Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it)

Home > DISCORDI ROMANZI > DISCORDI PROVENZALI > Per solatz e per deport

Per solatz e per deport

  • letto 612 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 423 volte

CANZONIERE C

  • letto 372 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [1]
 
 

  • letto 365 volte

Edizione diplomatica

[c.357rA]
 

    [G. de salanh]ac. . (1)
                  (2)...esolatz et p(er)
                      ...ort. me co
                      ...rt. em do a
                      ...ransa. e ia          
                      ...feira descort.
                      ...u acort.
                      ...nacorda(n)sa.
                      ...bes ab lieys
     quam pus fort. cautre tort
     uos dic ses duptansa. nol ai
     mas lamor. quel port. pieitz
     de mort. me uol per sembla(n)-
     sa. mas de lauzengiers mi
     laus. quar fan cuydar q(ui)eu
     am alhors. e pueys dema(n)-
     don que fau. ni on ai pau-
     zada mamors. (et) yeu quar
     son mals e brau. tem los
tant que dirai la lor. la genser
es quhom mentau. e la mielh-
er de sa ricor. francha de bella pa-
ria. gen parlans e de belh solatz.
la trobaretz quascun dia. e tot
quan fai ni ditz platz. sens e p(re)tz.
e cortezia. guayezae fina beutatz.
estan ab lieys nueg e dia. si tot

 
[c.357rB]
 

enuejals maluatz. dalres no cos-
sire. mas samor dezire. que(m) des.
siey dols plazent rire. man do-
nat martire. engres. on (3) q(ui)eu man
nim uire. el cor la remire. ades.
e pes e cossire. e nol au ges dire.
quem ames. q(ue)l sobramors q(ui)eu
lai men te. e paors quel enueg
de se. mas en luec de clamar mer-
ce. lai fina mor e bona fe. quen
tant quan mars ni terra te. no(n)
a tan fin aman cum me. la ua-
lens reyna mante. dompney fi-
na beutatz ab se. part totas las
dompnas quhom ue. e non ai
sobre dig de re. de mon ferriol
no dic re. mas ualor e fin pretz
mante.
  • letto 305 volte

CANZONIERE E

  • letto 379 volte

Riproduzione fotografica

Vai al manoscritto [2]
  

  • letto 353 volte

Edizione diplomatica

[c.147B]
  

                        Guilem danduza.
P        er solatz eper deport. me conort.
          emdo alegransa. eia no feira des-
cort. sieu acort. ebonacordansa. trobes
ablei cam plus fort. cautre tort. uos dic
ses duptansa. no lai mas lamor queill
port. peitz d(e)mort. mi uol per semblansa.
mas de lauzengiers mi laus. quar fan
cuidar quieu am aillors. epueis d(e)man-
don q(ue) fau. ni on ai pauzada mamor. (et) ieu
q(ua)r son mal ebrau. tem los tan que dirai
la lor. la genser es com mentau. ela me-
iller de sa ricor. franca debela paria. gen
parlans. ede bel solatz. latrobares cascun
dia. etot q(ua)n fai ni ditz platz. sens epretz
ecortezia. gaieza efina beutatz. estan ab
leis nueit edia. si tot enueials maluatz.
dalres non consire. mas samor dezire.
q(ue)m des. siei dous plazen rire. man donat
martire. engres. on quieu man nim ui-
re. el cor la remire. ades. epes econsire. e-
nonlau ges dire. que mames. que sobra-
mors. quieu lai men te. epaors q(ue) lenueg
dece. mas enluec declamar merce. ai fin-
amor. ebonafe. quen tan quan mars ni
terra te. nona tan finaman com me.
La ualens raina rete. dompnei efina be-
utat abse. part totas las donas com ue.
enon ai sobre dig dere. demon ferriol
no dic re. mas ualor efin pretz mante.
  • letto 350 volte

CANZONIERE R

  • letto 392 volte

Riproduzione fotografica

 Vai al manoscritto [3]
 

  

  • letto 405 volte

Edizione diplomatica

[c.96rD]
 

                       G. de solonha(n).
P        
Er solatz e p(er) deport me conort. em do(n) alegra(n)sa.
          e ia no feyra descort. sieu acort (et) bonacordansa.
          trobes ab lieys. ca pu(s) fort. cautre tort uos dic ses
          doptansa. no(n) lai mas lamor q(ui)el port. pietz de
mort mi uol p(er) semblansa. mas de lauzengiers mi laus.
car fa(n) cuiar q(ui)eu am alhor. e pueis demandom q(ue) fau. ni
o(n) ai pauzada mamor. et yeu car soy mal ebrau. tem los
tan que dirai la lor. la ienser es com mentaua. e (1) la mi-
elher de sa ricor. fra(n) q(ue) de bela paria. ge(n) parlan de bel solatz.
la trobaretz cascu(n) dia. e tot ca(n)t fay ni ditz platz. se(n)s e p-
retz e cortezia. gaieze fina beutatz. esta(n) e(n) lieis nuech e dia.
si tot e(n)ueia als maluatz. dalre no(n) cossire. m(a)s samor dezire.

 
 
 [c.97rA]
 
 

q(ue)m des so(n) dos plaze(n) rire. ma donar m(a)rtire. e(n)gres o(n) q(ui)eu a(n) nim
uire. el cor la remire. ades e pes e cossire. (et) no(n) laus ies dire.
q(uem) ames q(ue) sobramor q(ui)eu lai me(n)te. e paors q(ue) lenuech des
se. m(a)s en loc de clamar merce. lai finamor e bona fe. q(ue) ta(n) can
mars e t(er)ra te. noma ta(n) finama(n) co me. la uale(n) rayna rete
domney e fina beutat ab se. part totas las donas com ue (2).
no(n) ai sobre dig de re. de mo(n) ferriol no(n) dic re. m(a)s ualor e
                fin pretz mante.
  • letto 452 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/solatz-e-deport

Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f781.item
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000801v/f151.item
[3] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60004306/f205.item