ORegina co(r)tese. io so ad uoi uenuto. calmio core feruto. deiatel medeca(r)e. Io so ad uoi uenuto. co ho(m) desp(er)ato. da o(n)ne altro aiuto. lo uostro melassato se(n)ne fosse p(ri)uato. fa(r)iame (con)su(m)are. Lo mio core fe ruto.mado(n)na nol so dire. (et)ad q(ue)lle uenuto. ke co m(en)ça putire. no(n) deiate soffri(r)e. de uole(r)me aiuta(r)e. Do(n)na la soffere(n)ça. sime p(er)icolosa. lomal p(re)sa pote(n) ça. lanatu(r)a e doglosa. orsiate co(r)doglosa. de uoler me sana(r)e. Nonaio pagam(en)to. ta(n)to so a(n)nichila to. facte deme strum(en)to. s(er)uo re(com)pa(r)ato. do(n)na el p(re)ço ce dato. q(ue)l cauiste adlacta(r)e. Do(n)na p(er) q(ue)llamore. ke mauutoltuo figlo. deue(re)i aue(r) encore. de da(r)me eltuo (con)siglo. succu(r)re aule(n)te giglo. ueni (et) no(n) tar da(r)e. Figlo poi kie uenuto. molto sime(n) piace(re). ad dema(n)demaiuto. dollote uole(n)tere. ectopo(r)to ad sof frire. ke p(er) a(r)te uoi fa(r)e. Medecaro p(er) a(r)te. enpria fa la dieta. gua(r)dai sensi da pa(r)te. keno(n)dia(n) piu fe(r)ita. alla natu(r)a p(er)ita. ke se poça esgraua(r)e. Et pigla lo simello. lotemo(r) delmori(r)e. a(n)cora si fa(n)cello. cecto cepo ue(n)ire. uaneta la(r)ga gire no(n) po tieco regna(r)e. Et pigla decocto(n)e. lotemo(r) dello(n)fe(r)no. pe(n)sa en q(ue)lla p(re)ione. no(n) esco ense(n)pit(er)no. la piaga gira(r)ro(m)pe(n)no. farallate reuo(n)ta(r)e. Dena(n)te alpriete tuo. q(ue)sto uene(n) reuo(n)ta. caloffitio e suo. dio lopeccato esco(n)ta. ca sel nemico sappo(n)ta. nonaia q(ue) mustra(r)e. |
I |
ORegina co(r)tese. io so ad uoi uenuto. calmio core feruto. deiatel medeca(r)e. |
<<O Regina cortese, io so’ ad voi venuto, c’al mio core feruto deiate ‘l medecare! |
II |
Io so ad uoi uenuto. co ho(m) desp(er)ato. da o(n)ne altro aiuto. lo uostro melassato se(n)ne fosse p(ri)uato. fa(r)iame (con)su(m)are. |
Io so ad voi venuto co’ hom desperato; da onne altro aiuto, lo vostro m’è lassato; s’e’ nne fosse privato, fariame consumare. |
III |
Lo mio core fe ruto.mado(n)na nol so dire. (et)ad q(ue)lle uenuto. ke co m(en)ça putire. no(n) deiate soffri(r)e. de uole(r)me aiuta(r)e. |
Lo mio cor’è feruto, Madonna, no ‘l so dire; et ad quell’è venuto ke comença putire; non deiate soffrire de volerme aiutare. |
IV |
Do(n)na la soffere(n)ça. sime p(er)icolosa. lomal p(re)sa pote(n) ça. lanatu(r)a e doglosa. orsiate co(r)doglosa. de uoler me sana(r)e. |
Donna, la sofferença sì m’è pericolosa, lo mal pres’à potença, la natura è doglosa; or siate cordoglosa de volerme sanare! |
V |
Nonaio pagam(en)to. ta(n)to so a(n)nichila to. facte deme strum(en)to. s(er)uo re(com)pa(r)ato. do(n)na el p(re)ço ce dato. q(ue)l cauiste adlacta(r)e. |
Non aio pagamento, tanto so’ annichilato; fact’è de me strumento, servo recomparato. Donna, el preço c’è dato, quel c’aviste ad lactare. |
VI |
Do(n)na p(er) q(ue)llamore. ke mauutoltuo figlo. deue(re)i aue(r) encore. de da(r)me eltuo (con)siglo. succu(r)re aule(n)te giglo. ueni (et) no(n) tar da(r)e. |
Donna, per quell’amore ke m’avuto ‘l tuo figlo, deverei aver en core de darme el tuo consiglo. Succurre, aulente giglo, veni et non tardare!>> |
VII |
Figlo poi kie uenuto. molto sime(n) piace(re). ad dema(n)demaiuto. dollote uole(n)tere. ectoppo(r)to ad sof frire. ke p(er) a(r)te uoi fa(r)e. |
Figlo, poi kie venuto, molto si m’è ‘n piacere; addemandem’aiuto, dollote volentere; ect'opporto ad soffrire ke per arte voi fare. |
VIII |
Medecaro p(er) a(r)te. enpria fa la dieta. gua(r)dai sensi da pa(r)te. keno(n)dia(n) piu fe(r)ita. alla natu(r)a p(er)ita. ke se poça esgraua(r)e. |
Medecarò per arte; enpria fa’ la dieta; guarda i sensi da parte, ke non dian più ferita, alla natura perita ke se poça esgravare. |
IX |
Et pigla lo simello. lotemo(r) delmori(r)e. a(n)cora si fa(n)cello. cecto cepo ue(n)ire. uaneta la(r)ga gire no(n) po tieco regna(r)e. |
Et pigla l’osimello, lo temor del morire; ancora sì fancello, cecto ce po’ venire; vanetà larga gire, non pò tieco regnare. |
X |
Et pigla decocto(n)e. lotemo(r) dello(n)fe(r)no. pe(n)sa en q(ue)lla p(re)ione. no(n) esco ense(m)pit(er)no. la piaga gira(r)ro(m)pe(n)no. farallate reuo(n)ta(r)e. |
Et pigla decoctone, lo temor dello ‘nferno; pensa en quella preione non esco en sempiterno! la piaga girar rompenno, farallate revontare. |
XI |
Dena(n)te alpriete tuo. q(ue)sto uene(n) reuo(n)ta. caloffitio e suo. dio lopeccato esco(n)ta. ca sel nemico sappo(n)ta. nonaia q(ue) mustra(r)e. |
Denante al priete tuo questo venen revonta; ca l’offitio è suo, Dio lo peccato esconta; ca, se ‘l Nemico s’apponta, no n’aia que mustrare.>> |