Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it)

Home > DON DENIS > EDIZIONE > A tal estado mh adusse, senhor > Tradizione manoscritta

Tradizione manoscritta

  • letto 530 volte

CANZONIERE B

  • letto 439 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 382 volte

Edizione diplomatica


 
  
  Atal estado mha dusse senhor
  Ouosso be(n) e uosso parecer
  Que non ueio demi ne(n) dal prazer
  Ne(n) ueerey ia e(n) qua(n)teu. uyuo for
  
 
 
 
  Hu no(n) uir uos q(ue) eu por meu mal ui
  
  
  E q(ue)ria mha morte no(n)mi ue(n)
  Senh(or) p(or) q(ue)ta manhe o meu mal.
  Que no(n) ueio p(ra)zer de mi(n) ne(n) dal.
  Ne(n) ueerey ia esto creede be(n)
  Hu no(n) uir 
 
    
  
  
  E poys meu feyto senhor assy e
  Queiria ia mha morte poys q(ue) non.
  Ueio de mi ne(n) dal. nulha. fazo(n)
  P(ra)zer ne(n) ueerey ia per boa fe
  Hu no(n) uos q(ue) eu. p(or)meu mal. ui 
  Poys no(n) a uedes mercee de mi(n)
  • letto 340 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Atal estado mha dusse senhor
  Ouosso be(n) e uosso parecer
  Que non ueio demi ne(n) dal prazer
  Ne(n) ueerey ia e(n) qua(n)teu. uyuo for
 
  Hu no(n) uir uos q(ue) eu por meu mal ui
 
  A tal estado mh adusse, senhor,
  o vosso ben e vosso parecer
  que non veio de mí nen d’al prazer,
  nen veerey ia, enquant’eu vyvo for,
  hu non vir vós, que eu por meu mal vi.
  II
  E q(ue)ria mha morte no(n)mi ue(n)
  Senh(or) p(or) q(ue)ta manhe o meu mal.
  Que no(n) ueio p(ra)zer de mi(n) ne(n) dal.
  Ne(n) ueerey ia esto creede be(n)
  Hu no(n) uir
  E queria mha mort’e non mi ven,
  senhor, porque tamanh’é o meu mal
  que non veio prazer de min nen d’al,
  nen veerey ia, esto creede ben,
  hu non vir … … … … … … …
 
  III
  E poys meu feyto senhor assy e
  Queiria ia mha morte poys q(ue) non.
  Ueio de mi ne(n) dal. nulha. fazo(n)
  P(ra)zer ne(n) ueerey ia per boa fe
  Hu no(n) uos q(ue) eu. p(or)meu mal. ui 
  Poys no(n) a uedes mercee de mi(n)
  
  E poys meu feyto, senhor, assy é,
  queiria ia mha morte, poys que non
  veio de mí nen d’al, nulha sazon,
  prazer, nen veerey ia, per boa fe,
  hu non vós, que eu por meu mal vi, 
  poys non avedes mercee de min.
  • letto 365 volte

CANZONIERE T

  • letto 438 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 373 volte

Edizione diplomatica

 
 
                            ecer / que
 
 
 
 
 
 
         ueio de mi nen dal prazer /
 
 
 
 
 
 
  nen ueerey ia en quanteu uyuo
 
 
 
 
 
  for / hu non uyr uos.que eu por
 
 
 
 
 
  meu mal u
  E q
  manhe o meu mal / q(ue) no(n) ueio p(ra)zer de mi(n) ne(n)
  dal / ne(n) u         ia                   ben 
  E poys meu feyto senhor assy e / q(ue)iria.ia
  mha morte poys q(ue)no(n) / ueio demi ne(n) dal nu
  lha sazon / p(ra)zer ne(n) ueerey ia p(er)bo(n)a fe / hu no(n)
  uos q(ue)eu p(or) meu mal ui / poys no(n) auedes mer
  çee demi(n) /
  • letto 358 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
                            ecer / que
 
         ueio de mi nen dal prazer /
 
  nen ueerey ia en quanteu uyuo
 
  for / hu non uyr uos.que eu por
 
  meu mal u
 
                                             ecer
  que       veio de mí nen d’al prazer,
  nen veerey ia, enquant’eu vyvo for,
  hu non vyr vós, que eu por meu mal u
  II
  E q
  manhe o meu mal / q(ue) no(n) ueio p(ra)zer de mi(n) ne(n)
  dal / ne(n) u         ia                   ben 
  E q
                               manh’é o meu mal
  que non veio prazer de min nen d’al,
  nen u         ia                   ben
 
  III
  E poys meu feyto senhor assy e / q(ue)iria.ia
  mha morte poys q(ue)no(n) / ueio demi ne(n) dal nu
  lha sazon / p(ra)zer ne(n) ueerey ia p(er)bo(n)a fe / hu no(n)
  uos q(ue)eu p(or) meu mal ui / poys no(n) auedes mer
  çee demi(n) /
  E poys meu feyto, senhor, assy é,
  queiria ia mha morte, poys que non
  veio de mí nen d’al, nulha sazon,
  prazer, nen veerey ia, per bona fe,
  hu non vós, que eu por meu mal vi,
  poys non avedes merçee de min.
 
  • letto 333 volte

CANZONIERE V

  • letto 394 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 368 volte

Edizione diplomatica


 
  
  Atalestado mhadusse senh(or)
    o uosso ben euosso parecer
    que no(n) ueio demi nen dal prazer
    ne(n) ueerey ia en qua(n)teu uyuo for
    hu non uyr uos que eu por meu mal uj 
 
  
  E q(ue)ria mha morte no(n) mi uen
    senh(or) p(or) q(ue) ta manhe omeu mal
    q(ue) no(n) ueio p(ra)zer demi(n) ne(n) dal
    ne(n) ueerey ia esto creede ben
    hu no(n) uir uos que eu por meu mal uj 
 
  
 
  E poys meu feyto senhor assy e
    q(ue)iria ia mha morte poys q(ue) no(n)
    ueio demi ne(n) dal nulha sazon
    p(ra)zer ne(n) ueerey ia per bona fe
    hu no(n) uos q(ue) eu p(or) meu mal ui  
    poys no(n) auedes mercee demi(n)
  • letto 345 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Atalestado mhadusse senh(or)
    o uosso ben euosso parecer
    que no(n) ueio demi nen dal prazer
    ne(n) ueerey ia en qua(n)teu uyuo for
    hu non uyr uos que eu por meu mal uj
  A tal estado mh adusse, senhor,
  o vosso ben e vosso parecer
  que non veio de mí nen d’al prazer,
  nen veerey ia, enquant’eu vyvo for,
  hu non vyr vós, que eu por meu mal vj.
 
  II
  E q(ue)ria mha morte no(n) mi uen
    senh(or) p(or) q(ue) ta manhe omeu mal
    q(ue) no(n) ueio p(ra)zer demi(n) ne(n) dal
    ne(n) ueerey ia esto creede ben
    hu no(n) uir uos que eu por meu mal uj
  E queria mha mort’e non mi ven,
  senhor, porque tamanh’é o meu mal
  que non veio prazer de min nen d’al,
  nen veerey ia, esto creede ben,
  hu non vir vós, que eu por meu mal vj.
 
  III
  E poys meu feyto senhor assy e
    q(ue)iria ia mha morte poys q(ue) no(n)
    ueio demi ne(n) dal nulha sazon
    p(ra)zer ne(n) ueerey ia per bona fe
    hu no(n) uos q(ue) eu p(or) meu mal ui 
    poys no(n) auedes mercee demi(n)
  E poys meu feyto, senhor, assy é,
  queiria ia mha morte, poys que non
  veio de mí nen d’al, nulha sazon,
  prazer, nen veerey ia, per bona fe,
  hu non vós, que eu por meu mal vi, 
  poys non avedes mercee de min.
 
  • letto 429 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/tradizione-manoscritta-651