualh qu’anc non auzim del temps Caym amador meyns acuelha cor trichador: per que mos ioys capduelha. |
Si bem uauc per tot ad esdalh. mos pessamens lai uos assalh. quieu clam e ualh. per ioy que(n)s fim. lai on partim. don souen. luelh me muelha. dirae de plor. e de doussor. pro ai damor que(m) |
Si bem vauc per tot ad esdalh mos pessamens lai vos assalh, qu’ieu clam e valh per ioy que.ns fim lai o.n partim, don soven l’uelh me muelha d’ira e de plor e de doussor: pro ai d’Amor que.m duelha. |
Dona qui ques des duelha. tuelha. arnautz dreg cor lai ous honor. quar uostre pretz caduella. |
Dona, qui que.s destuelha, Arnautz dreg cor lai o.us [4] honor quar uostre pretz caduella. |
Jdem arnaut daniel Chanço doil mot son plan ep(ri)m. faz pos er botolc li uim. Cill auchor cim. So de color. de magta flo[..] . Euerdeia la foilla. Cill chan eill braill. son alo(m)brail. dels aucels p(er)la broilla. |
|
Pels bruillz aug lo can el refrim. Ep(er) com no(m) faza crim. Obri elim. Moz deualr. ab art damo(r). Don no(n) ai cor qem toilla. anz sibem fa ill. la sec atraill. On plus uas mi sorgo illa. |
|
Re no ual orguoillz damador. Cades
trebucha so se(n)gnor. del loc auzor. bas el t(er)rail. p(er) tal trebaill. Que ioi lo despo- illa. dreiz es lagrim. et art erim. Celq(ui) damor ianguoilla. |
|
Bona do(n)na uas cui ador. Ges p(er) orguoill. no(n) uau aillor. Mas pel paor del diui naill. don iois trassaill. faç semblan q(ue) nos uoilla. Canc nonç iauzim delor noi rim. Malmes q(ue)lor acuoilla. |
|
Aitan fam damor don badaill. Eno sec mesura nitaill. Sols mo egail. Canc no(n) auzim. del tems caim. amador me(n)tz acoil- la. Cor trachador.p(er) que iois capduoil la. |
|
Sibem uau par tot aesdaill. Mos pessam(en)z lai uos afaill. Qeu chan euaill. pel ioi qonz sim. lai onz partim. dom souen loill me- muoilla. dire d(e)plor ede dolchor. pro aida- mor quim duoilla. |
Chanso don li mot son plazen eprim. fas pos ar. botonon cill uim. elausor sim . son decolor . demainta flor. eill cha(n) eill braill. son alombraill.dels auzels per labrueilla. Pels brueils aug lo chan el refrim. e percom nomen fassa crim. obri elim. motz deualor. abart damor. don nonai cor q(ue)m tueill. ans si bem failh la sec atraill. onplus uas.mi sorgueilla. Re no ual orgueill damador. cades tra buca son senhor. del loc ausor. bas el terraill. per tal trebaill. que de.ioi lo despueilla. dreitz es la∙crim. (et) art erim. cel que damor iangueilla. Bona dona ues cui azor. ges per ergu eill non uau aillor. mas per paor del deuinal. don iois trassaill. fatz senblo(n) que nosuueilla. canc nons iauzim. de lur noirim. mal mes que lur ho cu eilla. Aram fam damor don bad all. eno sec |
|
mezura ni taill. sols mo enguaill. canc non auzim. del tems caim. amador m eins acueilla. cor trichador. perque mos iois capdueilla. Si bem uau pertot aesdaill. mos pen samens lai uos assaill. quieu chan euaill pel ioi quens fim. las on. partim. don souen. lueill me mueilla. dire de plor. ede dousor. pro ai damar quim dueilla. Dona qui ques destueilla. arnautz dreg cor. lai on es honor. quar uostres pretz cabdueilla.Arnaut daniel. |
Chanso don li mot son plazen eprim. fas pos ar. botonon cill uim. elausor sim . son decolor . demainta flor. eill cha(n) eill braill. son alombraill.dels auzels per labrueilla. |
Arnaut Chanso don li mot son plazen e prim fas pos ar botonon cill vim, e l’ausor sim son de color de mainta flor, e.ill chan e.ill braill son a l’ombraill dels auzels per la brueilla. |
Pels brueils aug lo chan el refrim. e percom nomen fassa crim. obri elim. motz deualor. abart damor. don nonai cor q(ue)m tueill. ans si bem failh la sec atraill. onplus uas.mi sorgueilla. |
Pels brueils aug lo chan e.l refrim, e per c’om no m’en fassa crim obri e lim motz de valor ab art d’Amor, don non ai cor que.m tueill; ans, si be.m failh, la sec a traill, on plus vas mi s’orgueilla. |
Re no ual orgueill damador. cades tra buca son senhor. del loc ausor. bas el terraill. per tal trebaill. que de.ioi lo despueilla. dreitz es la∙crim. (et) art erim. cel que damor iangueilla. |
Re no val orgueill d’amador c’ades trabuca son senhor del loc ausor bas el terraill, per tal trebaill que de ioi lo despueilla: dreitz es lacrim e art e rim cel que d’amor iangueilla. |
Bona dona ues cui azor. ges per ergu eill non uau aillor. mas per paor del deuinal. don iois trassaill. fatz senblo(n) que nosuueilla. canc nons iauzim. de lur noirim. mal mes que lur ho cu eilla. |
Bona dona ves cui azor, ges per ergueill non vau aillor, mas per paor del devinal don iois trassaill, fatz senblon que no.s vueilla, c’anc no.ns iauzim de lur noirim: mal m’es que lur ho cueilla. |
Aram fam damor don bad all. eno sec mezura ni taill. sols mo enguaill. canc non auzim. del tems caim. amador m eins acueilla. cor trichador. perque mos iois capdueilla. |
Ar am fam d’amor don badaill e no sec mezura ni taill; sols m’o enguaill c’anc non auzim, del tems Caim, amador meins acueilla cor trichador: per que mos iois capdueilla. |
Si bem uau pertot aesdaill. mos pen samens lai uos assaill. quieu chan euaill pel ioi quens fim. las on. partim. don souen. lueill me mueilla. dire de plor. ede dousor. pro ai damar quim dueilla. |
Si be.m vau per tot a esdaill, mos pensamens lai vos assaill, qu’ieu chan e vaill pel ioi que.ns fim las o.n partim, don soven l’ueill me mueilla d’ir e de plor e de dousor, pro ai d’amar qui.m dueilla. |
Dona qui ques destueilla. arnautz dreg cor. lai on es honor. quar uostres pretz cabdueilla.Arnaut daniel. |
Dona, qui que.s destueilla, arnautz dreg cor lai on es honor quar vostres pretz cabdueilla. |
Chanson dol mot son plan eprim. Fas pos era Pels brueilz aug lo chant el re frim. Ep(er) com Ren no(n) ual orgoills damandor. Que tost trabu Bona domna ues cui ador. Ges per orgoill Si ben uauc per tot ades daill. Mos pessam(en)s Ar ai fam damor don badaill. E no(n) sec mesu- Bella qui ques destueilla. Arnauz dreitz cor.
|
I | |
Chanson del mot son plan eprim. Fas pos era boton ol uim. Elausor sim. Son de color. D(e) manta flor. Euerdeia la fuoilla. E ill cant eill braill. Son al ombraill. Dels ausels per la brueilla. |
Chanson del mot son plan e prim
fas pos era botono'l vim,
e l'ausor sim son de color de manta flor, e verdeia fuoilla, e'ill cant e'ill braill son a l'ombraill dels ausels per la brueilla. |
II | |
Pels brueilz aug lo chant el re frim. Ep(er) com nomen fassa crim. Obri elim. Motz de ualor. Ab art damor. Don no(n) ai cor quem tueilla. Ans si bem faill. La sec a traill. On plus uas mi sor gueilla. |
Pels brueilz aug lo chant e'l refrim
e per c'om no m'en fassa crim
obri e lim motz de valor ab art d'Amor don non ai cor que'm tueilla; ans, si be'm faill, la sec a traill, on plus vas mi s'orgueilla. |
III | |
Ren no(n) ual orgoills damandor. Que tost trabu c son seignor. Del loc ausor. Bas enterraill. P(er) tal trebaill. Que de ioi lo despueilla. Dreitz es la gri(m). Et art errim. Sel que damor ian gloilla. |
Ren non val orgoills d'amandor
que tost trabuc son seignor
del loc ausor bas en terraill per tal trebaill que de ioi lo despueilla: dreitz es lagrim e art'e'rrim sel que d'amor iangloilla. |
IV | |
Bona domna ues cui ador. Ges per orgoill no(n) uauc aillor. Mas per paor del deuinaill. Don iois trasaill. Fas semblan que nos uoilla. Quanc nos iauzim. Dellor noirim. Mal mes qui lor ocuoilla. |
Bona domna ves cui ador, ges per orgoill non vauc aillor, mas per paor del devinaill don iois trasaill fas semblan que nos voilla, qu'anc nos iauzim de'llor noirim: mal m'es qui lor o cuoilla. |
V | |
Si ben uauc per tot ades daill. Mos pessam(en)s lai uos assaill. Quieu chant euaill. Pel ioi qe(n)z fim. Lai on partim. Mas souen l oill mi mu eilla. Dire de plor. Ede dousor. Car per ioi ai qem duoilla. |
Si ben vauc per tot ad esdaill, mos pessamens lai vos assaill, qu'ieu chant e vaill pel ioi qe'nz fim lai on partim, mas soven l'oill mi mueilla d'ir e de plor e de dousor, car per ioi ai qe'm duoilla. |
VI | |
Ar ai fam damor don badaill. E no(n) sec mesu- ra ni taill. Sols mo egaill. Quanc no(n) auzim. del temps caim. Amador menz acueilla. Cor trizador ni bausador. Per que mos cors cap dueilla. |
Ar ai fam d'amor don badaill e non sec mesura ni taill; sols m'o egaill qu'anc non auzim del temps Caim amador menz acueilla cor trizador ni bausador; per que mos cors capdueilla. |
VII | |
Bella qui ques destueilla. Arnauz dreitz cor. Lai ues honor. Car uostre pretz capdueilla. |
Bella qui qu'es destueilla, Arnauz dreitz cor lai v'es honor car vostre pretz capdueilla. |
Melodia tratta da: Las cançons dels trobadors. Melodias publicadas per Ismael Fernández de la Cuesta. Textes établits par Robert Lafont. Amb una revirada alemanda, anglesa, castelhana e francesa. Tolosa, Institut d'estudis occitans, 1979.
Links:
[1] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=blog/13
[2] http://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.5232/0083?sid=a4754fd1b1d408a3e4f28ecf056c8017
[3] http://no.us
[4] http://o.us
[5] http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007960/f131.image.r=%20Chansonnier%20proven%C3%A7al%20arnaut%20daniel.langEN
[6] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=blog/0
[7] https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/sites/default/files/Arnaut%20Daniel%20-%20Chanson%20do%E2%88%99l%20mot%20son%20plan%20e%20prim%20%28Silvia%20Argurio%29.mp3