Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it)

Home > DISCORDI ROMANZI > DISCORDI PROVENZALI > Domna pros e richa > Tradizione manoscritta

Tradizione manoscritta

  • letto 418 volte

CANZONIERE C

  • letto 356 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [1]

 

 
 

  • letto 360 volte

Edizione diplomatica

[c.237rB]

 

                                                   al-
D           Ompna (1)  bert de sestaro.
              pros e richa. cortezae ben-
              estans. tortz er sayssim
              tricha. uostre guay cors
prezans. quieu ai de uos dicha.
tans de lauzor a tans. que sieu
nagues tan dig de dieu. marma
forescricha. dauan dieu saynt
iohans. per fieu. mielhs que de
nulh romieu. e pus uos platz.
quaissi siatz. estranha. cum sieu
era de roays o despanha. pregua-
tal dieu que de gotaus contranh(a).
M  as quar uos aiuda. dans io-
uens e beutatz. es en mout gra(n)
bruda. uostre ric pretz montatz.
(et) etz mentauguda. per mellor
de totz latz. del mon. dona uos
quier aon. si no(n) febraguda. uos
destrenhals costatz. el fron. q(ua)uetz
tan belh e blon. no puesc mudar
dona que nous mal dia. quar trop
auetz en mi de senhoria. quieus-
suy amicx e uos nom es amia.
T  rop es de mi senher. mon fin
cor enueyos. queram fai destre-
nher. per la genser quanc fos. trop

 
 [c.237vC]
 
 

me fai empenher. en autas sos-
peyssos. no fay. elh ala fe si fai.
sey pogues atenher. uns ricx rey(s)
cabalos. ric play. hi agra quieu
o sai. non ai poder dona de uos.
mestraya. quar uostruelh man
al cor nafrat ses playa. mala
gota amdos los huelhs uos tray(a).
T  rop mostra sa forsa. uolun-
tatz contra mi. greu cre uius ne(s)-
corsa. sim dura guairaissi. tost
naura lescorsa. que pres suy de
la fi. sa mor ab lieys nom fai se-
cors. mas pauc bes amorsa. gra(n)
mal en q(ui)eu men fi. honors. la-
prec e sa ualors. que li plassa
qua sa mercem renda. els coui-
nens quap mi a faitz atenda. si
non ho fai mala gota lestenda.
Q  uar nom uol entendre. amor(s)
fai gran peccat. quieu nom pu-
esc defendre. contra sa uolu(n)tat.
trop me uol car uendre. son p(re)tz
e sa beutat. e re noi truep de mer-
ce. en quer mer atendre. pus ta(n)t
ai esperat. son be. oc e sa bona fe.
quilh es tan pros tan guayae
tan corteza. quem donata samor
samor que tan lai queza. si no(n)
ho fai en blasme sia preza.
B  elh compaire dieus sal la ge-
noeza. a cuy ieu ai tan lonc te(m)ps
samor queza. quar anc genser
damor no fon en queza.
  • letto 342 volte

CANZONIERE M

  • letto 353 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [2]

 

 
 

  • letto 348 volte

Edizione diplomatica

[c.126rA]

 

               albertet de sestaro.
D                 Onna pros e richa.
                    cortezae benistans.
                    tortz er saissim t(ri)cha.
     uostres gais cors prezans. qieu
     hai de uos dicha. tanta lauzor
     chantans. qe sieu. nages tan
     dich de dieu. marmaen foraescri-
     cha. lai o es sans iohans. p(er) fieu.
     miells qe de nul romieu. e pos
     uos platz qaissim siatz estra
     inha. con sieu era de roais o
     despainha. preiarai dieu qe de
     goutas contrainha.
 
M  as qar uos aiuda. tan iouens e
     beutatz. ez es en gran bruda.
     uostre rics prez montatz. ez es
     mentanguda. pels meilhors
     daus totz latz. del mon. donna
     uos qier aon. sino(n). febraguda.
     uos estre(n)gals costatz. el fron.

 
[c.126rB]
 
 

     qaues tan bel e blon. no(n) puesc
     muda(r) donna qieu nous mau
     dia. qar trop aues en mi de se-
     inhoria. qieus sui amics e uos
     no mes amia.
 
T   Rop es de mi seinher. mos fins
     cors enueios. qaram fai destre-
     inher. per lagençor qanc fos.
     trop mi fai enpeinher. en au
     tas sospeissos. non fai. ilha la fei
     si fai. siei poges ateinher. uns
     rics res caballos. ric plai. i agra
     qieu o sai. non ai poder donna
     de uos mestraia. qar uostrueilh
     man al cor nafrat ses plaia.
     mala gotta ambedos lo uos
     traia.
 
T   Rop mostra sa forsa. uolo(n)tatz
     contrami. grieu crei uius ne
     storsa. sim dura gair aissi. tost
     naura lesco(r)sa. qe prop sui de
     la fi. samors. ab leis nom fai
     secors. mas paucs bes amorsa.
     gran mal en qieu men fi. qo
     nors. lam prec e saualors. qez
     asamersem prendra. ells co-
     uinens qez ill ma fatz mate(n)da.

 
 [c.126vC]
 
 

     si no(n) o fai malagota lestenda.
 
S   Ar nom uol entendre. amors
     fai gran peccat. qieu no(m) puesc
     defendre contra sa uoluntat.
     trop mi uol car uendre. so(n) prez
     e sa beutat. e re. non i trueb de
     merse. ancar mer atendre. pos
     tant ai esperat. son be. oc e sa bo
     na fe. qill es tan pros tan gaia
     cortesa. qem donara samor qe
     llai qessa. si non o fai enblasme
     sia presa.
 
B   Ells compainhos dieus salu la
     genoesa. a cui ieu ai tan lonc
     temps samor qeza. qar anc ge(n)-
     zer non fon damor enqesa.
  • letto 346 volte

CANZONIERE N

  • letto 352 volte

Riproduzione fotografica

 

 
 
 
 

  • letto 338 volte

Edizione diplomatica

[c.127vC]
 

                       albertet.
T                     Ropes de mi
                       segner. Mon
                       fol cor enue
                       ios. Quar
     mi uol destregner. per la 
     çin çor quanc fos. Trop mi
     fai en pogner. En alta sospoiço(s).
     no fai ila lafe sifai. Si podia
     tegner. Un rics reis cabalos.
     Bon plai. naurai. queu sai.
     Mas eu sui pres e no sai com
     estraia     . Quel seus bels oils
     minafral cor sens plaia. Que
     malagot am be dos los litra
     ia.
D  Omna pros eriça. Cortes ebe(n)
     parlan. Tort er saisim triça.
     Uostre genz cors presan. Qeu

 
[c.127vD]
 
 

     aide uos diça. Man tas lau
     sors çantan. Qui seu nages
     tan diça. Mar ma for escriça.
     Lai de nain san ioan. per feu
     con sil fos deu romeu. Ecar
     nous plaz nius par. Que de
     mius tagna. Plus que sera
     de roas odespagna. Pregarai
     deu que gota nous sofragna.
T   Rop mostra (1)
     sa forsa. Uoluntaz contrami.
     Non cre que unestorsa. Sim
     ten gair enaisi. Tost naura
     les cor sa. Qua pres sui de la
     fi. Samors en seu non fi. Se
     cors cuns paues bens amorsa.
     Gran mal en queu menfi.
     Dol cors lanpregh esaualors.
     Esalei plaç que daitan li so
     uegna. Quel couinent quil
     ma promis mitegna. Sil
     nono fai mala uentural
     uegna.
E  Car uos aiuda. Iouenz egra(n)
     beltaz. Et es en gran beuda.
     Uostre prez es meraz. Et es
     manten guda. Per tot los

 
[c.128rA]
 
 

plus presaz del mon. Dom
na uos quera uon. Si no fe
bra guda. Uo destre gnal co
stal el fron. Caueç tan bel
eblon. Quar trop aueç en
mi gran segnoria. Per queu
non posc mudar nouos ma
l dia. Queus sui amics euos
non mes amia.
  • letto 364 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/tradizione-manoscritta-637

Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f541.item
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000427q/f277.item