BdT 70,41
Mss.: A 90, B 57, C 47, D 17, Dc 248, E 103, F 19, G 10, I 30, K 19, M 37, N 137, N² 19 (incipit), O 4, P 16, Q 26, R 56, S 51, Sg 90r, U 90, W 188 (Folquet de Marselha), a¹ 77, f 41, α 28873 (strofa III), β³ B 404 (v. 28).
Metrica: a8 b8 a8 v8 c8 c8 d10 d10 (Frank 382:75). Canso di 6 coblas unissonans di 8 versi, seguite da due tornadas di 2.
Melodia: ABABCDEF (mss. G, R, W).
Edizioni: Appel 1915, 41, p. 232; Lazar 1966, 24, p. 152; Richter 1976, 66, p. 221 (ed. critica di α).
Can par la flor josta·l vert folh: 6 coblas unissonans e 2 tornadas; a 8, b 8, a 8, b 8, c 8, c 8, d 10, d 10.
Ordine coblas:
Appel | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | tor |
A | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | tor (1) |
B | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | tor (1) |
C | 1 | 5 | 3 | 6 | 2 | 4 | tor |
D | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | / |
Dc | 3 | 5 | / | / | / | / | / |
E | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | / |
F | 3 | 5 | / | / | / | / | / |
G | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | tor (1) |
I | 1 | 2 | 5 | 3 | 4 | 6 | tor (1) |
K | 1 | 2 | 5 | 3 | 4 | 6 | tor(1) |
M | 1 | 2 | 5 | 6 | 3 | 4 | tor |
N | 1 | 2 | 5 | 3 | 4 | 6 | tor (1) |
O | 1 | 2 | 4 | 3 | 5 | 6 | tor |
P | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | tor (1) |
Q | 1 | 2 | 5 | 3 | 6 | 4 | / |
R | 1 | 2 | 5 | 4 | / | / | / |
S | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | tor (1) |
Sg | 1 | 2 | 5 | 3 | 6 | / | tor |
U | 1 | 2 | 4 | 3 | 5 | 6 | tor (1) |
W | 1 | 3 | 6 | 2 | 4 | / | / |
a | 1 | 2 | 5 | 3 | 6 | 4 | tor |
Cobla I
v 1 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
Qan par la flors iosta·l vert fuoill Qan par la flors iosta·l vert fuoill Quant par la flor iosta·l vert fuelh Can par la flors iusta·l vert foill / Quan par la flor iosta·l vert fueill / Cant par la flor iusta·l verd foil Quan par la flors iosta·l vert fuoill Qan par la flors iosta·l vert fuoill Qan par la flors iosta·l verd fueilh Can par la flor iusta·l vert foill Cant pert la flor iusta·l vert foil Quant par la flors iosta·l vert foilh Q…r la flor iosta·l ver foil Can par la flor iosta·l vert fuelh […]uan par la flor iosta·l vert foil Qan par flors iusta·l vert foill Qant per la fror iosta·l ver foil Quant par la flor soubre el vert fueill Quant par la flors iosta·l vert foil |
v 2 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
e vei lo temps clar e sere e vei lo temps clar e sere e vey lo temps clar e sere e vei lo tems clar e sere / e vei lo tems clar e cere / e vei lo temps clar e sere e vei lo temps clar e sere e vei lo temps clar e sere, e vei lo temps clar e sere, e vei lo tenps clar e sere e vei lo temps clar e serem e vei lo temps clar e sere E vei lo t… e vei lo tems clar e sere et vei lo temps clar et sere e vei lo temps clar e sere, e vei lo temps clar e serein et vei lou tems clar et seren e vei lo temps clar e sere |
v 3 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
e·l douz chant dels auzels pel bruoill e·l doutz chant dels auzels pel bruoill e·l dous chan dels auzels pel bruelh e·l dolz chans dels aucels pel broill / e·l dous chant dels auzels pel brueill / e·l dolç chant dels auçes pel bruoil lo douz chanz delz auzel pel bruoill lo douz chanz delz auzel pel bruoill lo dous chanz dells auzells per brueilh aug lo douç chan des auçels pels broill e·l dolz chant del auzel pel broil e·l dolz chanz des ausels per broilh au delç chans … per broill et aug lo chans d’auzels pel bruelh e·l dolz chanz des ausels per broill lo douz chant del auzel per broil e·l dolz cant dels ausellet per broilh lou douz chans des oiselz per brueill lo douz chantz dels auzels pel broil |
v 4 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
m’adoussa lo cor e·m reve, m’adoussa lo cor e·m reve, m’adoussa lo cor e·m reve, m’adolza lo cor e·m reve, / m’adousa lo cor e·m reve, / m’adolça lo cor e·m reve, m’adousa mon cor e·m reve, m’adousa mon cor e·m reve, alegra mon cor e reve, m’adouça mon cor e·m reve, adouza mor cor e·m reve, m’adolza lo cor e·m reve, m’allegra mon cor et reve, que m’adossa·l cor e·m reve, m’adolza lo cor e·m reve, m’adousa lo cor et reve, m’adousa mon cor e·m reve, m’alegre lou cor et reven, m’adouza lo cor e·m reve, |
v 5 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
pos l’auzeill chanton al lor for, pois l’auseill chanton a lor for, quan l’auzel chanton a lur for, pos li aucel chanto a lor for, / pueis l’auzel chanton a lur for, / pos l’auçels chanton a lor for, puois l’auzel chanton a lor for, puois l’auzel chanton a lor for, pos ilh auzell chanton a lur for, (+1) pos l’auçel chanton a lor for, pois l’auzel chantan a lor for, pos l’ausel chanton a lor for, e pos l’ausel chanta en lor for, mais l’auzel chanton a lauzor, pos lh’ausel chanton a lor for, cant l’ausel chanton ab lur for, pois l’ausel canton a lor for, puis c’auzel chanten a lor for, cant l’auzel canton a lur tor, |
v 6 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
eu q’ai mais de ioi e mon cor, eu q’ai mais de ioi e mon cor, ieu qu’ai plus de ioy e mon cor, eu, c’ai mais de ioi e mon cor, / ieu on mais de ioi en mon cor, / eu q’ai tant de ioi en mon cor, eu c’ai plus de ioi e mon cor, eu c’ai plus de ioi e mon cor, ieu, q’ai mais de ioi dinz mon cor, eu, c’ai plus de ioi en mon cor, eu, c’ai plus en ioi mon cor, eu q’ai tan de ioi en mon cor, eu, c’ai tant de ioi en mon cor, ieu plus ai de ioi en mon cor, eu, q’ai tan de ioi en mon cor, ieu c’ai plus de ioy en mon cor, e vai tant de ioi en mon cor, eu c’ai tan de ioi en mon cor, eu c’ai plus de ioi e mon cor, |
v 7 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
dei ben chantar, pois tuich li miei iornal dei ben cantar, pois tuich li mei iornal deg ben chantar que tug li mei iornal dei be chantar, pos tuit li mei iornal / dei ben chantar, pos tucs li mieu iornal / deu ben chantar, qe tuit li mei çornal dei ben chantar, car tut li mei iornal dei ben chantar, car tut li mei iornal dei ben chantar, qar tut li mei iornal dei ben chantar, car tut limei iornal dei ben chantar, pos tot li mei iornal dei ben chantar, car toz li miei iornal deu ben chantar car tot lo meu …nal dei ben chantar, car tug li miei iornal dei ben chantar, car toz li mei iornal dei be chantar car tuit li me iornal de ben cantar, qe tot li miei iornal dei ben chantar, que tuit li mien iornal dei ben chantar, pos tuit li mieu iornal |
v 8 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
son ioi e chant, q’ieu non pens de ren al. son ioi e chant, q’ieu non pens de ren al. son ioy e chan, qu’ieu no·m pes de ren al. son ioi e chan, qu’eu non pens de ren al. / son ioi e chan, qu’ieu no pens d’al. / son ioi e chant, qe no pes de ren al. son ioi e chan, qu’eu non pens de ren al. son ioi e chan, qu’ieu non pens de ren al. son ioi e chant, q’ieu non pens de ren al. son ioi e chan, qu’eu no pens de ren al. son ioi e chant qu’eu non pens de ren al. son ioi e chant, qu’eu non pes de ren al. dol de ioi chant, q’eu non pes de ren al. son ioi e chan, que no pens de ren als. son ioi et chant, q’eu non pes de ren al. son iois e chantz, qu’ieu no pens de ren al. son ioi e cant, q’eu non pens de rem al. sunt en amour et ne pens de… son ioi e chant, q’ieu non penz de ren al. |
Cobla II
v 1 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
Cella del mon cal ieu plus vuoill, Cella del mon cal eu plus vuoill, Selha del mon ques ieu plus vuelh, Cela del mon qal eu plus voill, / Cella del mon que ieu plus vueill, / Cela del mon cal eu plus voill, Cella del mon quez eu plus voill, Cella del mon quez eu plus voill, Qar cilh del mon qe ieu plus vueilh, Cella del mon queç ieu plus voil Qella del mon cui en tant voil, Cela del mon qal eu plus vuoill, Cella del mont cui eu plus voil, Sela del mon qu’ieu plus vuelh Cela del mon qal eu plus voill, Celas del mon que eu plus voill, Cela del mond cui eu plus voil, La ren el mont que ia mi auz… Cela del mon qe plus vueil, (-1) |
v 2 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
e plus l’am de cor e de fe, e mais l’am de cor e de fe, e mais am de cor e de fe, e mais l’am de cor e de fe, / e mais l’am de cor e de fe, / e mais l’am de cor e de fe, e plus am de cor e de fe, e plus am de cor e de fe, e mais am de cor e de fe, e plus am de cor e de fe, e plus am e de cor e de fe, e mais l’am de cor e de fe, e mais l’am de cor et de fe, e plus am de cor e de fe, et mais l’am de cor et de fe, e ai mais de cor e de fe, e plus am de cor e de fe, …pluz aim de cor et de fe, cui am de bon cor e de fe, |
v 3 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
au de ioi mos digz e·ls acuoill au de ioi mos digz e·ls acuoill au de cor mos precs e·ls acuelh au de ioi mos dictz e·ls acuoill / au de ioi mos prex e·ls acueill / au de ioi mos sons e·ls acoill au de ioi mos ditz e·lz acuoill au de ioi mos ditz e·lz acuoill au de ioi mos chanz e·ls acueilh aus de ioi mos diç e·lç acueill an de ioia mos diz e·m acoil (+1) au de ioi mos diz e·ls acoill au ben mos diç e los acuoil au be totz mos precx e·ls acuelh au de ioi mos diz e·ls acoill aug ben mos prec e los acoill au de ioi mos diz e·ls acoilh aut de ioi…dis et acueill au ben mon pretz e lo acueil |
v 4 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
e mos precs escouta e rete. e mos precs escouta e rete. e·ls digz escouta e rete. e mos precs escota, rete. / e mos digz escouta e rete. / e mos precs escolta e rete. e mos precs escout’e rete. e mos precs escout’e rete. e mos ditz escout’e rete. e mos precs escut’e rete. e mos precs escouta e rete. e mos precx escolta e rete. e mos precs auscolta e rete. e·ls motz escota e rete. (-1) et mos prex escolta et rete. et lo costoz e lo reten. e mos prec acoil e rete. et mon prec escoute et… e l’escouta e lo rete. (-2) |
v 5 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
E s’om ia per ben amar mor, E s’om ia per ben amar mor, E si hom per ben amar mor, E s’om ia per ben amar mor, / E s’om ia per ben amar mor, / E s’om ça per ben amar mor, E si hom per ben amar muor, E si hom per ben amar muor, E s’om ia per ben amar mor, E si hom per ben amar mor, E·m s’om iam per ben amar mor, E se om per ben amar mor, E se hom per ben amar mor,[1] E si hom per ben amar mor, Et se hom per ben amar mor, / E si om ia per ben amor mor, Qu’er se hom per ben amar mor, [2] Si ia hom per ben amar mor [3] |
v 6 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
eu en morrai, q’inz e mon cor eu en morrai, q’inz e mon cor ieu en morrai quar e mon cor eu en morrai, qu’inz en mon cor / ieu en morrai, qu’ins e mon cor / eu en morai, q’inz in mon cor eu en morai car e mon cor eu en morrai car e mon cor ieu morrai, qar de dinz en mon cor (+1) eu en morai, car en mon cor, eu non morai, q’ins en mon cor eu en morrai, q’inz en mon cor eu ne morrai, car en mon cor morrai, car en mon cor (-2) eu en morrai, q’inz en mon cor / et eu morrai, qi en mon cor eu me morrai, qu’er a mon cor eu m’en morrai, qe dinz mon cor |
v 7 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
li port amor tant fina e natural li port amor tant fina e natural li port amor tan fina, natural, li port amor tan fina, naturals / li port amor tan fin’e natural / li port amor tan fin’e natural li port amor tan fin’e natural li port amor tan fin’e natural li port amor tan fin’e tan coral li port amor tan fin’e natural Li port amor tan fin’e natural li port amor tan fin’e natural li port amor tan fis et natural li port amor tan fin’e natural li port amor tan fin’et natural / li port amor tan fin’e natural la port amor tant fin’e natural li port amor tan fin’e natural |
v 8 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
que tuich son fals ves mi li plus leial. que tuich son fals ves mi li plus leial. que tug son fals vas mi li plus leyal. que tuit son fals ves mi plus leial. / que tucs son fals vas mi li plus leial. / qe tut son fals enves mi·l plus lial. que tut son fals vas mi li plus lial. que tut son fals vas mi li plus lial. qe fals son tut ves mi li plus lial. que tut son fals vas mi li plus lial. qe fals son tuig vers mi li plus lial. qe tuit son fals ves mi li plus leial. qe tot son fals vas mi li plus lial. que tug son fals vas mi li plus lial. qe tuit son fals ves mi li plus leial. / qe fals son tut ver mi li plus lial. que tuit sunt fals vers me li pluz leal. que tug son fals vas me li plus leial. |
Cobla III
v 1 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
Ben sai la nuoich qan mi despuoill, Ben sai la nuoich, qan mi despuoill, Be sai la nueg, quan mi despuelh, Ben sai la nuoit, can mi despoill, Be sai la noich qan mi despoill, Ben sai la nueit, quan mi despueill, Ben sai la noit, qan mi despoill, Ben sai la noit, qant mi despoill, Ben sai la nueg, quan mi despuoill, Ben sai la nueg, quan mi despuoill, Ben sai la nuech, qan mi despueilh, Ben sai la nueg, can mi despuoil, Ben sai la noit, qant mi despoil Ben sai la noich, qan mi despuoll, Ben sai la noit, qan me despoil, / Ben sal la noich, can mi despoill, Ben sai la noig, can mi despoil, Ben sai la noit, qan mi despoilh, Bien sai la… Ben sai la nueg, cant mi despoil, |
v 2 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
el lieich q’ieu non dormirai re. el lieich q’ieu non dormirai re. el lieg que no y durmirai re. el leig qu’eu non dormirai re. el leich q’eu non dormirai re. el leit qu’ieu non dormirai re. en leich q’eu non dormirai re. en leich qe no dormirai re. el lieg que no dormirai re. el lieg qe no dormirai re. que el lieg non dormirai re. el lieg qu’eu no dormirai re. e leit, que no·i dormirai re. en leich que non dormiraii re. el leit qi non dormirai re. / en leich qe non dormirai re. en let qu’ieu non dormirai ren. en leit q’eu noi dormirai re. …que non dormi… el leig q’eu no·i dormirai re. |
v 3 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
Lo dormir pert, car ieu lo·m tuoill Lo dormir pert, car eu lo·m tuoill Lo dormir pert quar ieu lo·m tuelh, Lo dormir perot, car eu lo·m toill (+1) Lo dormir pert, qar eu lo… toill Lo dormir pert, quar ieu lo·m tueill Lo dormir perd, qar eu lo·m toill Lo dormir pert, car eu lo·m tuoil Lo dormir pert quar ie·l mi tuoill Lo dormir pert, qar ie·l mi tuoill Lo dormir pert, qar ieu la·m tueill Lo dormir pert, car ie·l mi tueil Lo dormir pert, q’eu eis lo·m toil Lo dormir perd, qar eu lo·m tuoill Lo dormir pert, car lo mi toil / Lo dormir perd, qar eu lo·m tuoill Lo dormir pert, car eu m’o toil Lo dormir pert, q’eu eis lo·m toilh …eu me dueill. Lo dormir perd, car eu lo·m toil |
v 4 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
per vos, dompna, don mi sove; per vos, dompna, don mi sove; dona, quan de vos sove; (-1) per vos, domna, don me sove; per vos, donpna, don mi sove; per vos, dona, don mi sove; per vos, dompna, don mi sove; per vos, domna don mi sove; per vos, dompna, quan mi sove; per vos, domna, qan mi sove; domna, qar de vos mi sove; per vos, domna, don mi sove; per vos, dompna, don mi sove; per vos dompna, don mi sove; per vos, domna, don mi sove; / per vos, dompna, dun mi sove; per vos, domna, don mi sove; per vos, donna, don mi sove; do… per vos, donna, don mi sove; |
v 5 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
que lai on hom a son tesor, que lai on hom a son tesor, quar lai hon hom a son thezor, que lai on om a son tesor qe lai on hom ha son tresor, que lai on hom ha son tezor, qe lai on hom ha son tresor, e lai on om a son tesor, que lla on hom a son tesor, que la on hom a son tesor, qar lai on hom a son tresor, que lla hon hom a son tensor, E lai on hom a son tesor, qe la on om a son tresor, qe lai o l’om a son tresor, / qe la on om a son tresor, que la un m’a son tresor, qa lai on om a son tesor, …que la ou len a son… car lai on hom a son tesor, |
v 6 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
vol hom ades tener son cor. vol hom ades tener son cor. vol hom ades tener son cor. vol om ades tener son cor. vol hom ades tener son cor. vol hom ades tener son cor. volon ades tener son cor. si vol ades tenir son cor. vol om ades tener son cor. vol om ades tener son cor. vol om ades tener son cor. vol om ades tener son cor. vol on ades tenir son cor. / deu l’om ades tener lo cor. / vol om ades tenir son cor. vol hom ades tener son cor. si vol ades tener son cor. …nir lou cor. vol om ades tener son cors. |
v 7 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
S’ieu no vos vei, dompna, don plus mi cal, S’ieu no vos vei, dompna, don plus mi cal, Aital fatz ieu dona de cui mi qual, S’eu no vos vei, domna, don plus mi cal, S’ieu non vos vei, dompna, don plus mi cal, S’ieu no vos vei, dona, don plus mi cal, S’ieu non vos vei, dompna, don plus mi cal, S’eu no vos vei, domna, don plus mi cal, Quan vos non vei, dompna, don plus me cal, Qan vos non vei, domna, don plus me cal, Per vos ho dic, domna, don plus mi cal, Can vos non vei, domna, don plus me cal, Can pens de vos, dompna, de cui mi cal, s’eu no vos vei, dompna, dun plus mi cal, Car no·us vei, domna de cui plu·im cal, (-1) / S’eu no vos vei, dompna dun plus mi cal, Per vos lo dich, domna de cui me chal, Qan pens de vos, donna, de cui mi cal, per o… Per vos o dic, donna, de cui me cal, |
v 8 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
negus vezers lo mieu pensier no val. negus vezers lo mieu penssier no val. mas mon pessar neguna res no·m val. negus vezir lo meu penser no val. negus vezers mon bel pensar non val. negus vezers lo mieu pensar non val. negus vezer mon bel pensar non val. negus veçer mon bel pessar no val. negus vezers mon bon pensar non val. negus vezers mon bon pensar non val. negus vezer mon bon pensar non val. negun veçer mon bon pensar no val. negus tresor mon bon pensar no·m val. negus vezers mon bel penser no·m val negun veder mon bon pensar … / negus vezers mon bel penser no·m val. nigun veer mon bon pensar non vals. negun tesors m’e bel, e mon pensier non val. (+2) et non faz ren s’eu… neguns vesers mom bon pensar no·m val. |
Cobla IV
v 1 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
Qan mi membr cum amar suoill (-1) Qan mi membra cum amar suoill Quan mi membra cum amar suelh Can mi menbra cum amar soill / Quan mi membra com amar sueill / Can mi membra cum amar soill Quan mi menbra com amar suoill Quan mi membra com amar suoill Qan mi menbra com amar sueilh Can mi menbra con amar sueil Cant mi membra cui amar soil Qam mi menbra com amar suoill Qant mi membra com amar soil Cant mi membra qu’ieu amar suelh Qan mi menbra com amar suoill / Qant mi menbra cui amar soilh Quan me membre con amar sueill Cant mi membra cui amar soil |
v 2 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
la falsa de mala merce, la falsa de mala merce, la falsa de mala merce, la falsa de mala merce, / la falsa de mala merce, / la falsa de mala merce, la falsa de dura merce, la falsa de dura merce, la falsa de mala merce, la falsa de mala merce, la falsa de mala merce, la falsa de mala merce, la falsa de mala merce, la falsa de mala merce, la falsa de mala merce, / a falsa de mala merce, la false de male merce, la falsa de mala merce, |
v 3 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
sapchatz q’a tal ira m’o cuoill, sapchatz q’a tal ira m’o cuoill, be·us dic que tal ira m’en cuelh, sabchaz c’a tal ira m’o cuoill, / sapchatz c’a tal ira m’o cueill, / sapçaç qe tal ira m’acuoill, be·us dic que tal ira m’acuoil, be·us dic que tal ira m’acuoill, sapchatz q’aital ira m’en cueill, be·us dic que tal ira m’acueil, sapzatz c’a tal ira m’acoil, sapchaz qe tal ira m’acuoill, ben vos dic tal ira m’acoil, Deus! Dic qu’en tal ira m’acuelh, sapchaz qe tal ira m’acuoill, / ben vos digs, tal ira n’acoilh, a mon cor tal ira acuel, (-2) be·us dic qe fals ira m’acoil, |
v 4 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
per pauc vius de ioi no·m recre. per pauc vius de ioi no·m recre. qua per pauc de ioy no·m recre. per pauc vios de ioi no·m recre. / per pauc vius de ioi no·m recre. / per pauc vivos de iois no·m recre. (+1) qe per pauc de ioi no·m recre. que per pauc de ioi no·m recre. qa per pauc de ioi no·m recre. que per pauc de ioi no·m recre. Per viu de ioia no·m recre. per pauc vios de ioi no·m recre. qe per pauc de ioi nu·m recre. que per pauc de ioi no·mz recre. per paoc vios de ioi no·m recre. / qa per pauc de ioi no·m recre. a pou de ioi non recre. (-2) qe per pauc de ioi no·n recre. |
v 5 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
Dompna, per cui chant e demor, Dompna, per cui chant e·m demor, Dona, per qu’ieu chant e·m demor, Domna, per cui chant e demor, / Dona, per cui chant e demor, / Domna, per cui chant e demor, Domna, per cui chant e demor, Domna, per cui chant e demor, Domna, de cui chant e·m demor, Domna, per cui chan e demor, Dompna, per cui chant e demor, Dompna, per cui chant e demor, Domna, per cui chant e demor,[4] Dona, per qui ai amor, (-1) Dompna, per cui chant et demor, / Donna, per cui cant e·n demor, dosna, per qu’eu chante d’amor, [5] Donna, per q’ieu chant e·m demor, [6] |
v 6 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
per la bocha·m feretz al cor per la boca·m feretz al cor per la boca·m metetz al cor per la boca·m fereç al cor / per la boca·m feretz al cor / per la bocha·m feireç al cor per la boca·m metes el cor per la boca·m metes el cor ab la boca·m metetz el cor per la boca·m metes el cor per la bocca·m firez al cor per la boccha·m feretz al cor per la bocca·m meteç al cor per la bocca·m metetz al cor per la bocha·m ferez al cor / per la bocca·m ferez al cor per la bouce m’entras el cor per la bocha·m metetz al cor |
v 7 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
d’un doutz baisar de fin’amor coral, d’un dolz baisar de fin’amor coral, un dous baizar de fin’amor coral, d’un dolz baisar de fin’amor coral, / d’un dous baizar de fin’amor coral, / d’un dolç baisar de fin’amor coral, un douz baizar de fin’amor coral, un douz baizar de fin’amor coral, un dous baissar de fin’amor coral, un dous baisar de fin’amor coral, d’un dulz baisar de fin’amor coral, d’un dolz baisza de fin’amor coral, un dolç baisar de fin’amor coral, un dos bazar de fin’amor coral, d’un dolz baisar de fin’amor coral, / d’un dolz baisar de fin’amor coral, d’un douz baisar de douce amor coral, un doutz baisar de fin’amor coral, |
v 8 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
qe·m torn en ioi e·m get d’ira mortal! qe·m torn en ioi e·m get d’ira mortal! que y meta ioy e·n giet ira mortal! qui·m torn en ioi e·m gett d’ira mortal! / que·m torn en ioi e·m giet d’ira mortal! / qi·m torn en ioi e·m get d’ira mortal! que·n met en ioi e·m giet d’ira mortal! que·m met en ioi e·m giet d’ira mortal! qe·m don fin ioi e·m luenh ira mortal! que·m met en ioi e·n giet d’ira mortal! qe·m metra ioia e·m iet l’ira mortal! que·m torn en ioi e·m get d’ira mortal! qi manten ioi e get ira mortal! c’ora qi·m meta ioi e·m get ira mortal! (+2) qe·m torn en ioi e·m get d’ira mortal! / qe·m tramet ioi e tol ira mortal! qui·n met en ioi, se·n iet l’ira mortal! qe·m met en ioi e·n get l’ira mortal! |
Cobla V
v 1 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
Tals m’a que ant mais d’orguoill, Tals n’i a que ant mais d’orguoill, Tals n’i a que an mais d’orguel, Tals i ha qui an mais d’orgoill, Tals i ha qui han mais d’orgoill, Tals n’i a que aun mais d’ergueill, Tals i ha qui an mais d’orgoill, Tals i a qi an mais d’orguoil, Cal m’a que an mais d’orgoill Tal n’i a qe an mais d’orgoill, Tals y a qi an mais d’ergueillz, Tal n’i a que an mais d’orgoill, Tals n’i a que a mais d’orgoil, Tal i a qan mais d’orguoilh, Tal i a qant ama d’orgoil Tals i son que an mais d’erguelhs, Tal i a qi an mais d’orgoill, Tal me qui chi a mais d’orgoil, Tal n’i a qe a mais d’orgoilh, / Tals n’i a qe an mais d’orgeil, |
v 2 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
quan grans iois ni grans bes lor ve; qan grans iois ni grans bens lor ve; quan grans ioys ni grans bes lor ve; c’anc granz iois ni grans bes lur ve; qan granz iois ni granz bes lor ve; quan grans iois ni grans bes lur ve; qan granz iois ni granz bes lor ve; qant granz iois ni grant bes lor ve; quan granz bes eg ranz iois lur ve; qan granz bes e granz iois lur ve; qan granz iois ni granz bes li ve; c’a grans bens e granç iois lur ve; qant grand ioi e grand ben li ve; qan gran iois ni granz bens lor ve; qe grant ioi et grant ben li ve; can gran gaug ni gran be lor ve; qan granz iois ni granz bes lor ve; can gran ben e gran ioi lur ven; qant gran ioi e gran be lor ve; / cant grantz bes ni granz iois lur ve; |
v 3 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
mas eu sui de meillor escuoill mas eu sui de meillor escuoill mas ieu sui de melhor escuelh mas eu so de meillor escoill mas eu sui de meillor escoill mas ieu soi de meillor escueill mas eu sui de meillor escoill mas eu so de meillor escuoill mas ien sui de meillor escuoill mas ien soi de meillor escuoill mas ieu sui de plus bell escueilh mas ieu sui de millor escueill mais en soi de meillor escoil mas eu soi de meillor escuoill mais eu sui de mellor escoil mas ieu soi de melhor escuelh mas eu soi de meillor escuoill ma eu soi de meylor estoil mas eu soi de millior escoilh / mas eu sos de melior escueil |
v 4 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
e pus francs, quan Dieus mi fai be. e plus francs, qan Dieus mi fai be. e pus francs, quan Dieus mi fai be. e plus francs, can Deus me fa be. e plus francs, qan Deus mi fai be. e plus francx, quan Dieus mi fai be. e plus francs, qan Deus mi fai be. e plus franc, qan Dieus mi fai be. e plus francs, quan Dieus mi fai be. e plus francs, qan Dieus mi fai be. e plus francs, qan Dieus mi fai be. e plus francs, cant Dieus mi fai be. e plus francs, cant Deus mi fa be. e plus francs, qan Deus mi fai be. e plus franc, qa Deu mi fai ben. e pus francx, can Dieus me fai be. et plus francs, qan Deus mi fai be. e plus franch, chan Deu mi fa ben. e plus francs, qan Dio mi fa be. / e plus francs, can Dieu mi fa be. |
v 5 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
C’ora q’ieu fos d’amor a l’or, C’ora q’ieu fos d’amor a l’or, Qu’oras qu’ieu fos d’amar en l’or, C’ora qu’eu fos d’amor a l’or, Q’ora qu’eu fos d’amor a l’or, C’ora qu’ieu fos d’amor a l’or, Q’ora q’eu fos d’amor a l’or, C’ora q’eu fos d’amor a ll’or, C’ora qu’ieu fos d’amor a l’or, C’ora qu’ieu fos d’amor a l’or, Mas c’or q’ieu fos d'amor a l’or, C’ora qu’eu fos d’amor a l’or, C’ora que fos d’amor a l’or, C’ora q’eu fos d’amor en l’or, C’ora q’eu fos d’amor, aillor,[7] C’oras qu’ieu fos d’amor a l’or, C’ora q’eu fos d’amor en l’or, C’ora que·m fos d’amar a l’or,[8] Q’ora qe fos d’amor aillor, / C’ora qe·m fos d’amor aillor,[9] |
v 6 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
er sui vengutz de l’or al cor. er sui vengutz de l’or al cor. de l’or m’es be vengut al cor. er soi venuz de l’or al cor. er sui de l’or vengutz al cor. ar soi vengutz de l’or al cor. er vengutz sui de l’or al cor. er sui de l’or vencus al cor. de l’or son devengutz al cor. de l’or son devengutz al cor. de l’or sui vengutz tro al cor. de ll’or son devengut al cor. de lor soi ben vengutz al cor. er soi de l’or venguz al cor. or sui d’aillor venguç al cor. ara soi be vengutz al cor. et soi de l’or venguz al cor. de l’or son venguz al cor. d’aillor sui ben vencut a ll’or, / de lai soi ben vengutz al cor. |
v 7 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
Merce, dompna! Non ai par ni engal. Merce, dompna! Non ai par ni egal. Merce midons! No ai par ni egal. Merce, domna! Non ai par ni egal. Merce, donpna! Non hai par ni egal. Ni non ai par ni engual. (-3) Merce, dompna! Non hai par ni egal. Merce, midonç! No ai par ne engal. Merces, midonz! No·i trop par ni egal. Merces, midonz! No·i trop par ni egal. Merce, midons! Non ai par mi egal. Merce, midonç! No·i trop par ni egal. Merces en tent midons de cui mi cal. Merce, dompna! Non ai par ni engal. Domna, merce! Non ai par ni engal Merce midons! Non ai par ni engal. Merce, dompna! Non ai par ni engal. Merces, domna! Non ai par ni engail. Merces en ren, midons, de cui mi cal, / Merces, domna! No·m ai par ni egal. |
v 8 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
Res no·m sofrains sol que Dieus vos mi sal! Res no·m sofraing, sol que Dieus vos mi sal! Res no·m sofranh sol que leys Dieus mi sal! Res non sofrang, sol que Deus vos mi sal! Res no·m soffraing, sol qe Deus vos mi sal. Res no·m sofranh, sol que Dieus vos mi sal. Res no·m sofraing, sol qe Deus vos mi sal! Res no·m soffrang, sol qe Deus vos mi sal! Tot ai quan voill, sol que lei Dieus mi sal! Tot ai qan voil, sol qe lei Dieus mi sal! Tot ai qan vueilh, sol qe Dieus la mi sal! Tot aitan voil, sol que lei Dieus mi sal! E s’a lei platz, non ai par ni engal. Res no·m sofraing, sol qe Deus ros mi sal! ni non sui francs, tro qe Deu mi vos sal! Res no·m sofranh, sol que vos Dieus mi sal! Res no·m sofraing, sol qe Deus vos mi sal! Tot ai can voil, eu non deman ren als. e s’a llei plaz, n’aia par ni engail. / Res non suffraing, sol qe Dieus vos mi sal! |
Cobla VI
v 1 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
Dompna, si no·us vezon miei huoill, Dompna, si no·us vezon mei huoill, Dona, si no·us vezon mei huelh, Domna, si no·s vezo mei oill, / Dompna, si no·us vezon mei hueill, / Domna, se no·us veçon mi oill, Dompna, si no·s vezon mei oill, Domna, si no·s vezon mei oill, Domna, si no·s vezon miei hueilh, Domna, si vos veçon miei oil, Dompna, se no·us vezon mei oil, Dompna, se no·us vezon mei oill, Domna, se no·us … mei oil, / Dompna, se no·s vezon mei oill, Domna, si non vion mes oil, Donna, se non·us vedon miei oil, Dosne, se non vezen… Donna, si no·us vezon mei ueil, |
v 2 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
ben sapchatz que mos cors vos ve; ben sapchatz que mos cors vos ve; be sapchatz que mon cor vos ve; be sapchaz que mos cors vos ve; / ben sapchatz que mon cor vos ve; / sapçaç be qe mos cors vos ve; ben sapchatz que mos cors vos ve; ben sapchatz que mos cors vos ve; ben sapchatz qe mos cors vos ve; ben sapchaç que mon cor vos ve; ben sapzas que mos cor vos ve; ben sapchatz qe mos cor vos ve; ben sapchas qe mon cor vos … / ben sapchaz qe mos cor vos ve; ben saiaz que mon cor vos vei; ben sacciaz qe mos cor vos ve; …que mon cor vos ve. ben sapchatz qe mos cors vos ve; |
v 3 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
e no·us doillatz plus q’ieu mi duoill, e no·us doillatz plus q’ieu mi duoill, e no·us dulhatz pus ieu mi duelh, e no·us doillaz plus qu’eu mi doill, / e no·us duillatz plus qu’ieu me dueill, / e no·us doliaç plus q’eu mi doill, ies no·us doles plus qu’eu me duoill, ies no·us doles plus qu’ieu me duoill, e no·s dueilhatz plus q’ieu mi dueilh, ies no·us doles plus qu’eu mi doil, e no·us dolez plus que mi doil, e no·us dollaz plus q’eu mi duoill, e no·us doleç plus q’eu mi … / et no·us doillaz plus q’eu mi duoil, e no·n dulaz plus qu’eu mi dueil, e non vus dolez plus cum eu doil, …que mi dueill, e no·us doilliatz si tot mi dueil, |
v 4 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
qu’eu sai c’om vos destreing per me. q’ieu sai com vos deistreing per me. qu’ieu sai qu’om vos destrenh per me. car sai qu’om vos destreing per me. / quar sai c’om vos destrenh per me. / q’eu sai c’om vos destreing per me. car sai c’om nos destreing per me. car sai c’om nos destreing per me. q’ieu sai c’om vos destreinh per me. car sai c’om vos destreing per me. car sai c’om vos destrein per me. ben sai c’om vos destreing per me. q’eu sai c’om vos destr… / ben sai c’om vos destreing per me. eu sai c’on ve destren per me. car sai c’om vos destreing per me. qu’eu sai…me. q’eu sai c’om vos destrenh per me. |
v 5 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
Mas si·l ielos vos bat de for, Mas, si·l gels vos bat de for, E si·l gilos vos bat de for, Mas, si·l gilos vos bat de for, / Mas, si·l gelos vos bat de for, / Mas, si·l gellos vos bat de for, E si·l gilos vos bat de for, E si·l gilos vos bat de for, E se·l gelos vos bat de for, E si·l gillos vos bat de for, E se·l ielos vos bat de fors, Mas si·l gelos vos bat de for, E se·l gilos vos ba… / Mas, si·l gelos vos bat de for, E s’el gelos vos bat de for, E si·l gelos vos bat te de for, Et, se·l ialos vos bat d… E si·l gelos vos bat del for, |
v 6 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
gardatz qu’el no vos bat’al cor. gardatz q’el no vos bat’al cor. ben gardatz que no·us bata·l cor; gardaz que no vos bat’al cor. / gardatz que no vos bat’al cor. / gardaç q’il no vos bat’al cor. gardas que non vos bat’al cor. gardas que non vos bat’al cor. gardatz qe ne vos bat’al cor. gardaç que no vos bat’al cor. gardatz que non vos bat’al cor. gardatz que no vos toz al cor. gardaiç qe non vos … / gardatz qe no vos toz al cor. gardatz que no·us bat d’ins al cor. gardaz qe non vus batt’al cor. …non bate lou cor. gardatz q’el no vos bat’al cor. |
v 7 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
Si·us fai enoi, e vos lui atretal, Si·us fai enoi, e vos lui atretal, si·us fai enueg, vos a lui atretal, Si·os fai enoi, e vos lui atretal, / Si·us fai envei, e vos lui atretral, / Si·os fai enoi, e vos lui atretal, Si·us fai enuoi e vos lui atretal, Si·us fai enuoi, e vos lui atretal, Mas si·us fa mal, vos a lui atretal, Si·us fai envei, e vos lui autretal, Se·l vos fai enoi, e vos loi atretal, Si·os fai enoi, et vos lui atretal, Si·os fai ennoi, vos a llui atretal, / Si·os fa enoi, et vos lui atretal, Si o fas e no·il fais ab lui atrestals, Se vus fai ennoi, e vos lui autretal, Se·l fai an…tretal, S’eu fa enoi, e vos ailui atretal, |
v 8 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
e ia ab vos non gazing ben per mal! e ia ab vos mon gazaing ben per mal! e ia ab vos no gazanh be per mal! e za a vos non gazaing ben per mal! / e ia ab vos el non guazanh ren al! / qe ia ab vos no gadaing be per mal! e ia ab vos non gazaing ben per mal! e ia ab vos non gazaing ben per mal! e ia ab vos no gazainh ben per mal! e ia ab vos non gaçain ben per mal! e ia ab vos non gazain ren per mal! qe ia ab vos no gadaing ren per mal! qe ia en vos non gadang ren per mal! / qe ia ab vos no gadaing ren per mal! e ia a vos non gaaing ren per mals! e ia ab vos non guadaing ren per mal! ne ia a vos ni gaaig re… ni ia ab vos non gazaing ren per mal. |
Tornadas
v 1 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
Mon Bel Vezer gart Dieus d’ira e de mal, Mon Bel Vezer gart Dieus d’ira e de mal, Mon Bel Vezer sal Dieus e guar de mal, / / / / Mon Bel Veçer gard Deus d’ir’e de mal, Mon Bel-Vezer gart Dieus d’ir’e e de mal, Mon Bel Vezer gart Dieus d’ire e de mal, Mon Bell Vezer gar Dieus d’ira e de mal, (v. 3) Mon Bel Vezer gard Dieus d’ir’e de mal, Mon Bel Vezer gart Deus d’ir’e de mal, Mon Bel Vezer gard Deus d’ir’e de mal, / / Son Bel Vezer gard Deus d’ir’e de mal, Mon Bel-Vezer gart Dieu d’ir’e de mal, Mon Bel Veder gar Deu d’ir’e de mal, / Mon Bel-Vezer gard Dieus d’ir’e de mal, (v. 3) |
v 2 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
s’ieu soi de loing e de pres atretal. s’ieu sui de loing, e de pres atretal. sia de lung o de pres atretal! (-1) / / / / s’eu soi de long, e d’apres atretal! s’ieus sui de loing, e de pres atretal! s’ie·us sui de loing, e de pres atretal! s’il sui de luenh, e de pres atretal! (v. 4) s’eu sui de loing e de pres autretal. can soi de loin, e da pres atretal! s’eu soi de loing, e de pres atretal! / / s’eu soi de loing, et de pres atretal! quan soy de lonh e de pres autretal. s’eu sui loing, e de pres autretal! / s’ie·il soi de loinh, e de pres autretal. (v. 4) |
v 3 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
/ / Sol Dieus midons e mon Belh Vezer sal, / / / / / / / Sol Dieus midons e mon Bell Vezer sal, (v. 1) / Sol Deus mi sal mon Bel Vezer e·l grat, / / / / Sol Dieu mi sal, mon Vezer e gard (-1) / / Sal Dieus midonz e mon Bel-Vezer sal (v. 1) |
v 4 |
A B C D Dc E F G I K M N O P Q R S Sg U W a |
/ / tot ai quan vuelh qu’ieu non deman ren al. / / / / / / / tot ai qan vueilh, qe non deman ren al. (v. 2) / tot ai qant voil, que non pens de ren al. / / / / tot ai qu’ieu vueyl, qu’ieu no pens de ren al. / / tot ai qant voil, qe no·m deman ren al. (v. 2) |
v.1 | G | ![]() |
v.1 | R | ![]() |
v.1 | W | ![]() |
v.2 | G | ![]() |
v.2 | R | ![]() |
v.2 | W | ![]() |
v.3 | G | ![]() |
v.3 | R | ![]() |
v.3 | W | ![]() |
v.4 | G | ![]() |
v.4 | R | ![]() |
v.4 | W | ![]() |
v.5 | G | ![]() |
v.5 | R | ![]() |
v.5 | W | ![]() |
v.6 | G | ![]() |
v.6 | R | ![]() |
v.6 | W | ![]() |
v.7 | G | ![]() |
v.7 | R | ![]() |
v.7 | W | ![]() |
v.8 | G | ![]() |
v.8 | R | ![]() |
v.8 | W | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Bernartz deuentedorn. Cella del mon cal ieu plus uuoill. Epl(us) Ben sai la nuoich qan mi despuoill. El lieich qieu non dormirai re. Lo dormir pert car ieu lom tuoill. P(er) uos dompna don mi soue. Que lai on hom a son te- sor. Uol hom ades tener son cor. Sieu no uos uei do(m)pna don plus mi cal. Negus uezers lo mieu pensier no ual. Qan mi membr cu(m) amar suoill. La fal- Tals ma que ant mais dorguoill. q(ua)n grans iois ni grans bes lor ue. Mas eu sui demeillor escuoill. Epus francs q(ua)n dieus mi fai be. Cora qieu fos damor alor. Er sui uengutz delor alcor. Mer- ce do(m)pna non ai par ni engal. res nom sofrains sol q(ue) dieus uos mi sal. |
![]() |
Dompna si nous uezon miei huoill. Ben sapchatz que mos cors uos ue. E nous doillatz plus qieu mi duoill. Q(ue)u sai com uos destreing p(er) me. Mas sil ielos uos bat defor. Gardatz quel no uos ba- tal cor. Sius fai enoi euos lui atretal. Eia ab uos non gazing ben p(er) mal. Mon beluezer gart dieus dira e demal. Sieu soi deloing edepres atretal. |
Bernartz deuentedorn. | Bernartz de Ventedorn. |
I | I |
QAn par la flors iostal uert fuoill. Euei lo temps clar esere. El douz chant dels auzels pel bruoill. Ma doussa lo cor em reue. Pos lauzeill chanton al lor for. Eu qai mais deioi emon cor. Dei ben chantar pois tuich li miei iornal. Son ioi echant qieu non pens de ren al. |
Qan par la flors iosta·l vert fuoill e vei lo temps clar e sere e·l douz chant dels auzels pel bruoill m’adoussa lo cor e·m reve, pos l’auzeill chanton al lor for, eu q’ai mais de ioi e mon cor, dei ben chantar, pois tuich li miei iornal son ioi e chant, q’ieu non pens de ren al. |
II | II |
Cella del mon cal ieu plus uuoill. Epl(us) lam de cor ede fe. Au de ioi mos digz els acuoill. Emos precs escouta erete. E som ia p(er) ben amar mor. Eu en morrai qinz emon cor. Li port amor tant fina enatural. Que tuich son fals ues mi li plus leial. |
Cella del mon cal ieu plus vuoill, e plus l’am de cor e de fe, au de ioi mos digz e·ls acuoill e mos precs escouta e rete. E s’om ia per ben amar mor, eu en morrai, q’inz e mon cor li port amor tant fina e natural que tuich son fals ves mi li plus leial. |
III | III |
Ben sai la nuoich qan mi despuoill. El lieich qieu non dormirai re. Lo dormir pert car ieu lom tuoill. P(er) uos dompna don mi soue. Que lai on hom a son te- sor. Uol hom ades tener son cor. Sieu no uos uei do(m)pna don plus mi cal. Negus uezers lo mieu pensier no ual. |
Ben sai la nuoich qan mi despuoill, el lieich q’ieu non dormirai re. Lo dormir pert, car ieu lo·m tuoill per vos, dompna, don mi sove; que lai on hom a son tesor, vol hom ades tener son cor. S’ieu no vos vei, dompna, don plus mi cal, negus vezers lo mieu pensier no val. |
IV | IV |
Qan mi membr cu(m) amar suoill. La fal- sa de mala merce. Sapchatz qatal ira mo cuoill. P(er) pauc uius de ioi nom re- cre. Dompna p(er) cui chant e demor. P(er) la bocham feretz alcor. Dun doutz baisar de fin amor coral. Qem torn en ioi em get dira mortal. |
Qan mi membr cum amar suoill la falsa de mala merce, sapchatz q’a tal ira m’o cuoill, per pauc vius de ioi no·m recre. Dompna, per cui chant e demor, per la bocha·m feretz al cor d’un doutz baisar de fin’amor coral, qe·m torn en ioi e·m get d’ira mortal. |
V | V |
Tals ma que ant mais dorguoill. q(ua)n grans iois ni grans bes lor ue. Mas eu sui demeillor escuoill. Epus francs q(ua)n dieus mi fai be. Cora qieu fos damor alor. Er sui uengutz delor alcor. Mer- ce do(m)pna non ai par ni engal. res nom sofrains sol q(ue) dieus uos mi sal. |
Tals m’a que ant mais d’orguoill, quan grans iois ni grans bes lor ve; mas eu sui de meillor escuoill e pus francs quan Dieus mi fai be. C’ora q’ieu fos d’amor a l’or, er sui vengutz de l’or alcor. Merce, dompna! Non ai par ni engal. Res no·m sofrains sol que Dieus vos mi sal! |
VI | VI |
Dompna si nous uezon miei huoill. Ben sapchatz que mos cors uos ue. E nous doillatz plus qieu mi duoill. Q(ue)u sai com uos destreing p(er) me. Mas sil ielos uos bat defor. Gardatz quel no uos ba- tal cor. Sius fai enoi euos lui atretal. Eia ab uos non gazing ben p(er) mal. |
Dompna, si no·us vezon miei huoill, ben sapchatz que mos cors vos ve; e no·us doillatz plus q’ieu mi duoill, qu’eu sai c’om vos destreing per me. Mas si·l ielos vos bat de for, gardatz qu’el no vos bat’al cor. Si·us fai enoi, e vos lui atretal, e ia ab vos non gazing ben per mal! |
VII | VII |
Mon beluezer gart dieus dira e demal. Sieu soi deloing edepres atretal. |
Mon Bel Vezer gart Dieus d’ira e de mal, s’ieu soi de loing e de pres atretal. |
![]() |
![]() |
![]() |
Bernartz de uentedorn. QAn par la flors iostal uert fu- oill. e uei lo temps clar e sere. el doutz chant dels auzels pel bru- oill. Ma doussa lo cor em reue. pois lauseill chanton a lor for. eu qai |
![]() |
mais de ioi emon cor. dei ben cantar Cella del mon cal eu plus uuoill. e Ben sai la nuoich qan mi despuoill. el lieich qieu non dormirai re. lo dor- mir pert car eu lom tuoill. per uos do(m)pna don mi soue. Q(ue) lai on hom a son tesor. Uol hom ades tener son cor. Sieu no uos uei dompna don plus mi cal. negus uezers lo mieu penssier noual. Qan mi membra cu(m) amar suoill. la falsa de mala merce. Sapchatz qatal ira mo cuoill. p(er) pauc uius de ioi nom recre. do(m)pna p(er) cui chant em de- mor. p(er) la bocam feretz al cor. dun dolz baisar defin amor coral. Qem torn en ioi em get dira mortal. Tals ni a que ant mais dorguoill. Qan grans iois ni grans bens lor ue. Mas eu sui de meillor escuoill. e plus francs qan dieus mi fai be. |
![]() |
cora qieu fos damor al or. er sui uen- Dompna si nous uezon mei huoill. Mon beluezer gart dieus dira e de mal. Sieu sui de loing edepres atretal. |
Bernartz de uentedorn. | Bernartz de Ventedorn. |
I | I |
QAn par la flors iostal uert fu- oill. e uei lo temps clar e sere. el doutz chant dels auzels pel bru- oill. Ma doussa lo cor em reue. pois lauseill chanton a lor for. eu qai mais de ioi emon cor. dei ben cantar pois tuich li mei iornal. Son ioi e chant qieu non pens de ren al. |
Qan par la flors iosta·l vert fuoill e vei lo temps clar e sere e·l doutz chant dels auzels pel bruoill m’adoussa lo cor e·m reve, pois l’auseill chanton a lor for, eu q’ai mais de ioi e mon cor, dei ben cantar, pois tuich li mei iornal son ioi e chant, q’ieu non pens de ren al. |
II | II |
Cella del mon cal eu plus uuoill. e mais lam decor e defe. au de ioi mos digz els acuoill. e mos precs escouta e rete. e som ia p(er) ben amar mor. eu en morrai qinz emon cor. li port a mor tant fina enatural. que tuich son fals ues mi li plus leial. |
Cella del mon cal eu plus vuoill, e mais l’am de cor e de fe, au de ioi mos digz e·ls acuoill e mos precs escouta e rete. E s’om ia per ben amar mor, eu en morrai, q’inz e mon cor li port amor tant fina e natural que tuich son fals ves mi li plus leial. |
III | III |
Ben sai la nuoich qan mi despuoill. el lieich qieu non dormirai re. lo dor- mir pert car eu lom tuoill. per uos do(m)pna don mi soue. Q(ue) lai on hom a son tesor. Uol hom ades tener son cor. Sieu no uos uei dompna don plus mi cal. negus uezers lo mieu penssier noual. |
Ben sai la nuoich, qan mi despuoill, el lieich q’ieu non dormirai re. Lo dormir pert, car eu lo·m tuoill per vos, dompna, don mi sove; que lai on hom a son tesor, vol hom ades tener son cor. S’ieu no vos vei, dompna, don plus mi cal, negus vezers lo mieu penssier no val. |
IV | IV |
Qan mi membra cu(m) amar suoill. la falsa de mala merce. Sapchatz qatal ira mo cuoill. p(er) pauc uius de ioi nom recre. do(m)pna p(er) cui chant em de- mor. p(er) la bocam feretz al cor. dun dolz baisar defin amor coral. Qem torn en ioi em get dira mortal. |
Qan mi membra cum amar suoill la falsa de mala merce, sapchatz q’a tal ira m’o cuoill, per pauc vius de ioi no·m recre. Dompna, per cui chant e·m demor, per la boca·m feretz al cor d’un dolz baisar de fin’amor coral, qe·m torn en ioi e·m get d’ira mortal. |
V | V |
Tals ni a que ant mais dorguoill. Qan grans iois ni grans bens lor ue. Mas eu sui de meillor escuoill. e plus francs qan dieus mi fai be. cora qieu fos damor al or. er sui uen- gutz del or al cor. Merce dompna non ai par ni egal. res nom sofraing sol que dieus uos mi sal. |
Tals n’i a que ant mais d’orguoill, qan grans iois ni grans bens lor ve; mas eu sui de meillor escuoill e plus francs, qan Dieus mi fai be. C’ora q’ieu fos d’amor a l’or, er sui vengutz de l’or al cor. Merce, dompna! Non ai par ni egal. Res no·m sofraing, sol que Dieus vos mi sal! |
VI | VI |
Dompna si nous uezon mei huoill. ben sapchatz q(ue) mos cors uos ue. e nous doillatz plus qieu mi duoill. Qieu sai com uos deistreing p(er) me. Mas sil gels uos bat defor. Gardatz qel no uos batal cor. Sius fai enoi euos lui atretal. e ia ab uos mon gazaing ben p(er) mal. |
Dompna, si no·us vezon mei huoill, ben sapchatz que mos cors vos ve; e no·us doillatz plus q’ieu mi duoill, q’ieu sai com vos deistreing per me. Mas, si·l gels vos bat de for, gardatz q’el no vos bat’al cor. Si·us fai enoi, e vos lui atretal, e ia ab vos mon gazaing ben per mal! |
VII | VII |
Mon beluezer gart dieus dira e de mal. Sieu sui de loing edepres atretal. |
Mon Bel Vezer gart Dieus d’ira e de mal, s’ieu sui de loing, e de pres atretal. |
![]() ![]() |
![]() |
[…]ue(n)- Tals nia que an mais dorguel. Be sai la nueg qua(n) mi despuelh. el lieg que noy durmirai re. lo dormir pert q(ua)r ieu lom tuelh. dona q(ua)n de uos soue. quar lai hon hom a son thezor. uol hom ades tener son cor. aital fatz ieu dona de cui mi qual. mas mon pessar negu- na res nom ual. Dona si nous uezon mei huelh. be sapchatz que mon cor uos ue. e nous dulhatz pus ieu mi duelh. |
![]() |
q(ui)eu sai quom uos destrenh per Selha del mon q(ue)s ieu Quan mi membra cum amar suelh. la falsa de mala merce. beus dic que tal ira me(n) cuelh. qua per pauc de ioy nom recre. dona per quieu chant em demor. per la bocam metetz al cor. un dous baizar de finamor coral. quey meta ioy en giet ira mortal. Mon bel uezer sal die(us) e guar de mal. sia de lung o de pres atretal. Sol dieus midons e mon belh uezer sal. tot ai quan uuelh quieu non deman ren al. |
I | I |
[…]ue(n)- QUant par la tedorn. flor iostal vert fuelh. e uey lo temps clar e se- re. el dous chan dels auzels pel bruelh. ma doussa lo cor em reue. quan lauzel cha(n)- ton a lur for. ieu q(ua)i plus d(e) ioy e mon cor. deg ben chantar que tug li mei iornal. son ioy e cha(n) quieu nom pes de ren al. |
[…]Ventedorn. Quant par la flor iosta·l vert fuelh e vey lo temps clar e sere e·l dous chan dels auzels pel bruelh m’adoussa lo cor e·m reve, quan l’auzel chanton a lur for, ieu qu’ai plus de ioy e mon cor, deg ben chantar que tug li mei iornal son ioy e chan, qu’ieu no·m pes de ren al. |
II | II |
Tals nia que an mais dorguel. quan grans ioys ni grans bes lor ue. mas ieu sui de melhor escuelh. e pus francs q(ua)n dieus mi fai be. quoras quieu fos damar en lor. del or mes be uengut alcor. mer- ce midons no ai par ni egal. res nom sofranh sol que leys dieus mi sal. |
Tals n’i a que an mais d’orguel, quan grans ioys ni grans bes lor ve; mas ieu sui de melhor escuelh e pus francs quan Dieus mi fai be. Qu’oras qu’ieu fos d’amar en l’or, de l’or m’es be vengut al cor. Merce midons! No ai par ni egal. Res no·m sofranh sol que leys Dieus mi sal! |
III | III |
Be sai la nueg qua(n) mi despuelh. el lieg que noy durmirai re. lo dormir pert q(ua)r ieu lom tuelh. dona q(ua)n de uos soue. quar lai hon hom a son thezor. uol hom ades tener son cor. aital fatz ieu dona de cui mi qual. mas mon pessar negu- na res nom ual. |
Be sai la nueg, quan mi despuelh, el lieg que no y durmirai re. Lo dormir pert quar ieu lo·m tuelh, dona, quan de vos sove; quar lai hon hom a son thezor, vol hom ades tener son cor. Aital fatz ieu dona de cui mi qual, mas mon pessar neguna res no·m val. |
IV | IV |
Dona si nous uezon mei huelh. be sapchatz que mon cor uos ue. e nous dulhatz pus ieu mi duelh. q(ui)eu sai quom uos destrenh per me. e sil gilos uos bat de for. ben gardatz que nous batal cor.
sius fai enueg uos alui atretal. e ia ab uos no gazanh be per mal. |
Dona, si no·us vezon mei huelh, be sapchatz que mon cor vos ve; e no·us dulhatz pus ieu mi duelh, qu’ieu sai qu’om vos destrenh per me. E si·l gilos vos bat de for, ben gardatz que no·us bata·l cor; si·us fai enueg, vos a lui atretal, e ia ab vos no gazanh be per mal! |
V | V |
Selha del mon q(ue)s ieu plus uuelh. e mais am de cor e de fe. au de cor mos precs els a- cuelh. els digz escouta e rete. e si hom per ben amar mor. ieu en morrai quar emon cor. li port amor tan fina natural. q(ue) tug son fals uas mi li pl(us) ley- al. |
Selha del mon ques ieu plus vuelh e mais am de cor e de fe, au de cor mos precs e·ls acuelh e·ls digz escouta e rete. E si hom per ben amar mor, ieu en morrai quar e mon cor li port amor tan fina, natural, que tug son fals vas mi li plus leyal. |
VI | VI |
Quan mi membra cum amar suelh. la falsa de mala merce. beus dic que tal ira me(n) cuelh. qua per pauc de ioy nom recre. dona per quieu chant em demor. per la bocam metetz al cor. un dous baizar de finamor coral. quey meta ioy en giet ira mortal. |
Quan mi membra cum amar suelh la falsa de mala merce, be·us dic que tal ira m’en cuelh, qua per pauc de ioy no·m recre. Dona, per qu’ieu chant e·m demor, per la boca·m metetz al cor un dous baizar de fin’amor coral, que y meta ioy e·n giet ira mortal! |
VII | VII |
Mon bel uezer sal die(us) e guar de mal. sia de lung o de pres atretal. |
Mon Bel Vezer sal Dieus e guar de mal, sia de lung o de pres atretal! |
VIII | VIII |
Sol dieus midons e mon belh uezer sal. tot ai quan uuelh quieu non deman ren al. |
Sol Dieus midons e mon Belh Vezer sal, tot ai quan vuelh qu’ieu non deman ren al. |
![]() |
![]() |
![]() |
Bernart del uentadorn. CAn par la flors iustal uert foill. E uei lo tems clar esere. El dolz cha(n)s dels aucels pel broill. Ma dolza lo cor em reue. Pos li aucel chanto alor for. Eu cai mais de]mon[ ioi emon cor. Dei be chan- tar pos tuit li mei iornal. Son ioi echan q(ue)u no(n) pens de ren al. Cela del mon qal eu plus uoill. Emais lam de cor ede fe. Au de ioi mos dictz els acuoill. Emos precs escota rete. Esom ia p(er) be(n) amar mor. Eu en morrai quinz en mon cor. li port amor tan fina naturals. Que tuit son fals ues mi plus leial. Ben sai la nuoit can mi despoill. El leig qu(eu) no(n) dormirai re. lo dormir p(er)ot car eu lom toill p(er) uos do(m)na don me soue. Que (lai) on om a son tesor. Uol om ades tener son cor. Seu no uos uei do(m) na don plus mi cal. Negus uezir lo meu pe(n)ser no ual. Can (mi) menbra cu(m) amar soill la falsa de mala m(er)ce. Sabchaz catal ira mocuoill. p(er) pa- uc uios de ioi no(m) recre. Do(m)na p(er) cui cha(n)t e demor. p(er) la boca(m) fereç al cor. Dun dolz baisar de fin amor coral. Quim torn en ioi. Em gett dira mortal. Tals iha qui an mais dorgoill. Canc gra(n)z iois ni gra(n)s bes lur ue. Mas eu so de meil- lor escoill. Eplus francs can deus me fa be. Cora q(ue)u fos damor alor. Er soi uenuz de |
![]() |
lor al cor. Merce do(m)na no(n) ai par ni egal. Res no(n) sofra(n)g sol q(ue) deus uos mi sal. Do(m)na sinos uezo mei oill. Be sapchaz q(ue) mos cors uos ue. Enous do- illaz plus q(ue)u mi doill. Car sai ]ben[ quom uos destrei(n)g p(er) me. Mas sil gilos uos bat de for. Gardaz que no uos bat al cor. Sios fai enoi euos lui atretal. Eza auos non gazai(n)g ben (p(er) m)al. |
Bernart del uentadorn. | Bernart del Ventadorn. |
I | I |
CAn par la flors iustal uert foill. E uei lo tems clar esere. El dolz cha(n)s dels aucels pel broill. Ma dolza lo cor em reue. Pos li aucel chanto alor for. Eu cai mais de]mon[ ioi emon cor. Dei be chan- tar pos tuit li mei iornal. Son ioi echan q(ue)u no(n) pens de ren al. |
Can par la flors iusta·l vert foill e vei lo tems clar e sere e·l dolz chans dels aucels pel broill m’adolza lo cor e·m reve, pos li aucel chanto a lor for, eu, c’ai mais de ioi e mon cor, dei be chantar, pos tuit li mei iornal son ioi e chan, qu’eu non pens de ren al. |
II | II |
Cela del mon qal eu plus uoill. Emais lam de cor ede fe. Au de ioi mos dictz els acuoill. Emos precs escota rete. Esom ia p(er) be(n) amar mor. Eu en morrai quinz en mon cor. li port amor tan fina naturals. Que tuit son fals ues mi plus leial. |
Cela del mon qal eu plus voill, e mais l’am de cor e de fe, au de ioi mos dictz e·ls acuoill e mos precs escota, rete. E s’om ia per ben amar mor, eu en morrai, qu’inz en mon cor li port amor tan fina, naturals que tuit son fals ves mi plus leial. |
III | III |
Ben sai la nuoit can mi despoill. El leig qu(eu) no(n) dormirai re. lo dormir p(er)ot car eu lom toill p(er) uos do(m)na don me soue. Que (lai) on om a son tesor. Uol om ades tener son cor. Seu no uos uei do(m) na don plus mi cal. Negus uezir lo meu pe(n)ser no ual. |
Ben sai la nuoit, can mi despoill, el leig qu’eu non dormirai re. Lo dormir perot, car eu lo·m toill per vos, domna, don me sove; que lai on om a son tesor vol om ades tener son cor. S’eu no vos vei, domna, don plus mi cal, negus vezir lo meu penser no val. |
IV | IV |
Can (mi) menbra cu(m) amar soill la falsa de mala m(er)ce. Sabchaz catal ira mocuoill. p(er) pa- uc uios de ioi no(m) recre. Do(m)na p(er) cui cha(n)t e demor. p(er) la boca(m) fereç al cor. Dun dolz baisar de fin amor coral. Quim torn en ioi. Em gett dira mortal. |
Can mi menbra cum amar soill la falsa de mala merce, sabchaz c’a tal ira m’o cuoill, per pauc vios de ioi no·m recre. Domna, per cui chant e demor, per la boca·m fereç al cor d’un dolz baisar de fin’amor coral, qui·m torn en ioi e·m gett d’ira mortal! |
V | V |
Tals iha qui an mais dorgoill. Canc gra(n)z iois ni gra(n)s bes lur ue. Mas eu so de meil- lor escoill. Eplus francs can deus me fa be. Cora q(ue)u fos damor alor. Er soi uenuz de lor al cor. Merce do(m)na no(n) ai par ni egal. Res no(n) sofra(n)g sol q(ue) deus uos mi sal. |
Tals i ha qui an mais d’orgoill, c’anc granz iois ni grans bes lur ve; mas eu so de meillor escoill e plus francs, can Deus me fa be. C’ora qu’eu fos d’amor a l’or, er soi venuz de l’or al cor. Merce, domna! Non ai par ni egal. Res non sofrang, sol que Deus vos mi sal! |
VI | VI |
Do(m)na sinos uezo mei oill. Be sapchaz q(ue) mos cors uos ue. Enous do- illaz plus q(ue)u mi doill. Car sai ]ben[ quom uos destrei(n)g p(er) me. Mas sil gilos uos bat de for. Gardaz que no uos bat al cor. Sios fai enoi euos lui atretal. Eza auos non gazai(n)g ben (p(er) m)al. |
Domna, si no·s vezo mei oill, be sapchaz que mos cors vos ve; e no·us doillaz plus qu’eu mi doill, car sai qu’om vos destreing per me. Mas, si·l gilos vos bat de for, gardaz que no vos bat’al cor. Si·os fai enoi, e vos lui atretal, e za a vos non gazaing ben per mal! |
![]() |
![]() |
Bernartz. Qan par laflors iostal uert foill. |
![]() |
BEsai lanoich qan midespoill. Elleich qeu non dormirai re. Lodormir p(er)t qar eu lo… toill. P(er) uos donpna don mi soue. Qelai on hom ha son tresor. Uol hom ades tener. soncor Sieu no(n)uos uei dompna donpl(us) mical. Negus uezers mo(n) bel pensar no(n)ual. TAls iha qui han mais dorgoill. Qan granz iois nigranz bes lor ue. Mas eu sui demeil lor escoill. eplus francs qan deus mifaibe. Qora q(ue)u fos damo(r) alor. Ersui delor ue(n)gutz alcor Mer ce donpna no(n) hai par ni egal. Res nom soffrai(n)g sol qe deus uos misal. |
Bernartz. | Bernartz. |
Qan par laflors iostal uert foill. | Qan par la flors iosta·l vert foill. |
I | I |
BEsai lanoich qan midespoill. Elleich qeu non dormirai re. Lodormir p(er)t qar eu lo… toill. P(er) uos donpna don mi soue. Qelai on hom ha son tresor. Uol hom ades tener. soncor Sieu no(n)uos uei dompna donpl(us) mical. Negus uezers mo(n) bel pensar no(n)ual. |
Be sai la noich qan mi despoill, el leich q’eu non dormirai re. Lo dormir pert qar eu lo… toill per vos, donpna, don mi sove; qe lai on hom ha son tresor, vol hom ades tener son cor. S’ieu non vos vei, dompna, don plus mi cal, negus vezers mon bel pensar non val. |
II | II |
TAls iha qui han mais dorgoill. Qan granz iois nigranz bes lor ue. Mas eu sui demeil lor escoill. eplus francs qan deus mifaibe. Qora q(ue)u fos damo(r) alor. Ersui delor ue(n)gutz alcor Mer ce donpna no(n) hai par ni egal. Res nom soffrai(n)g sol qe deus uos misal.ù |
Tals i ha qui han mais d’orgoill, qan granz iois ni granz bes lor ve; mas eu sui de meillor escoill e plus francs, qan Deus mi fai be. Q’ora qu’eu fos d’amor a l’or, er sui de l’or vengutz al cor. Merce, donpna! Non hai par ni egal. Res no·m soffraing, sol qe Deus vos mi sal. |
![]() |
![]() |
bernart Quan par la flor deuentadorn. iostal uert fueill. euei lo tems clar ecere. el dous chant dels auzels pel brueill. madousa lo cor em reue. pueis lauzel chanton alur for. ieu on mais deioi en mon cor. dei ben cha(n)tar |
![]() |
pos tucs li mieu iornal. son ioi echan quieu Cella delmon que ieu plus uueill. emais Ben sai la nueit quan mi despueill. el leit quieu non dormirai re. lo dormir pe- rt quar ieu lom tueill. per uos dona don mi soue. que lai on hom ha son te- zor. uol hom ades tener son cor. sieu no uos uei dona don plus mi cal. negus uez- ers lo mieu pensar non ual. Quan mi membra com amar sueill. la falsa demala merce. sapchatz catal ira mo cueill. per pauc uius de ioi nom recre. dona percui chant edemor. per la bocam feretz alcor. dun dous baizar definamor coral. q(ue)m torn en ioi emgiet dira mortal. Tals nia que aun mais dergueill. q(ua)n grans iois ni grans bes lur ue. mas ieu soi demeillor escueill. eplus francx q(ua)n dieus mi fai be. cora quieu fos damor alor. ar soi uengutz de lor alcor. ni no(n) ai par ni engual. res nom sofranh sol que dieus uos mi sal. Dompna si nous uezon mei hueill. ben sapchatz que mo(n) cor uos ue. enous duillatz plus quieu me dueill. quar sai com uos destrenh per me. mas sil gelos uos bat defor. gardatz que nouos ba tal cor. sius fai enuei euos lui atretral. eia ab uos el non guazanh ren al. |
bernart deuentadorn. | Bernart de Ventadorn. |
I | I |
Quan par la flor iostal uert fueill. euei lo tems clar ecere. el dous chant dels auzels pel brueill. madousa lo cor em reue. pueis lauzel chanton alur for. ieu on mais deioi en mon cor. dei ben cha(n)tar pos tucs li mieu iornal. son ioi echan quieu nopens dal. |
Quan par la flor iosta·l vert fueill e vei lo tems clar e cere e·l dous chant dels auzels pel brueill m’adousa lo cor e·m reve, pueis l’auzel chanton a lur for, ieu on mais de ioi en mon cor, dei ben chantar, pos tucs li mieu iornal son ioi e chan qu’ieu no pens d’al. |
II | II |
Cella delmon que ieu plus uueill. emais lam decor edefe. au de ioi mos prex els a- cueill. emos digz escouta erete. esom ia per benamar mor. ieu en morrai quins emon cor. li port amor tan fine natural. que tucs son fals uas mi liplus leial. |
Cella del mon que ieu plus vueill, e mais l’am de cor e de fe, au de ioi mos prex e·ls acueill e mos digz escouta e rete. E s’om ia per ben amar mor, ieu en morrai, qu’ins e mon cor li port amor tan fin’e natural que tucs son fals vas mi li plus leial. |
III | III |
Ben sai la nueit quan mi despueill. el leit quieu non dormirai re. lo dormir pe- rt quar ieu lom tueill. per uos dona don mi soue. que lai on hom ha son te- zor. uol hom ades tener son cor. sieu no uos uei dona don plus mi cal. negus uez- ers lo mieu pensar non ual. |
Ben sai la nueit, quan mi despueill, el leit qu’ieu non dormirai re. Lo dormir pert, quar ieu lo·m tueill per vos, dona, don mi sove; que lai on hom ha son tezor, vol hom ades tener son cor. S’ieu no vos vei, dona, don plus mi cal, negus vezers lo mieu pensar non val. |
IV | IV |
Quan mi membra com amar sueill. la falsa demala merce. sapchatz catal ira mo cueill. per pauc uius de ioi nom recre. dona percui chant edemor. per la bocam feretz alcor. dun dous baizar definamor coral. q(ue)m torn en ioi emgiet dira mortal. |
Quan mi membra com amar sueill la falsa de mala merce, sapchatz c’a tal ira m’o cueill, per pauc vius de ioi no·m recre. Dona, per cui chant e demor, per la boca·m feretz al cor d’un dous baizar de fin’amor coral, que·m torn en ioi e·m giet d’ira mortal. |
V | V |
Tals nia que aun mais dergueill. q(ua)n grans iois ni grans bes lur ue. mas ieu soi demeillor escueill. eplus francx q(ua)n dieus mi fai be. cora quieu fos damor alor. ar soi uengutz de lor alcor. ni no(n) ai par ni engual. res nom sofranh sol que dieus uos mi sal. |
Tals n’i a que aun mais d’ergueill, quan grans iois ni grans bes lur ve; mas ieu soi de meillor escueill e plus francx, quan Dieus mi fai be. C’ora qu’ieu fos d’amor a l’or, ar soi vengutz de l’or al cor. Ni non ai par ni engual. Res no·m sofranh, sol que Dieus vos mi sal. |
VI | VI |
Dompna si nous uezon mei hueill. ben sapchatz que mo(n) cor uos ue. enous duillatz plus quieu me dueill. quar sai com uos destrenh per me. mas sil gelos uos bat defor. gardatz que nouos ba tal cor. sius fai enuei euos lui atretral. eia ab uos el non guazanh ren al. |
Dompna, si no·us vezon mei hueill, ben sapchatz que mon cor vos ve; e no·us duillatz plus qu’ieu me dueill, quar sai c’om vos destrenh per me. Mas, si·l gelos vos bat de for, gardatz que no vos bat’al cor. Si·us fai envei, e vos lui atretral, e ia ab vos el non guazanh ren al! |
![]() |
![]() |
![]() |
Bernartz de ue(n)tadorn. Qan par la flors iostal uert foill. (b)En sai la noit qan mi despoill. En leich qeu non dormirai re. Lo dormir p(er)d qar eu lom toill. Per uos do(m)pna don mi soue. Qe lai on hom ha son tresor. Uolon ades tener son cor. Sieu no(n) uos uei do(m)pna do(n) plus mi cal. Negus uezer mo(n) bel pensar no(n) ual. (t)Als iha qui an mais dorgoill. Qan granz iois ni gra(n)z bes lor ue. Mas eu sui demeillor escoill. E plus francs qan deus mi fai be. Qora qeu fos damor alor. Er ue(n)gutz sui de lor al cor. Merce do(m)pna non hai par ni egal. |
![]() |
Res nom sofrai(n)g sol qe deus uos mi sal. |
Bernartz de ue(n)tadorn. | Bernartz de Ventadorn. |
Qan par la flors iostal uert foill. | Qan par la flors iosta·l vert foill. |
I | I |
(b)En sai la noit qan mi despoill. En leich qeu non dormirai re. Lo dormir p(er)d qar eu lom toill. Per uos do(m)pna don mi soue. Qe lai on hom ha son tresor. Uolon ades tener son cor. Sieu no(n) uos uei do(m)pna do(n) plus mi cal. Negus uezer mo(n) bel pensar no(n) ual. |
Ben sai la noit, qan mi despoill, en leich q’eu non dormirai re. Lo dormir perd, qar eu lo·m toill per vos, dompna, don mi sove; qe lai on hom ha son tresor, volon ades tener son cor. S’ieu non vos vei, dompna, don plus mi cal, negus vezer mon bel pensar non val. |
II | II |
(t)Als iha qui an mais dorgoill. Qan granz iois ni gra(n)z bes lor ue. Mas eu sui demeillor escoill. E plus francs qan deus mi fai be. Qora qeu fos damor alor. Er ue(n)gutz sui de lor al cor. Merce do(m)pna non hai par ni egal. Res nom sofrai(n)g sol qe deus uos mi sal. |
Tals i ha qui an mais d’orgoill, qan granz iois ni granz bes lor ve; mas eu sui de meillor escoill e plus francs qan Deus mi fai be. Q’ora q’eu fos d’amor a l’or, er vengutz sui de l’or al cor. Merce, dompna! Non hai par ni egal. Res no·m sofraing, sol qe Deus vos mi sal! |
![]() |
![]() |
![]() |
CAnt par la flor iustal uerd foil. Euei lo te(m)ps clar esere. el dolç chant |
![]() |
dels auçes pel bruoil. Ma dolça lo cor em reue. pos lauçels cha(n)ton alor for. eu qai tant de ioi en mo(n) cor deu ben chantar qe tuit li mei çornal. son ioi e chant qe no pes de ren al. cela del mon cal eu plus uoill. emais lam d(e) cor ede fe. aude ioi mos so(n)s elsacoill. emo(s) p(re)cs escolta erete. e som ça per ben amar mor. eu en morai. qinz in |
![]() |
Can mi membra cu(m) amar soill. La falsa de mala merce. Sapçaç qe tal ira ma cuoill. P(er) pauc uiuos d(e) iois n(om) recre. Domna p(er) cui chant ed(e)]a[mor. P(er) la bocham feireç alcor. Dun dolç baisar d(e) fin amor coral. Qim torn en ioi. Emget dira mortal. Tals ia qi an mais dorguoil. Qant granz iois ni gra(n)t bes lor ve Mas eu so d(e) meillor escuoill. Eplus fra(n)c qan dieus mi fai be. |
![]() |
Mon bel ueçer gard d(eu)s dire demal. Seu soi de long edap(re)s atretal. |
I | I |
CAnt par la flor iustal uerd foil. Euei lo te(m)ps clar esere. el dolç chant dels auçes pel bruoil. Ma dolça lo cor em reue. pos lauçels cha(n)ton alor for. eu qai tant de ioi en mo(n) cor deu ben chantar qe tuit li mei çornal. son ioi e chant qe no pes de ren al. |
Cant par la flor iusta·l verd foil e vei lo temps clar e sere e·l dolç chant dels auçes pel bruoil m’adolça lo cor e·m reve, pos l’auçels chanton a lor for, eu q’ai tant de ioi en mon cor, deu ben chantar, qe tuit li mei çornal son ioi e chant, qe no pes de ren al. |
II | II |
cela del mon cal eu plus uoill. emais lam d(e) cor ede fe. aude ioi mos so(n)s elsacoill. emo(s) p(re)cs escolta erete. e som ça per ben amar mor. eu en morai. qinz in mon cor li port amor tan fin e na tural. Qe tut son fals en ues mi lplus lial. |
Cela del mon cal eu plus voill, e mais l’am de cor e de fe, au de ioi mos sons e·ls acoill e mos precs escolta e rete. E s’om ça per ben amar mor, eu en morai, q’inz in mon cor li port amor tan fin’e natural qe tut son fals enves mi·l plus lial. |
III | III |
Ben sai la noit qant mi despoill. En leich qe no dormirai re. Lo dormir p(er)t car eu lom tuoil. P(er) uos domna don mi soue. Elai on om a son tesor. Si uol ades tenir son cor Seu no uos uei domna don pl(us) mical Negus ueçer mon bel pessar no ual. |
Ben sai la noit, qant mi despoill, en leich qe no dormirai re. Lo dormir pert, car eu lo·m tuoil per vos, domna don mi sove; e lai on om a son tesor, si vol ades tenir son cor. S’eu no vos vei, domna, don plus mi cal, negus veçer mon bel pessar no val. |
IV | IV |
Can mi membra cu(m) amar soill. La falsa de mala merce. Sapçaç qe tal ira ma cuoill. P(er) pauc uiuos d(e) iois n(om) recre. Domna p(er) cui chant ed(e)]a[mor. P(er) la bocham feireç alcor. Dun dolç baisar d(e) fin amor coral. Qim torn en ioi. Emget dira mortal. |
Can mi membra cum amar soill la falsa de mala merce, sapçaç qe tal ira m’acuoill, per pauc vivos de iois no·m recre. Domna, per cui chant e demor, per la bocha·m feireç al cor d’un dolç baisar de fin’amor coral, qi·m torn en ioi e·m get d’ira mortal. |
V | V |
Tals ia qi an mais dorguoil. Qant granz iois ni gra(n)t bes lor ve Mas eu so d(e) meillor escuoill. Eplus fra(n)c qan dieus mi fai be. Cora qeu fos damor allor. Er sui de lor vencus al cor. Merce midonç no ai par ne engal. Res no·m soffra(n)g sol qe d(eu)s uos mi sal. |
Tals i a qi an mais d’orguoil, qant granz iois ni grant bes lor ve; mas eu so de meillor escuoill e plus franc, qan Dieus mi fai be. C’ora q’eu fos d’amor a ll’or, er sui de l’or vencus al cor. Merce, midonç! No ai par ne engal. Res no·m soffrang, sol qe Deus vos mi sal! |
VI | VI |
Domna se nou]u[s ueçon mi oill. Sapçaç be qe mos cors uos ue. Enou]u[s doliaç plus qeu mi doill. Qeu sai com uos destreing p(er) me. Mas sil gellos uos bat defor. Gardaç qil nouos batal cor. Si os fai enoi euos lui atretal. Qe ia ab uos no gadaing be per mal. |
Domna, se no·us veçon mi oill, sapçaç be qe mos cors vos ve; e no·us doliaç plus q’eu mi doill, q’eu sai c’om vos destreing per me. Mas, si·l gellos vos bat de for, gardaç q’il no vos bat’al cor. Si·os fai enoi, e vos lui atretal, qe ia ab vos no gadaing be per mal! |
VII | VII |
Mon bel ueçer gard d(eu)s dire demal. Seu soi de long edap(re)s atretal. |
Mon Bel Veçer gard Deus d’ir’e de mal, s’eu soi de long, e d’apres atretal! |
![]() |
![]() |
![]() |
Bernartz del uentedorn. Cella del mon quez eu plus uoill. Eplus am Cal ma que an mais dorgoill. Qua(n) granz bes egranz iois lur ue. Mas ien sui de meillor escu- oill. Eplus francs qua(n) dieus mi fai be. Cora quieu fos damor alor. De lor son deuengutz al cor. Merces mi donz noi trop par ni egal. Tot ai quan uoill sol que lei dieus mi sal. Ben sai la nueg quan mi despuoill. El lieg q(ue) |
![]() |
no dormirai re. Lo dormir pert quar iel mi tu Quan mi menbra com amar suoill. La falsa de Dompna si nos uezon mei oill. Ben sapchatz que mos cors uos ue. Ies nous doles plus queu me duoill. Car sai com nos destreing p(er) me. Es il gilos uos bat de for. Gardas que no(n) uos batal cor. Sius fai enuoi euos lui atretal. Eia ab uos no(n) gazaing ben p(er) mal. Mon bel uezer gart dieus dire ede mal. Sie- us sui de loing ede pres atretal. |
Bernartz del uentedorn. | Bernartz del Ventedorn. |
I | I |
QUan par la flors iostal uert fuoill. Euei lo temps clar esere. Lo douz chanz delz auz- el pel bruoill. Ma dousa mon cor em re- ue. Puois lauzel chanton alor for. Eu cai plus de ioi emon cor. Dei ben chantar. Car tut li mei iornal. Son ioi echan queu no(n) pens de ren al. |
Quan par la flors iosta·l vert fuoill e vei lo temps clar e sere lo douz chanz delz auzel pel bruoill m’adousa mon cor e·m reve, puois l’auzel chanton a lor for, eu c’ai plus de ioi e mon cor, dei ben chantar, car tut li mei iornal son ioi e chan, qu’eu non pens de ren al. |
II | II |
Cella del mon quez eu plus uoill. Eplus am de cor ede fe. Aude ioi mos ditz elz acuoill. Emos precs escoute rete. Esi hom p(er) ben amar muor. Eu en morai car emon cor. Li port amor tan fine natural. Que tut son fals uas mi li plus lial. |
Cella del mon quez eu plus voill, e plus am de cor e de fe, au de ioi mos ditz e·lz acuoill e mos precs escout’e rete. E si hom per ben amar muor, eu en morai car e mon cor li port amor tan fin’e natural que tut son fals vas mi li plus lial. |
III | III |
Cal ma que an mais dorgoill. Qua(n) granz bes egranz iois lur ue. Mas ien sui de meillor escu- oill. Eplus francs qua(n) dieus mi fai be. Cora quieu fos damor alor. De lor son deuengutz al cor. Merces mi donz noi trop par ni egal. Tot ai quan uoill sol que lei dieus mi sal. |
Cal m’a que an mais d’orgoill quan granz bes eg ranz iois lur ve; mas ien sui de meillor escuoill e plus francs, quan Dieus mi fai be. C’ora qu’ieu fos d’amor a l’or, de l’or son devengutz al cor. Merces, midonz! No i trop par ni egal. Tot ai quan voill sol que lei Dieus mi sal! |
IV | IV |
Ben sai la nueg quan mi despuoill. El lieg q(ue) no dormirai re. Lo dormir pert quar iel mi tu oill. P(er) uos do(m)pna quan mi soue. Quella on hom ason tesor. Uolom ades tener son cor. Qu an uos no(n) uei do(m)pna don plus me cal. Negus uezers mon bon pensar no(n) ual. |
Ben sai la nueg, quan mi despuoill, el lieg que no dormirai re. Lo dormir pert quar ie·l mi tuoill per vos, dompna, quan mi sove; que lla on hom a son tesor, vol om ades tener son cor. Quan vos non vei, dompna, don plus me cal, negus vezers mon bon pensar non val. |
V | V |
Quan mi menbra com amar suoill. La falsa de dura merce. Beus dic que tal ira ma cuoil. Qe p(er) pauc de ioi nom recre. Domna p(er) cui chant ed- emor. P(er) la bocam metes el cor. Un douz baiz- ar de fin amor coral. Quen met en ioi emgiet dira mortal. |
Quan mi menbra com amar suoill la falsa de dura merce, be·us dic que tal ira m’acuoil, qe per pauc de ioi no·m recre. Domna, per cui chant e demor, per la boca·m metes el cor un douz baizar de fin’amor coral, que·n met en ioi e·m giet d’ira mortal. |
VI | VI |
Dompna si nos uezon mei oill. Ben sapchatz que mos cors uos ue. Ies nous doles plus queu me duoill. Car sai com nos destreing p(er) me. Es il gilos uos bat de for. Gardas que no(n) uos batal cor. Sius fai enuoi euos lui atretal. Eia ab uos no(n) gazaing ben p(er) mal. |
Dompna, si no·s vezon mei oill, ben sapchatz que mos cors vos ve; ies no·us doles plus qu’eu me duoill, car sai c’om nos destreing per me. E si·l gilos vos bat de for, gardas que non vos bat’al cor. Si·us fai enuoi e vos lui atretal, e ia ab vos non gazaing ben per mal! |
VII | VII |
Mon bel uezer gart dieus dire ede mal. Sie- us sui de loing ede pres atretal. |
Mon Bel-Vezer gart Dieus d’ir’e e de mal, s’ieus sui de loing, e de pres atretal! |
![]() |
![]() |
![]() |
Cella del mon quezeu plus uoill. Eplus am Tal nia qe an mais dorgoill. Qan gra(n)z bes egranz iois lur ue. Mas ien soi de |
![]() |
meillor escuoill. Eplus francs qan dieus mi fai Ben sai la nueg quan mi despuoill. El lieg qe Quan mi membra com amar suoill. La falsa de dura merce. Beus dic que tal ira macuoill. Que per pauc de ioi nom recre. Domna per cui chant edemor. Per la bocam metes el cor. Un douz baizar de fin amor coral. Que(m) met en ioi emgiet dira mortal. Domna si nos uezon mei oill. Ben sapchatz que mos cors uos ue. Ies nous doles plus quieu me duoill. Car sai com nos destreing per me. E sil gilos uos bat de for. Gardas que no(n) uos batal cor. Sius fai enuoi euos lui atretal. Eia ab uos no(n) gazai(n)g ben per mal. Mon bel uezer gart dieus dire ede mal. Sieus sui de loing ede pres atretal. |
Bernartz del uentadorn. | Bernartz del Ventadorn. |
I | I |
QAn par la flors iostal uert fuoill. Euei lo temps clar esere. Lo douz chanz delz auzel pel bruoill. Ma dousa moncor em reue. Puois lauzel chanton alor for. Eu cai plus de ioi emon cor. Dei ben chantar car tut li mei iornal. Son ioi echan quieu no(n) pens de ren al. |
Qan par la flors iosta·l vert fuoill e vei lo temps clar e sere, lo douz chanz delz auzel pel bruoill m’adousa mon cor e·m reve, puois l’auzel chanton a lor for, eu c’ai plus de ioi e mon cor, dei ben chantar, car tut li mei iornal son ioi e chan, qu’ieu non pens de ren al. |
II | II |
Cella del mon quezeu plus uoill. Eplus am de cor ede fe. Aude ioi mos ditz elz acuoill. E mos precs escoute rete. Esi hom per ben am- ar muor. Eu en morrai car emon cor. Li port amor tan fine natural. Que tut son fals uas mi li plus lial. |
Cella del mon quez eu plus voill, e plus am de cor e de fe, au de ioi mos ditz e·lz acuoill e mos precs escout’e rete. E si hom per ben amar muor, eu en morrai car e mon cor li port amor tan fin’e natural que tut son fals vas mi li plus lial. |
III | III |
Tal nia qe an mais dorgoill. Qan gra(n)z bes egranz iois lur ue. Mas ien soi de meillor escuoill. Eplus francs qan dieus mi fai be. Cora quieu fos damor alor. De lor so(n) deuen- gutz al cor. Merces midonz noi trop par ni e- gal. Tot ai qan uoil sol qe lei dieus mi sal. |
Tal n’i a qe an mais d’orgoill, qan granz bes e granz iois lur ve; mas ien soi de meillor escuoill e plus francs, qan Dieus mi fai be. C’ora qu’ieu fos d’amor a l’or, de l’or son de vengutz al cor. Merces, midonz! Noi trop par ni egal. Tot ai qan voil, sol qe lei Dieus mi sal! |
IV | IV |
Ben sai la nueg quan mi despuoill. El lieg qe no dormirai re. Lo dormir pert qar iel mi tuoill. Per uos domna qan mi soue. Quela on hom a son tesor. Uolom ades tener son cor. Qan uos non uei domna don plus me cal. Negus uezers mon bon pensar no(n) ual. |
Ben sai la nueg, quan mi despuoill, el lieg qe no dormirai re. Lo dormir pert, qar ie·l mi tuoill per vos, domna, qan mi sove; que la on hom a son tesor, vol om ades tener son cor. Qan vos non vei, domna, don plus me cal, negus vezers mon bon pensar non val. |
V | V |
Quan mi membra com amar suoill. La falsa de dura merce. Beus dic que tal ira macuoill. Que per pauc de ioi nom recre. Domna per cui chant edemor. Per la bocam metes el cor. Un douz baizar de fin amor coral. Que(m) met en ioi emgiet dira mortal. |
Quan mi membra com amar suoill la falsa de dura merce, be·us dic que tal ira m’acuoill, que per pauc de ioi no·m recre. Domna, per cui chant e demor, per la boca·m metes el cor un douz baizar de fin’amor coral, que·m met en ioi e·m giet d’ira mortal! |
VI | VI |
Domna si nos uezon mei oill. Ben sapchatz que mos cors uos ue. Ies nous doles plus quieu me duoill. Car sai com nos destreing per me. E sil gilos uos bat de for. Gardas que no(n) uos batal cor. Sius fai enuoi euos lui atretal. Eia ab uos no(n) gazai(n)g ben per mal. |
Domna, si no·s vezon mei oill, ben sapchatz que mos cors vos ve; ies no·us doles plus qu’ieu me duoill, car sai c’om nos destreing per me. E si·l gilos vos bat de for, gardas que non vos bat’al cor. Si·us fai enuoi, e vos lui atretal, e ia ab vos non gazaing ben per mal! |
VII | VII |
Mon bel uezer gart dieus dire ede mal. Sieus sui de loing ede pres atretal. |
Mon Bel Vezer gart Dieus d’ire e de mal, s’ie·us sui de loing, e de pres atretal! |
![]() |
![]() |
![]() |
bernard dauentadorn. QAn par la flors iostal uerd fueilh. e uei lo temps clar e sere. lo dous chanz dells auzells per brueilh. alegra mo(n) cor e re ue. pos ilhauzell chanton a lur for. ieu qai mais de ioi dinz mon cor. dei ben cha(n)tar qar tut li mei iornal. so(n) ioi e chant qieu no(n) pens de ren al. |
![]() |
QAr cilh del mon qe ieu plus
DOmna si nos uezon miei hu eilh. ben sapchatz qe mos cors uos ue. e nos dueilhatz plus qieu mi dueilh. qieu sai co(m) uos destreinh per me. e sel gelos uos bat de for. gardatz qe ne uos batalcor. mas sius fa mal uos alui atretal. e ia |
![]() |
ab uos no gazainh ben per
QAn mi menbra co(m) amar su eilh. la falsa de mala merce. sapchatz qaital ira me(n) cueill. qa per pauc de ioi nom recre. domna de cui chant em de mor. ab la bocam metetz el cor. un dous baissar de fin a mor coral. qem don fin ioi em luenh ira mortal. SOl dieus mi dons e mo(n) bell uezer sal. tot ai qan uueilh qe no(n) deman ren al. MOn bell uezer gar dieus (dirae) d(e) mal. sil sui de luenh e d(e) p(re)s atretal. |
bernard dauentadorn. | Bernard da Ventadorn. |
I | I |
QAn par la flors iostal uerd fueilh. e uei lo temps clar e sere. lo dous chanz dells auzells per brueilh. alegra mo(n) cor e re ue. pos ilhauzell chanton a lur for. ieu qai mais de ioi dinz mon cor. dei ben cha(n)tar qar tut li mei iornal. so(n) ioi e chant qieu no(n) pens de ren al. |
Qan par la flors iosta·l verd fueilh e vei lo temps clar e sere, lo dous chanz dells auzells per brueilh alegra mon cor e reve, pos ilh auzell chanton a lur for, ieu, q’ai mais de ioi dinz mon cor, dei ben chantar, qar tut li mei iornal son ioi e chant, q’ieu non pens de ren al. |
II | II |
QAr cilh del mon qe ieu plus uueilh. e mais am de cor e de fe. au de ioi mos chanz els a cueilh. e mos ditz escout e rete. e som ia per ben amar mor. ieu morrai qar de dinz en mon cor. li port amor tan fin e tan coral. qe fals so(n) tut ues mi li plus lial. |
Qar cilh del mon qe ieu plus vueilh, e mais am de cor e de fe, au de ioi mos chanz e·ls acueilh e mos ditz escout’e rete. E s’om ia per ben amar mor, ieu morrai, qar de dinz en mon cor li port amor tan fin’e tan coral qe fals son tut ves mi li plus lial. |
III | III |
TAls ya qi an mais dergueillz. qan granz iois ni granz bes li ue. mas ieu sui de plus bell escueilh. e plus francs qan dieus mi fai be. mas cor qieu fos damor alor. de lor sui ue(n) gutz tro al cor. merce mi do(n)s non ai par mi egal. tot ai qan uueilh sol qe dieus la mi sal. |
Tals y a qi an mais d’ergueillz, qan granz iois ni granz bes li ve; mas ieu sui de plus bell escueilh e plus francs, qan Dieus mi fai be. Mas c’or q’ieu fos d'amor a l’or, de l’or sui vengutz tro al cor. Merce, midons! Non ai par mi egal. Tot ai qan vueilh, sol qe Dieus la mi sal! |
IV | IV |
DOmna si nos uezon miei hu eilh. ben sapchatz qe mos cors uos ue. e nos dueilhatz plus qieu mi dueilh. qieu sai co(m) uos destreinh per me. e sel gelos uos bat de for. gardatz qe ne uos batalcor. mas sius fa mal uos alui atretal. e ia ab uos no gazainh ben per mal. |
Domna, si no·s vezon miei hueilh, ben sapchatz qe mos cors vos ve; e no·s dueilhatz plus q’ieu mi dueilh, q’ieu sai c’om vos destreinh per me. E se·l gelos vos bat de for, gardatz qe ne vos bat’al cor. Mas si·us fa mal, vos a lui atretal, e ia ab vos no gazainh ben per mal! |
V | V |
BEn sai lanuech qan mi des pueilh. q(ue)el lieg non dormi rai re. lo dormir pert qar ieu lam tueill. domna qar de uo(s) mi soue. qar lai on hom aso(n) tresor. uolom ades tener so(n) cor. per uos ho dic domna do(n) plus mi cal. negus uezer mo(n) bon pensar non ual. |
Ben sai la nuech, qan mi despueilh, que el lieg non dormirai re. Lo dormir pert, qar ieu la·m tueill domna, qar de vos mi sove; qar lai on hom a son tresor, vol om ades tener son cor. Per vos ho dic, domna, don plus mi cal, negus vezer mon bon pensar non val. |
VI | VI |
QAn mi menbra co(m) amar su eilh. la falsa de mala merce. sapchatz qaital ira me(n) cueill. qa per pauc de ioi nom recre. domna de cui chant em de mor. ab la bocam metetz el cor. un dous baissar de fin a mor coral. qem don fin ioi em luenh ira mortal. |
Qan mi menbra com amar sueilh la falsa de mala merce, sapchatz q’aital ira m’en cueill, qa per pauc de ioi no·m recre. Domna, de cui chant e·m demor, ab la boca·m metetz el cor un dous baissar de fin’amor coral, qe·m don fin ioi e·m luenh ira mortal! |
VII | VII |
SOl dieus mi dons e mo(n) bell uezer sal. tot ai qan uueilh qe no(n) deman ren al. |
Sol Dieus midons e mon Bell Vezer sal, tot ai qan vueilh, qe non deman ren al. |
VIII | VIII |
MOn bell uezer gar dieus (dirae) d(e) mal. sil sui de luenh e d(e) p(re)s atretal. |
Mon Bell Vezer gar Dieus d’ira e de mal, s’il sui de luenh, e de pres atretal! |
![]() |
![]() |
![]() |
CAn par laflor iustal uert foill. Euei lotenps clar esere. Aug lodouç chan des auçels pels broill. Madouça |
![]() |
BEn sai lanueg can mides pu oil. Ellieg queu no dormi |
![]() |
DOmna siuos ueçon miei oil. Ben sap chaç que mon cor uo(s) ue. Ies nous doles plus queu midoil. Car sai com uos de streing per me. Esil gillos uos bat defor. Gardaç que no uos batal cor. Sius fai en uei euos lui autre tal. Eia ab uos non gaçain ben per mal. Mon bel uezer gard dieus dir edemal Seu sui deloing ede pres autretal[1] [1] La tornada è un'aggiunta successiva.
|
I | I |
|
Can par la flor iusta·l vert foill e vei lo tenps clar e sere aug lo douç chan des auçels pels broill m’adouça mon cor e·m reve, pos l’auçel chanton a lor for, eu, c’ai plus de ioi en mon cor, dei ben chantar, car tut li mei iornal son ioi e chan, qu’eu no pens de ren al. |
II | II |
CElla del mon queçieu plus uoil. Eplus am decor edefe. Aus de ioi mos diç elç acu eill. Emos precs escute rete. Esi hom per ben amar mor. Eu en morai car en mon cor. Liport amor tan fine natu ral. Que tut son fals uas m i li plus lial. |
Cella del mon queç ieu plus voil e plus am de cor e de fe, aus de ioi mos diç e·lç acueill e mos precs escut’e rete. E si hom per ben amar mor, eu en morai, car en mon cor, li port amor tan fin’e natural que tut son fals vas mi li plus lial. |
III | III |
TAl nia que an mais dorgoill. Ca grans bens egranç iois lur ue. Mas ieu sui demillor es cueill. Eplus francs cant di eus mifaibe. Cora queu fos damor alor. Dellor son deue(n) gut alcor. Merce midonç noi trop par ni egal. Tot ai tan uoil sol que lei dieus misal. |
Tal n’i a que an mais d’orgoill, c’a grans bens e granç iois lur ve; mas ieu sui de millor escueill e plus francs, cant Dieus mi fai be. C’ora qu’eu fos d’amor a l’or, de ll’or son devengut al cor, merce, midonç! no·i trop par ni egal. Tot aitan voil, sol que lei Dieus mi sal! |
IV | IV |
BEn sai lanueg can mides pu oil. Ellieg queu no dormi rai re. Lodor mir pert car iel mi tueil. Per uos domna don mi soue. Quella hon ho m ason te(n)sor. Uolom ades tener son cor. Can uos non uei domna don plus me cal. Negun ueçer mon bon pen sar no ual. |
Ben sai la nueg, can mi despuoil, el lieg qu’eu no dormirai re. Lo dormir pert, car ie·l mi tueil per vos, domna, don mi sove; que lla hon hom a son tensor, vol om ades tener son cor. Can vos non vei, domna, don plus me cal, negun veçer mon bon pensar no val. |
V | V |
CAn mi menbra con amar su eil. Lafalsa de mala merce. Beus dic que tal ira ma cu eil. Que per pauc de ioi no(m) recre. Domna per cui chan edemor. Per labocam metes el cor. Un dous baisar defi namorcoral. Quem me ten ioi engiet dira mortal. |
|
VI | VI |
DOmna siuos ueçon miei oil. Ben sap chaç que mon cor uo(s) ue. Ies nous doles plus queu midoil. Car sai com uos de streing per me. Esil gillos uos bat defor. Gardaç que no uos batal cor. Sius fai en uei euos lui autre tal. Eia ab uos non gaçain ben per mal. |
Domna, si vos veçon miei oil, ben sapchaç que mon cor vos ve; ies no·us doles plus qu’eu mi doil, car sai c’om vos destreing per me. E si·l gillos vos bat de for, gardaç que no vos bat’al cor. Si·us fai envei, e vos lui autretal, e ia ab vos non gaçain ben per mal! |
VII | VII |
Mon bel uezer gard dieus dir edemal Seu sui deloing ede pres autretal |
Mon Bel Vezer gard Dieus d’ir’e de mal, s’eu sui de loing e de pres autretal. |
![]() |
![]() |
![]() |
Bernard del uentador. CAnt p(er)t la flor iustal uert foil. Euei lo te(m)ps clar eserem. |
![]() |
El dolz chant del auzel pel broil. QElla del mon cui en tant uoil. CAnt mi m(em)bra cui amar soil. La falsa de mala merce. Sapzatz ca tal ira macoil. P(er) uiu de ioia no(m) recre. Do(m)pna p(er)cui chant edemor. P(er) la boccam firez al cor. Dun dulz baisar de fin amor coral. Qem metra ioia em iet lira mortal. BEn sai la noit qant mi despoil. E leit q(ue) noi dormirai re. Lo dormir p(er)t qeu eis lom toil. P(er) uos do(m)pna don mi soue. E lai on hom ason tesor. Uol on ades tenir son cor. Can pens de uos do(m)pna de cui mical. Negus tresor mo(n) bo(n) pensar nom ual. TAls nia q(ue) amais dorgoil. Qa(n)t grand ioi egrand ben li ue. Mais ensoi de meillor escoil. E plus francs ca(n)t deus mi fa be. Cora q(ue) fos damor alor. De lor soi ben uengutz al cor. Merces entent midons de cui mical. E salei platz no(n) ai par niengal. |
![]() |
DOmpna se nous uezon mei oil. Ben sapzas que mos cor uos ue. E nous dolez plus q(ue) mi doil. Car sai com uos destrein p(er) me. E sel ielos uos bat defors. Gardatz que no(n) uos batal cor. Sel uos fai enoi euos loi atretal. E ia ab uos no(n) gazain re(n) p(er) mal. MOn bel uezer gart deus dire d(e) mal. Can soi de loin edapres atretal. Sol deus mi sal mo(n) bel uezer el grat. Tot ai qa(n)t uoil q(ue) no(n) pe(n)s de ren al. |
Bernard del uentador. | Bernard del Ventador. |
I | I |
CAnt p(er)t la flor iustal uert foil. Euei lo te(m)ps clar eserem. El dolz chant del auzel pel broil. Adouza mor cor em reue. Pois lauzel chantan a lor for. Eu cai plus en ioi mon cor. Dei ben chantar pos tot li mei iornal. So(n) ioi echant q(ue)u no(n) pe(n)s derenal. |
Cant pert la flor iusta·l vert foil e vei lo temps clar e serem e·l dolz chant del auzel pel broil adouza mor cor e·m reve, pois l’auzel chantan a lor for, eu, c’ai plus en ioi mon cor, dei ben chantar, pos tot li mei iornal son ioi e chant qu’eu non pens de ren al. |
II | II |
QElla del mon cui en tant uoil. E plus am ede cor ede fe. An de ioia mos diz emacoil. E mos precs escouta erete. Em som iam p(er) ben amar mor. Eu no(n) morai qins en mon cor. Li port amor tan fin enatural. Qe fals son tuig u(er)s mi li plus lial. |
Qella del mon cui en tant voil, e plus am e de cor e de fe, an de ioia mos diz e·m acoil e mos precs escouta e rete. E·m s’om iam per ben amar mor, eu non morai, q’ins en mon cor Li port amor tan fin’e natural qe fals son tuig vers mi li plus lial. |
III | III |
CAnt mi m(em)bra cui amar soil. La falsa de mala merce. Sapzatz ca tal ira macoil. P(er) uiu de ioia no(m) recre. Do(m)pna p(er)cui chant edemor. P(er) la boccam firez al cor. Dun dulz baisar de fin amor coral. Qem metra ioia em iet lira mortal. |
Cant mi membra cui amar soil la falsa de mala merce, sapzatz c’a tal ira m’acoil, Per viu de ioia no·m recre. Dompna, per cui chant e demor, per la bocca·m firez al cor d’un dulz baisar de fin’amor coral, qe·m metra ioia e·m iet l’ira mortal! |
IV | IV |
BEn sai la noit qant mi despoil. E leit q(ue) noi dormirai re. Lo dormir p(er)t qeu eis lom toil. P(er) uos do(m)pna don mi soue. E lai on hom ason tesor. Uol on ades tenir son cor. Can pens de uos do(m)pna de cui mical. Negus tresor mo(n) bo(n) pensar nom ual. |
Ben sai la noit, qant mi despoil e leit, que no·i dormirai re. Lo dormir pert, q’eu eis lo·m toil per vos, dompna, don mi sove; E lai on hom a son tesor, vol on ades tenir son cor. Can pens de vos, dompna, de cui mi cal, negus tresor mon bon pensar no·m val. |
V | V |
TAls nia q(ue) amais dorgoil. Qa(n)t grand ioi egrand ben li ue. Mais ensoi de meillor escoil. E plus francs ca(n)t deus mi fa be. Cora q(ue) fos damor alor. De lor soi ben uengutz al cor. Merces entent midons de cui mical. E salei platz no(n) ai par niengal. |
Tals n’i a que a mais d’orgoil, qant grand ioi e grand ben li ve; mais en soi de meillor escoil e plus francs, cant Deus mi fa be. C’ora que fos d’amor a l’or, de lor soi ben vengutz al cor. Merces en tent midons de cui mi cal. E s’a lei platz, non ai par ni engal. |
VI | VI |
DOmpna se nous uezon mei oil. Ben sapzas que mos cor uos ue. E nous dolez plus q(ue) mi doil. Car sai com uos destrein p(er) me. E sel ielos uos bat defors. Gardatz que no(n) uos batal cor. Sel uos fai enoi euos loi atretal. E ia ab uos no(n) gazain re(n) p(er) mal. |
Dompna, se no·us vezon mei oil, ben sapzas que mos cor vos ve; e no·us dolez plus que mi doil, car sai c’om vos destrein per me. E se·l ielos vos bat de fors, gardatz que non vos bat’al cor. Se·l vos fai enoi, e vos loi atretal, e ia ab vos non gazain ren per mal! |
VII | VII |
MOn bel uezer gart deus dire d(e) mal. Can soi de loin edapres atretal. |
Mon Bel Vezer gart Deus d’ir’e de mal, can soi de loin, e da pres atretal! |
VIII | VIII |
Sol deus mi sal mo(n) bel uezer el grat. Tot ai qa(n)t uoil q(ue) no(n) pe(n)s de ren al. |
Sol Deus mi sal mon Bel Vezer e·l grat, tot ai qant voil, que non pens de ren al. |
![]() |
![]() |
![]() |
Bernard del uentadorn QUant par la flors iostal uert foilh E uei lo temps clar e sere El dolz chanz des ausels p(er) broilh Ma dolza lo cor em reue |
![]() |
Pos lausel chanton a lor for Eu qai tan de ioi en mon cor Dei ben chantar car toz li miei io(r)nal Son ioi e chant q(ue)u no(n) pes de ren al Cela del mon qal eu plus uuoill E mais lam de cor e de fe Au de ioi mos diz els acoill E mos precx escolta e rete E se om per ben amar mor Eu en morrai qinz en mon cor Li port amor tan fin e natural Qe tuit son fals ues mi li plus leial Ben sai la noich qan mi despuoll En leich que no(n) dormiraii re Lo dormir perd qar eu lom tuoill P(er) uos do(m)pna don mi soue Qe la on om a son tresor Seu no uos uei do(m)pna dun pl(u)s mi cal Negus uezers mon bel penser nom ual Qam mi menbra com amar suoill La falsa de mala merce Sapchaz qe tal ira macuoill Per pauc uios de ioi nom recre Do(m)pna p(er) cui chant e demor Per la boccham feretz al cor Dun dolz baisza de fin amor coral Quem torn en ioi em get dira mo(r)tal Tal ia qan mais dorguoilh Qan gran iois ni granz bens lor ue Mas eu soi de meillor escuoill E plus francs qan de us mi fai be Cora qeu fos damor en lor Er soi de lor uenguz al cor Merce do(m)pna no(n) ai par ni engal Res nom sofraing sol qe deus ros mi sal Do(m)pna se nous uezon mei oill Ben sapchatz qe mos cor uos ue E nous dollaz plus qeu mi duoill Ben sai com uos destreing per me Mas sil gelos uos bat de for Gardatz q(ue) no uos toz al cor Si os fai enoi et uos lui altretal |
![]() |
Qe ia ab uos no gadaing ren p(er) mal
Mon bel uezer gard deus dir e de mal Seu soi de loing e de pres altretal |
Bernard del uentadorn | Bernard del Ventadorn |
I | I |
QUant par la flors iostal uert foilh E uei lo temps clar e sere El dolz chanz des ausels p(er) broilh Ma dolza lo cor em reue Pos lausel chanton a lor for Eu qai tan de ioi en mon cor Dei ben chantar car toz li miei io(r)nal Son ioi e chant q(ue)u no(n) pes de ren al |
Quant par la flors iosta·l vert foilh e vei lo temps clar e sere e·l dolz chanz des ausels per broilh m’adolza lo cor e·m reve, pos l’ausel chanton a lor for, eu q’ai tan de ioi en mon cor, dei ben chantar, car toz li miei iornal son ioi e chant, qu’eu non pes de ren al. |
II | II |
Cela del mon qal eu plus uuoill E mais lam de cor e de fe Au de ioi mos diz els acoill E mos precx escolta e rete E se om per ben amar mor Eu en morrai qinz en mon cor Li port amor tan fin e natural Qe tuit son fals ues mi li plus leial |
Cela del mon qal eu plus vuoill, e mais l’am de cor e de fe, au de ioi mos diz e·ls acoill e mos precx escolta e rete. E se om per ben amar mor, eu en morrai, q’inz en mon cor li port amor tan fin’e natural qe tuit son fals ves mi li plus leial. |
III | III |
Ben sai la noich qan mi despuoll En leich que no(n) dormiraii re Lo dormir perd qar eu lom tuoill P(er) uos do(m)pna don mi soue Qe la on om a son tresor Seu no uos uei do(m)pna dun pl(u)s mi cal Negus uezers mon bel penser nom ual |
Ben sai la noich, qan mi despuoll, en leich que non dormiraii re. Lo dormir perd, qar eu lo·m tuoill per vos dompna, don mi sove; qe la on om a son tresor, s’eu no vos vei, dompna, dun plus mi cal, negus vezers mon bel penser no·m val. |
IV | IV |
Qam mi menbra com amar suoill La falsa de mala merce Sapchaz qe tal ira macuoill Per pauc uios de ioi nom recre Do(m)pna p(er) cui chant e demor Per la boccham feretz al cor Dun dolz baisza de fin amor coral Quem torn en ioi em get dira mo(r)tal |
Qam mi menbra com amar suoill la falsa de mala merce, sapchaz qe tal ira m’acuoill, per pauc vios de ioi no·m recre. Dompna, per cui chant e demor, per la boccha·m feretz al cor d’un dolz baisza de fin’amor coral, que·m torn en ioi e·m get d’ira mortal! |
V | V |
Tal ia qan mais dorguoilh Qan gran iois ni granz bens lor ue Mas eu soi de meillor escuoill E plus francs qan de us mi fai be Cora qeu fos damor en lor Er soi de lor uenguz al cor Merce do(m)pna no(n) ai par ni engal Res nom sofraing sol qe deus ros mi sal |
Tal i a qan mais d’orguoilh, qan gran iois ni granz bens lor ve; mas eu soi de meillor escuoill e plus francs, qan Deus mi fai be. C’ora q’eu fos d’amor en l’or, er soi de l’or venguz al cor. Merce, dompna! Non ai par ni engal. Res no·m sofraing, sol qe Deus ros mi sal! |
VI | VI |
Do(m)pna se nous uezon mei oill Ben sapchatz qe mos cor uos ue E nous dollaz plus qeu mi duoill Ben sai com uos destreing per me Mas sil gelos uos bat de for Gardatz q(ue) no uos toz al cor Si os fai enoi et uos lui altretal Qe ia ab uos no gadaing ren p(er) mal |
Dompna, se no·us vezon mei oill, ben sapchatz qe mos cor vos ve; e no·us dollaz plus q’eu mi duoill, ben sai c’om vos destreing per me. Mas si·l gelos vos bat de for, gardatz que no vos toz’al cor. Si·os fai enoi, et vos lui altretal, qe ia ab vos no gadaing ren per mal! |
VII | VII |
Mon bel uezer gard deus dir e de mal Seu soi de loing e de pres altretal |
Mon Bel Vezer gard Deus d’ir’e de mal, s’eu soi de loing, e de pres altretal! |
![]() |
![]() |
![]() |
Bernardus Q…r la flor iostal uer foil |
![]() |
E uei lo t… Au delç chans … p(er) broill Mallegra mon cor (et) reue E pos lausel chanta en lor for Eu cai tant de ioi en mon cor Deu ben chantar car tot lo meu …nal Sol de ioi chant qeu no(n) pes de ren al Cella del mont cui eu plus uoil E mais lam de cor et de fe Au ben mos diç e los acuoil E mos precs auscolta e rete Cora qeu fos damor aillor Or sui daillor uenguç alcor Do(m)na merce non ai par ni engal Ni no(n) sui francs tro qe deu mi uos sal Talia qant ama dorgoil. Qe grant ioi (et) grant ben li ue Mais eu sui de mellor escoil. E plus franc qa deu mi fai ben. Do(m)na p(er) cui chant e demor. P(er) la boccam me teç alcor Un dolç baisar defin amor coral Qi manten ioi eget ira mortal Ben sai la noit qan me despoil. E lleit qi non dormirai re. Lo dormir p(er)t car lo mi toil. P(er) uos do(m)na don mi soue. Qe lai olom a son tresor Deu lom ades tener lo cor Car nous uei domna de cui pluim cal Negun ueder mo(n) bon pensar … Domna se nous … mei oil Ben sapchas qe mo(n) cor uos … E nous doleç plus qeu mi … |
![]() |
Qeu sai com uos destr… E sel gilos uos ba… Gardaiç qe non uos … Si os fai e(n)noi uos allui atretal Qe ia en uos no(n) gada(n)g re(n) p(er) mal. Qant mi membra com amar soil. La falsa de mala merce Ben uos dic tal ira ma coil Qe p(er) pauc de ioi nu(m) recre. E se hom per ben amar mor. Eu ne morrai car en mon cor Li port amor tan fis et nat(ur)al. Qe tot son fals uas mi li plus lial. |
Bernardus | Bernardus |
I | I |
Q…r la flor iostal uer foil E uei lo t… Au delç chans … p(er) broill Mallegra mon cor (et) reue E pos lausel chanta en lor for Eu cai tant de ioi en mon cor Deu ben chantar car tot lo meu …nal Sol de ioi chant qeu no(n) pes de ren al |
Q…r la flor iosta·l ver foil E vei lo t… au delç chans … per broill m’allegra mon cor et reve, e pos l’ausel chanta en lor for, eu, c’ai tant de ioi en mon cor, deu ben chantar car tot lo meu …nal dol de ioi chant, q’eu non pes de ren al. |
II | II |
Cella del mont cui eu plus uoil E mais lam de cor et de fe Au ben mos diç e los acuoil E mos precs auscolta e rete Cora qeu fos damor aillor Or sui daillor uenguç alcor Do(m)na merce non ai par ni engal Ni no(n) sui francs tro qe deu mi uos sal |
Cella del mont cui eu plus voil, e mais l’am de cor et de fe, au ben mos diç e los acuoil e mos precs auscolta e rete. C’ora q’eu fos d’amor, aillor, or sui d’aillor venguç al cor. Domna, merce! Non ai par ni engal ni non sui francs, tro qe Deu mi vos sal! |
III | III |
Talia qant ama dorgoil. Qe grant ioi (et) grant ben li ue Mais eu sui de mellor escoil. E plus franc qa deu mi fai ben. Do(m)na p(er) cui chant e demor. P(er) la boccam me teç alcor Un dolç baisar defin amor coral Qi manten ioi eget ira mortal |
Tal i a qant ama d’orgoil qe grant ioi et grant ben li ve; mais eu sui de mellor escoil e plus franc, qa Deu mi fai ben. Domna, per cui chant e demor, per la bocca·m meteç al cor un dolç baisar de fin’amor coral, qi manten ioi e get ira mortal! |
IV | IV |
Ben sai la noit qan me despoil. E lleit qi non dormirai re. Lo dormir p(er)t car lo mi toil. P(er) uos do(m)na don mi soue. Qe lai olom a son tresor Deu lom ades tener lo cor Car nous uei domna de cui pluim cal Negun ueder mo(n) bon pensar … |
Ben sai la noit, qan me despoil, el leit qi non dormirai re. Lo dormir pert, car lo mi toil per vos, domna, don mi sove; qe lai o l’om a son tresor, deu l’om ades tener lo cor. Car no·us vei, domna de cui plu·im cal, negun veder mon bon pensar … |
V | V |
Domna se nous … mei oil Ben sapchas qe mo(n) cor uos … E nous doleç plus qeu mi … Qeu sai com uos destr… E sel gilos uos ba… Gardaiç qe non uos … Si os fai e(n)noi uos allui atretal Qe ia en uos no(n) gada(n)g re(n) p(er) mal. |
Domna, se no·us … mei oil, ben sapchas qe mon cor vos … e no·us doleç plus q’eu mi … q’eu sai c’om vos destr… E se·l gilos vos ba… gardaiç qe non vos … Si·os fai ennoi, vos a llui atretal, qe ia en vos non gadang ren per mal! |
VI | VI |
Qant mi membra com amar soil. La falsa de mala merce Ben uos dic tal ira ma coil Qe p(er) pauc de ioi nu(m) recre. E se hom per ben amar mor. Eu ne morrai car en mon cor Li port amor tan fis et nat(ur)al. Qe tot son fals uas mi li plus lial. |
Qant mi membra com amar soil. La falsa de mala merce Ben uos dic tal ira ma coil Qe p(er) pauc de ioi nu(m) recre. E se hom per ben amar mor. Eu ne morrai car en mon cor Li port amor tan fis et nat(ur)al. Qe tot son fals uas mi li plus lial. |
![]() |
![]() |
![]() |
B. de ue(n)tadorn. Can par la flor iostal uert fuelh. e uei lo tems
|
B. de ue(n)tadorn. | B. de Ventadorn. |
I | I |
Can par la flor iostal uert fuelh. e uei lo tems clar e sere. et aug lo chans dauzels pel bruelh quem ados- sal cor em reue. mais lauzel chanton a lauzor. ieu pl(us) ai de ioi en mon cor. dei ben chantar car tug li miei ior- nal. son ioi e chan que no pens de ren als. |
Can par la flor iosta·l vert fuelh e vei lo tems clar e sere et aug lo chans d’auzels pel bruelh que m’adossa·l cor e·m reve, mais l’auzel chanton a lauzor, ieu plus ai de ioi en mon cor, dei ben chantar, car tug li miei iornal son ioi e chan, que no pens de ren als. |
II | II |
Sela del mo(n) q(ui)eu pl(us) uuelh e plus am. de cor e de fe. au be totz mos precx. els acuelh. els motz escota. e rete. e si hom p(er) ben amar mor. morrai car e(n) mo(n) cor li port amor. ta(n) fine natural. q(ue) tug son fals vas mi li plus lial. |
Sela del mon qu’ieu plus vuelh e plus am de cor e de fe, au be totz mos precx e·ls acuelh e·ls motz escota e rete. E si hom per ben amar mor, morrai, car en mon cor li port amor tan fin’e natural que tug son fals vas mi li plus lial. |
III | III |
Tals i so(n) q(ue) an mais derguelhs. ca(n) gra(n) gaug ni gra(n) be lor ue. mas ieu soi de melhor escuelh. e pus francx can dieus me fai be. coras quieu fos damor a lor. ara soi be ue(n)gutz al cor. m(er)ce mi dons non ai par ni e(n)- gal. res nom sofranh sol que uos dieus mi sal. |
Tals i son que an mais d’erguelhs, can gran gaug ni gran be lor ve; mas ieu soi de melhor escuelh e pus francx, can Dieus me fai be. C’oras qu’ieu fos d’amor a l’or, ara soi be vengutz al cor. Merce midons! Non ai par ni engal. Res no·m sofranh, sol que vos Dieus mi sal! |
IV | IV |
Ca(n)t mi me(m)bra q(ui)eu amar suelh la falsa de mala m(er)ce. deus dic q(ue)n tal ira macuelh. q(ue) p(er) pauc de ioi no(m)z recre. dona per qui ai amor. p(er) la boccam metetz al cor .i. dos bazar de fi- namor coral. cora qi(m) meta ioi e(m) get ira mortal. |
Cant mi membra qu’ieu amar suelh la falsa de mala merce, Deus! Dic qu’en tal ira m’acuelh, que per pauc de ioi no·mz recre. Dona, per qui ai amor, per la bocca·m metetz al cor un dos bazar de fin’amor coral, c’ora qi·m meta ioi e·m get ira mortal! |
![]() |
![]() |
Bernard. QAn par flors iustal uert foill. Et uei lo te(m)ps clar (et) sere. El dolz chanz des ausels per broill. Ma dolza lo cor em reue. Pos lhausel chanton a lor for. |
![]() |
Eu qai tan de ioi en mon cor. Dei ben chantar car toz li mei iornal. Son ioi (et) chant qeu non pes de ren al. Cela del mon qal eu plus uoill. Et mais lam de cor (et) de fe. Au de ioi mos diz els acoill. Et mos prex escolta (et) rete. Et se hom per ben amar mor. Eu en morrai qinz en mon cor. Li port amor tan fin (et) natural. Qe tuit son fals ues mi li plus leial. Ben sal la noich can mi despoill. En leich qe non dormirai re. Lo dormir perd qar eu lom tuoill. Per uos do(m)pna dun mi soue. Qe la on om a son tresor. Uolom ades tenir son cor. Seu no uos uei do(m)pna dun plus mi cal. Negus uezers mon bel penser nom ual. Qan mi menbra com amar suoill. La falsa de mala merce. Sapchaz qe tal ira ma cuoill. Per paoc uios de ioi nom recre. Do(m)pna per cui chant (et) demor. Per la bocham ferez al cor. Dun dolz baisar de fin amor coral. Qem torn en ioi em get dira mortal. Tal ia qi an mais dorgoill. Qan granz iois ni granz bes lor ue. Mas eu soi de meillor escuoill. Et plus francs qan deus mi fai be. Cora qeu fos damor en lor. |
![]() |
Et soi de lor uenguz al cor. Merce do(m)pna non ai par ni engal. Res nom sofraing sol qe deus uos mi sal. Do(m)pna se nos uezon mei oill. Ben sapchaz qe mos cor uos ue. Et nous doillaz plus qeu mi duoil. Ben sai com uos destreing per me. Mas sil gelos uos bat de for. Gardatz qe no uos toz al cor. Sios fa enoi (et) uos lui atretal. Qe ia ab uos no gadaing ren per mal. Son bel uezer gard deus diredemal. Seu soi (de) loing (et) de pres atretal. |
Bernard. | Bernard. |
I | I |
QAn par flors iustal uert foill. Et uei lo te(m)ps clar (et) sere. El dolz chanz des ausels per broill. Ma dolza lo cor em reue. Pos lhausel chanton a lor for. Eu qai tan de ioi en mon cor. Dei ben chantar car toz li mei iornal. Son ioi (et) chant qeu non pes de ren al. |
Qan par flors iusta·l vert foill et vei lo temps clar et sere e·l dolz chanz des ausels per broill m’adolza lo cor e·m reve, pos lh’ausel chanton a lor for, eu, q’ai tan de ioi en mon cor, dei ben chantar, car toz li mei iornal son ioi et chant, q’eu non pes de ren al. |
II | II |
Cela del mon qal eu plus uoill. Et mais lam de cor (et) de fe. Au de ioi mos diz els acoill. Et mos prex escolta (et) rete. Et se hom per ben amar mor. Eu en morrai qinz en mon cor. Li port amor tan fin (et) natural. Qe tuit son fals ues mi li plus leial. |
Cela del mon qal eu plus voill, et mais l’am de cor et de fe, au de ioi mos diz e·ls acoill et mos prex escolta et rete. Et se hom per ben amar mor, eu en morrai, q’inz en mon cor li port amor tan fin’et natural qe tuit son fals ves mi li plus leial. |
III | III |
Ben sal la noich can mi despoill. En leich qe non dormirai re. Lo dormir perd qar eu lom tuoill. Per uos do(m)pna dun mi soue. Qe la on om a son tresor. Uolom ades tenir son cor. Seu no uos uei do(m)pna dun plus mi cal. Negus uezers mon bel penser nom ual. |
Ben sal la noich, can mi despoill, en leich qe non dormirai re. Lo dormir perd, qar eu lo·m tuoill per vos, dompna, dun mi sove; qe la on om a son tresor, vol om ades tenir son cor. S’eu no vos vei, dompna dun plus mi cal, negus vezers mon bel penser no·m val. |
IV | IV |
Qan mi menbra com amar suoill. La falsa de mala merce. Sapchaz qe tal ira ma cuoill. Per paoc uios de ioi nom recre. Do(m)pna per cui chant (et) demor. Per la bocham ferez al cor. Dun dolz baisar de fin amor coral. Qem torn en ioi em get dira mortal. |
Qan mi menbra com amar suoill la falsa de mala merce, sapchaz qe tal ira m’acuoill, per paoc vios de ioi no·m recre. Dompna, per cui chant et demor, per la bocha·m ferez al cor d’un dolz baisar de fin’amor coral, qe·m torn en ioi e·m get d’ira mortal! |
V | V |
Tal ia qi an mais dorgoill. Qan granz iois ni granz bes lor ue. Mas eu soi de meillor escuoill. Et plus francs qan deus mi fai be. Cora qeu fos damor en lor. Et soi de lor uenguz al cor. Merce do(m)pna non ai par ni engal. Res nom sofraing sol qe deus uos mi sal. |
Tal i a qi an mais d’orgoill, qan granz iois ni granz bes lor ve; mas eu soi de meillor escuoill et plus francs, qan Deus mi fai be. C’ora q’eu fos d’amor en l’or, et soi de l’or venguz al cor. Merce, dompna! Non ai par ni engal. Res no·m sofraing, sol qe Deus vos mi sal! |
VI | VI |
Do(m)pna se nos uezon mei oill. Ben sapchaz qe mos cor uos ue. Et nous doillaz plus qeu mi duoil. Ben sai com uos destreing per me. Mas sil gelos uos bat de for. Gardatz qe no uos toz al cor. Sios fa enoi (et) uos lui atretal. Qe ia ab uos no gadaing ren per mal. |
Dompna, se no·s vezon mei oill, ben sapchaz qe mos cor vos ve; et no·us doillaz plus q’eu mi duoil, ben sai c’om vos destreing per me. Mas, si·l gelos vos bat de for, gardatz qe no vos toz al cor. Si·os fa enoi, et vos lui atretal, qe ia ab vos no gadaing ren per mal! |
VII | VII |
Son bel uezer gard deus diredemal. Seu soi (de) loing (et) de pres atretal. |
Son Bel Vezer gard Deus d’ir’e de mal, s’eu soi de loing, et de pres atretal! |
![]() |
![]() |
![]() |
Bernat del uentador. [q]Uan par la flor iostal uert foil. e uei lo temps clar e sere. lo douz chant del auzel per broil. ma dousa lo cor (et) reue. cant lausel chanton ab lur for. ieu cai plus de ioy en mon cor. dei be chantar car tuit li me iornal. son iois |
![]() |
e chantz quieu no pens de ren al. Celas del mon que eu plus uoill. e ai mais de cor e de fe. aug ben mos prec elos acoill. (et) lo costoz e lo reten. cora quem fos da mar alor. delor son uenguz al cor. merces domna non ai par ni engail. tot ai can uoil eu non deman ren als. Tal me qui chiamais dorgoil. can gran ben e gran ioi lur uen. ma eu soi de meylor estoil. e plus franch chan deu mi fa be(n). dona p(er) cheu chant e deport. la bocha metez al cor. un douz baisar de fin amor corals. chi mera ioi iuech lira mortal. Ben sai la noig can mi despoil. en let quieu non dormirai re(n). lo dormir pert car eu mo toil. p(er) uos domna don mi soue. q(ue) launma son tresor. uol hom ades tener son cor. p(er) uos lo dich domna de cui me chal. nigun ueer mon bon pensar no(n) uals. Domna si non uion mes oil. ben saiaz q(ue) mon cor uos uei. e no(n) dulaz plus queu mi dueil. eu sai con ue destren p(er) me. e sel gelos uos bat defor. gardatz q(ue) nous bat dins al cor. si o fas e noil fais ab lui atrestals. e ia a uos non gaaing ren p(er) mals. Mon bel uezer gart dieu dire de mal. quan soy de lonh e de pres autretal. Sol dieu mi sal. mon uezer e gard tot ai quieu uueyl. quieu no pens de ren al. |
Bernat del uentador. | Bernat del Ventador. |
I | I |
[q]Uan par la flor iostal uert foil. e uei lo temps clar e sere. lo douz chant del auzel per broil. ma dousa lo cor (et) reue. cant lausel chanton ab lur for. ieu cai plus de ioy en mon cor. dei be chantar car tuit li me iornal. son iois e chantz quieu no pens de ren al. |
Quan par la flor iosta·l vert foil e vei lo temps clar e sere, lo douz chant del auzel per broil m’adousa lo cor et reve, cant l’ausel chanton ab lur for, ieu c’ai plus de ioy en mon cor, dei be chantar car tuit li me iornal son iois e chantz, qu’ieu no pens de ren al. |
II | II |
Celas del mon que eu plus uoill. e ai mais de cor e de fe. aug ben mos prec elos acoill. (et) lo costoz e lo reten. cora quem fos da mar alor. delor son uenguz al cor. merces domna non ai par ni engail. tot ai can uoil eu non deman ren als. |
Celas del mon que eu plus voill, e ai mais de cor e de fe, aug ben mos prec e los acoill et lo costoz e lo reten. C’ora que·m fos d’amar a l’or, de l’or son venguz al cor. Merces, domna! Non ai par ni engail. Tot ai can voil, eu non deman ren als. |
III | III |
Tal me qui chiamais dorgoil. can gran ben e gran ioi lur uen. ma eu soi de meylor estoil. e plus franch chan deu mi fa be(n). dona p(er) cheu chant e deport. la bocha metez al cor. un douz baisar de fin amor corals. chi mera ioi iuech lira mortal. |
Tal me qui chi a mais d’orgoil, can gran ben e gran ioi lur ven; ma eu soi de meylor estoil e plus franch, chan Deu mi fa ben. Dona, per ch’eu chant e deport, la bocha metez al cor un douz baisar de fin’amor corals, chi m’era ioi i vech l’ira mortal. |
IV | IV |
Ben sai la noig can mi despoil. en let quieu non dormirai re(n). lo dormir pert car eu mo toil. p(er) uos domna don mi soue. q(ue) launma son tresor. uol hom ades tener son cor. p(er) uos lo dich domna de cui me chal. nigun ueer mon bon pensar no(n) uals. |
Ben sai la noig, can mi despoil, en let qu’ieu non dormirai ren. Lo dormir pert, car eu m’o toil per vos, domna, don mi sove; que la un m’a son tresor, vol hom ades tener son cor. Per vos lo dich, domna de cui me chal, nigun veer mon bon pensar non vals. |
V | V |
Domna si non uion mes oil. ben saiaz q(ue) mon cor uos uei. e no(n) dulaz plus queu mi dueil. eu sai con ue destren p(er) me. e sel gelos uos bat defor. gardatz q(ue) nous bat dins al cor. si o fas e noil fais ab lui atrestals. e ia a uos non gaaing ren p(er) mals. |
Domna, si non vion mes oil, ben saiaz que mon cor vos vei; e no·n dulaz plus qu’eu mi dueil, eu sai c’on ve destren per me. E s’el gelos vos bat de for, gardatz que no·us bat d’ins al cor. Si o fas e no·il fais ab lui atrestals, e ia a vos non gaaing ren per mals! |
VI | VI |
Mon bel uezer gart dieu dire de mal. quan soy de lonh e de pres autretal. |
Mon Bel-Vezer gart Dieu d’ir’e de mal, quan soy de lonh e de pres autretal. |
VII | VII |
Sol dieu mi sal. mon uezer e gard tot ai quieu uueyl. quieu no pens de ren al. |
Sol Dieu mi sal, mon Vezer e gard tot ai qu’ieu vueyl, qu’ieu no pens de ren al. |
![]() |
![]() |
![]() |
Bernard de uentadorn. CEla del mond cui eu plus uoil. QAnt mi menbra cui amar soilh. La falsa de mala merce. Ben uos digs tal ira nacoilh. Qa per pauc de ioi nom recre. Donna per cui cant en demor. Per la boccam ferez al cor. Dun dolz baisar de finamor coral. Qem tramet ioi e tol ira mortal. BEn sai la noit qan mi despoilh. En leit qeu noi dormirai re. Lo dormir pert qeu eis lom toilh. Per uos donna don mi soue. |
![]() |
Qa lai on om a son tesor. TAl nia qea mais dorgoilh. DOnna se non us uedon miei oil. Ben sacciaz qe mos cor uos ue. E non uus dolez plus cum eu doil. Ca(r) sai com uos destreing per me. E sil gelos uos bat te de for. Gardaz qe non uus bat tal cor. Se uus fai en noi e uos lui autretal. E ia ab uos non guadaing re(n) p(er) mal. MOn bel ueder gar deu dir e de mal. Seu sui loing e de pres autretal. |
Bernard de uentadorn. | Bernard de Ventadorn. |
I | I |
QAnt per la fror iostal uer foil. E uei lo temps clar e serein. El dolz cant dels ausellet per broilh. Ma dousa mon cor em reue. Pois lausel canton a lor for. E uai tant de ioi en mon cor. De ben cantar qe tot li miei iornal. Son ioi e cant qeu non pens de rem al. |
Qant per la fror iosta·l ver foil e vei lo temps clar e serein e·l dolz cant dels ausellet per broilh m’adousa mon cor e·m reve, pois l’ausel canton a lor for, e vai tant de ioi en mon cor, de ben cantar, qe tot li miei iornal son ioi e cant, q’eu non pens de rem al. |
II | II |
CEla del mond cui eu plus uoil. E plus am de cor e de fe. Au de ioi mos diz els acoilh. E mos prec acoil e rete. E si om ia per ben amor mor. Et eu morrai qi en mon cor. Li port amor tan fin e natural. Qe fals son tut uermi li plus lial. |
Cela del mond cui eu plus voil, e plus am de cor e de fe, au de ioi mos diz e·ls acoilh e mos prec acoil e rete. E si om ia per ben amor mor, et eu morrai, qi en mon cor li port amor tan fin’e natural qe fals son tut ver mi li plus lial. |
III | III |
QAnt mi menbra cui amar soilh. La falsa de mala merce. Ben uos digs tal ira nacoilh. Qa per pauc de ioi nom recre. Donna per cui cant en demor. Per la boccam ferez al cor. Dun dolz baisar de finamor coral. Qem tramet ioi e tol ira mortal. |
Qant mi menbra cui amar soilh a falsa de mala merce, ben vos digs, tal ira n’acoilh, qa per pauc de ioi no·m recre. Donna, per cui cant e·n demor, per la bocca·m ferez al cor d’un dolz baisar de fin’amor coral, qe·m tramet ioi e tol ira mortal! |
IV | IV |
BEn sai la noit qan mi despoilh. En leit qeu noi dormirai re. Lo dormir pert qeu eis lom toilh. Per uos donna don mi soue. Qa lai on om a son tesor. Si uol ades tener son cor. Qan pens de uos donna de cui mi cal. Negun tesors me bel e mon pensier no(n) ual. |
Ben sai la noit, qan mi despoilh, en leit q’eu noi dormirai re. Lo dormir pert, q’eu eis lo·m toilh per vos, donna, don mi sove; qa lai on om a son tesor, si vol ades tener son cor. Qan pens de vos, donna, de cui mi cal, negun tesors m’e bel, e mon pensier non val. |
V | V |
TAl nia qea mais dorgoilh. Qant gran ioi e gran be lor ue. Mas eu soi de millior escoilh. E plus francs qan dio mi fa be. Qora qe fos damor aillor. Daillor sui ben uencut allor. Merces en ren midons de cui mi cal. E sallei plaz naia par nien gail. |
Tal n’i a qe a mais d’orgoilh, qant gran ioi e gran be lor ve; mas eu soi de millior escoilh e plus francs, qan Dio mi fa be. Q’ora qe fos d’amor aillor, d’aillor sui ben vencut a ll’or, merces en ren, midons, de cui mi cal, e s’a llei plaz, n’aia par ni engail. |
VI | VI |
DOnna se non us uedon miei oil. Ben sacciaz qe mos cor uos ue. E non uus dolez plus cum eu doil. Ca(r) sai com uos destreing per me. E sil gelos uos bat te de for. Gardaz qe non uus bat tal cor. Se uus fai en noi e uos lui autretal. E ia ab uos non guadaing re(n) p(er) mal. |
Donna, se non·us vedon miei oil, ben sacciaz qe mos cor vos ve; e non vus dolez plus cum eu doil, car sai c’om vos destreing per me. E si·l gelos vos bat te de for, gardaz qe non vus batt’al cor. Se vus fai ennoi, e vos lui autretal, e ia ab vos non guadaing ren per mal! |
VII | VII |
MOn bel ueder gar deu dir e de mal. Seu sui loing e de pres autretal. |
Mon Bel Veder gar Deu dir’e de mal, s’eu sui loing, e de pres autretal! |
![]() |
![]() |
![]() |
fouq(ue)s de marselle. Q Uant par la flor soubre el uert fueill. et uei lou te(m)s clar et seren. lou douz chans des oiselz per brueill. malegre lou cor et reuen. puis cauzel chanten alor for. eu cai tan de ioi en mon cor. dei ben chantar. que tuit li mien iornal. sunt en amour. et |
![]() |
ne pens de… Bien sai la… que non dormi… eu me dueill. do… que la oulen a son… nir lou cor. per uo… et non faz ren seu… Dosne se non uezen… que mon cor uos ue. … que mi dueill. queu sai… me. et sel ialos uos bat d… non bate lou cor. sel fai an… tretal. ne ia auos ni gaaig re… La ren el mont que ia miauz… pluz aim de cor. et de fe. aut de ioi… dis et acueill. et mon prec escoute et… dosna per queu chante damor. per la bou ce mentras el cor. dun douz baisar de douce amor coral. quin met en ioi. sen iet lira mortal. Quan me membre (con) amar sueill. la fal- se de male merce. amon cor tal ira acuel. apou de ioi non recre. quer se hom per be(n) amar mor. eu me morrai. quer a mon cor. la port amor tant fine natural. que tuit sunt fals uers me li pluz leal. |
fouq(ue)s de marselle. | Fouques de Marselle. |
I | I |
Quant par la flor soubre el uert fueill. et uei lou te(m)s clar et seren. lou douz chans des oiselz per brueill. malegre lou cor et reuen. puis cauzel chanten alor for. eu cai tan de ioi en mon cor. dei ben chantar. que tuit li mien iornal. sunt en amour. et ne pens de… |
Quant par la flor soubre el vert fueill et vei lou tems clar et seren, lou douz chans des oiselz per brueill m’alegre lou cor et reven, puis c’auzel chanten a lor for, eu c’ai tan de ioi en mon cor, dei ben chantar, que tuit li mien iornal sunt en amour et ne pens de… |
II | II |
Bien sai la… |
Bien sai la… …que non dormi… …eu me dueill. do… …que la ou len a son… …nir lou cor. per o… et non faz ren s'eu… |
III | III |
Dosne se non uezen… que mon cor uos ue. … que mi dueill. queu sai… me. et sel ialos uos bat d… non bate lou cor. sel fai an… tretal. ne ia auos ni gaaig re… |
Dosne, se non vezen… …que mon cor vos ve. …que mi dueill, qu’eu sai…me. et, se·l ialos vos bat d… …non bate lou cor. Se·l fai an…tretal, ne ia a vos ni gaaig re… |
IV | IV |
La ren el mont que ia miauz… pluz aim de cor. et de fe. aut de ioi… dis et acueill. et mon prec escoute et… dosna per queu chante damor. per la bou ce mentras el cor. dun douz baisar de douce amor coral. quin met en ioi. sen iet lira mortal. |
La ren el mont que ia mi auz… …pluz aim de cor et de fe, aut de ioi…dis et acueill et mon prec escoute et… dosna, per qu’eu chante d’amor, per la bouce m’entras el cor d’un douz baisar de douce amor coral, qui·n met en ioi, se·n iet l’ira mortal. |
V | V |
Quan me membre (con) amar sueill. la fal- se de male merce. amon cor tal ira acuel. apou de ioi non recre. quer se hom per be(n) amar mor. eu me morrai. quer a mon cor. la port amor tant fine natural. que tuit sunt fals uers me li pluz leal. |
Quan me membre con amar sueill la false de male merce, a mon cor tal ira acuel, a pou de ioi non recre. Qu’er se hom per ben amar mor, eu me morrai, qu’er a mon cor la port amor tant fin’e natural que tuit sunt fals vers me li pluz leal. |
![]() |
![]() |
![]() |
bernartz del uentador. Quant par la flors iostal uert foil. e uei lo temps clar esere. lo douz chantz dels auzels pel broil. ma douza lo cor em reue. cant lauzel canton a lur (t)or. eu cai pl(us) de ioi e mon cor. dei ben chantar pos tuit li mieu iornal son ioi echant qieu non penz de ren al. |
![]() |
Cela del mon qe plus uueil. cui am de bon cor e de fe au ben mon pretz e lo acueil. e lescouta e lo rete cora qem fos damor aillor. de lai soi ben uengutz al cor. mer ces domna nom ai par (ni)egal. res no(n) suffraing sol qe dieus uos mi sal. |
![]() |
Tals nia qe an mais do(r)geil. cant grantz bes ni granz iois lur ue. mas eu sos de melior escueil. e plus francs can dieu mi fa be. do(n)na p(er) qieu chant em demor. p(er) la bocham metetz al cor. un doutz baisar de (f)in amor coral. qem meten ioi en get lira mortal. |
![]() |
Ben (s)ai lanueg ca(n)t mi despoil. el leig qeu noi dormi rai re. lo dormir perd car eu lom toil. p(er) uos do(n)na don mi soue. car lai on hom a son tesor. uolom ades tener son cors per (u)os o dic do(n)na de cui me cal. neguns uesers mo(m) bon pensar nom ual. |
![]() |
Donna si nous uezon mei ueil. ben sapchatz qe mos cors uos ue. enous doilliatz si tot mi dueil. qeu (s)ai com uos destrenh p(er) me. e sil gelos uos bat del for. gardatz qel no uos batal cor. seu fa enoi e uos ailui atretal. ni ia ab uos non gazaing ren p(er) mal. |
![]() |
Cant mi membra cui amar soil. la falsa de mala merce. beus dic qe fals ira macoil. qe p(er) pauc de ioi non recre. si ia hom p(er) ben amar mor. eu men morrai qe dinz mon cor li port amor. tan (f)in enatural. que (t)ug son fals uas me li plus leial. |
![]() |
Sal dieus mi donz. emon bel uezer sal. tot ai qant uoil qe nom deman ren al. Mon bel uezer gard dieus dir e de mal. sieil soi de loinh e de pres autretal. |
bernartz del uentador. | bernartz del uentador. |
I | I |
Quant par la flors iostal uert foil. e uei lo temps clar esere. lo douz chantz dels auzels pel broil. ma douza lo cor em reue. cant lauzel canton a lur (t)or. eu cai pl(us) de ioi e mon cor. dei ben chantar pos tuit li mieu iornal son ioi echant qieu non penz de ren al. |
Quant par la flors iosta·l vert foil e vei lo temps clar e sere lo douz chantz dels auzels pel broil m’adouza lo cor e·m reve, cant l’auzel canton a lur tor, eu c’ai plus de ioi e mon cor, dei ben chantar, pos tuit li mieu iornal son ioi e chant, q’ieu non penz de ren al. |
II | II |
Cela del mon qe plus uueil. cui am de bon cor e de fe au ben mon pretz e lo acueil. e lescouta e lo rete cora qem fos damor aillor. de lai soi ben uengutz al cor. mer ces domna nom ai par (ni)egal. res no(n) suffraing sol qe dieus uos mi sal. |
Cela del mon qe plus vueil, cui am de bon cor e de fe, au ben mon pretz e lo acueil e l’escouta e lo rete, c’ora qe·m fos d’amor aillor, de lai soi ben vengutz al cor. Merces, domna! No·m ai par ni egal. Res non suffraing, sol qe Dieus vos mi sal! |
III | III |
Tals nia qe an mais do(r)geil. cant grantz bes ni granz iois lur ue. mas eu sos de melior escueil. e plus francs can dieu mi fa be. do(n)na p(er) qieu chant em demor. p(er) la bocham metetz al cor. un doutz baisar de (f)in amor coral. qem meten ioi en get lira mortal. |
Tals n’i a qe an mais d’orgeil, cant grantz bes ni granz iois lur ve; mas eu sos de melior escueil e plus francs, can Dieu mi fa be. Donna, per q’ieu chant e·m demor, per la bocha·m metetz al cor un doutz baisar de fin’amor coral, qe·m met en ioi e·n get l’ira mortal! |
IV | Iv |
Ben (s)ai lanueg ca(n)t mi despoil. el leig qeu noi dormi rai re. lo dormir perd car eu lom toil. p(er) uos do(n)na don mi soue. car lai on hom a son tesor. uolom ades tener son cors per (u)os o dic do(n)na de cui me cal. neguns uesers mo(m) bon pensar nom ual. |
Ben sai la nueg, cant mi despoil, el leig q’eu no·i dormirai re. Lo dormir perd, car eu lo·m toil per vos, donna, don mi sove; car lai on hom a son tesor, vol om ades tener son cors. Per vos o dic, donna, de cui me cal, neguns vesers mom bon pensar no·m val. |
V | V |
Donna si nous uezon mei ueil. ben sapchatz qe mos cors uos ue. enous doilliatz si tot mi dueil. qeu (s)ai com uos destrenh p(er) me. e sil gelos uos bat del for. gardatz qel no uos batal cor. seu fa enoi e uos ailui atretal. ni ia ab uos non gazaing ren p(er) mal. |
Donna, si no·us vezon mei ueil, ben sapchatz qe mos cors vos ve; e no·us doilliatz si tot mi dueil, q’eu sai c’om vos destrenh per me. E si·l gelos vos bat del for, gardatz q’el no vos bat’al cor. S’eu fa enoi, e vos ailui atretal, ni ia ab vos non gazaing ren per mal. |
VI | VI |
Cant mi membra cui amar soil. la falsa de mala merce. beus dic qe fals ira macoil. qe p(er) pauc de ioi non recre. si ia hom p(er) ben amar mor. eu men morrai qe dinz mon cor li port amor. tan (f)in enatural. que (t)ug son fals uas me li plus leial. |
Cant mi membra cui amar soil la falsa de mala merce, be·us dic qe fals ira m’acoil, qe per pauc de ioi no·n recre. Si ia hom per ben amar mor eu m’en morrai, qe dinz mon cor li port amor tan fin’e natural que tug son fals vas me li plus leial. |
VII | VII |
Sal dieus mi donz. emon bel uezer sal. tot ai qant uoil qe nom deman ren al. |
Sal Dieus midonz e mon Bel-Vezer sal tot ai qant voil, qe no·m deman ren al. |
VIII | VIII |
Mon bel uezer gard dieus dir e de mal. sieil soi de loinh e de pres autretal. |
Mon Bel-Vezer gard Dieus d’ir’e de mal, s’ie·il soi de loinh, e de pres autretal. |
![]() |
![]() |
enbernat del ue(n)tador Ca(n)t par la flor costal uert fueill. euei lo tems clar esereintz. els dous chantz dels auzels pels bruell. ma dousen mon cor emri zentz. pueis lauzels chanta(n) alurs fos. ieu cai plus de ioy emo(n) cors. car no(n) pens de ren als. Sella del mont quieu plus uuell. emais am de cor ede fe. aus de ioi motz ditz els acuell. emos precs escoute rete(n). esom ia p(er) ben amar muer. ieu en morai car en mon cor. la port a mor ta(n) fina natural. q(ue) tutz son fals ues mi li plus lials Cant me me(m)bra q(ue) zamar suell. la bella de mala merce. sapchas q(ue) tal ira macuell. q(ue) p(er) pauc de ioi no(m) recre. do(m)na p(er) q(ui)eu chant edemor. de la boca metes elcor. du(n) dous baizar fins (et) francs elials. q(ue) metal ioi em gui ira mortal Ben sai la nueh ca(n)t mi despuell. el lieg que no(n) dormirai re(n). q(ue)l dormir pert quieu eis lom cuell. p(er) uos do(m)na don me soue(n). que lay no(n) hom ason tezor. uolon ades tener son cor. tan pe(n)s de uos pros do(m)na de que(m) cal. null bon saber mo(n) bo(n) pensar no(m) ual. Tal nia q(ue) amais derguell. car gra(n) ioia egra(n) ben lur ue. mas ie soy de millor escuell. eplus fra(n)cs ca(n) dieus mi fai ben. coras q(ue) fos damar alor. delor suy ben uengut al cor. merse mi dons uostruop par ni egual. tot ay cant uuell sol q(ue) dieus uos mi sal. Do(m)na si nous uezon mieu huell. be(n) sapchas mo(n) fin cor uos ue. E nos dulhas plus quieu mi duell, quieu sai co(m) uos destrenh p(er) me. e sil gilos uos bat de fors. garas q(ue) no(n) uos batal cors. sieus fay enueh uos aluy atretal. ega an uos no(n) guazanh be(n) p(er) mal. Mo(n) bel uezer gart dieus dira demal. ca(n) soy de lueinh ede pres atrestal. |
enbernat del ue(n)tador | En Bernat del Ventador |
I | I |
Ca(n)t par la flor costal uert fueill. euei lo tems clar esereintz. els dous chantz dels auzels pels bruell. ma dousen mon cor emri zentz. pueis lauzels chanta(n) alurs fos. ieu cai plus de ioy emo(n) cors. car no(n) pens de ren als. |
Cant par la flor costal vert fueill e vei lo tems clar e sereintz e·ls dous chantz dels auzels pels bruell m'adousen mon cor e·m rizentz, pueis l'auzels chantan a lurs fos, ieu, c'ai plus de ioy e mon cors, dei ben chantar, car tut li miei iornal son ioi et chant, car non pens de ren als. |
II | II |
Sella del mont quieu plus uuell. emais am de cor ede fe. aus de ioi motz ditz els acuell. emos precs escoute rete(n). esom ia p(er) ben amar muer. ieu en morai car en mon cor. la port a mor ta(n) fina natural. q(ue) tutz son fals ues mi li plus lials |
Sella del mont qu'ieu plus vuell, e mais am de cor e de fe, aus de ioi motz ditz e·ls acuell e mos precs escout'e reten. E s'om ia per ben amar muer, ieu en morai, car en mon cor la port amor tan fina, natural que tutz son fals ves mi li plus lials |
III | III |
Cant me me(m)bra q(ue) zamar suell. la bella de mala merce. sapchas q(ue) tal ira macuell. q(ue) p(er) pauc de ioi no(m) recre. do(m)na p(er) q(ui)eu chant edemor. de la boca metes elcor. du(n) dous baizar fins (et) francs elials. q(ue) metal ioi em gui ira mortal |
Cant me membra quez amar suell la bella de mala merce, sapchas que tal ira m'acuell, que per pauc de ioi no·m recre. Domna, per qu'ieu chant e demor, de la boca metes el cor d'un dous baizar fins et francs e lials, que meta·l ioi e·m gui ira mortal! |
IV | IV |
Ben sai la nueh ca(n)t mi despuell. el lieg que no(n) dormirai re(n). q(ue)l dormir pert quieu eis lom cuell. p(er) uos do(m)na don me soue(n). que lay no(n) hom ason tezor. uolon ades tener son cor. tan pe(n)s de uos pros do(m)na de que(m) cal. null bon saber mo(n) bo(n) pensar no(m) ual. |
Ben sai la nueh, cant mi despuell, el lieg que non dormirai ren. Que·l dormir pert, qu'ieu eis lo·m cuell per vos, domna, don me soven; que lay non hom a son tezor, volon ades tener son cor. Tan pens de vos, pros domna de que·m cal, null bon saber mon bon pensar no·m val. |
V | V |
Tal nia q(ue) amais derguell. car gra(n) ioia egra(n) ben lur ue. mas ie soy de millor escuell. eplus fra(n)cs ca(n) dieus mi fai ben. coras q(ue) fos damar alor. delor suy ben uengut al cor. merse mi dons uostruop par ni egual. tot ay cant uuell sol q(ue) dieus uos mi sal. |
Tal n'i a que a mais d'erguell, car gran ioia e gran ben lur ve; mas ie soy de millor escuell e plus francs, can Dieus mi fai ben. C'oras que fos d'amar a l'or, de l'or suy ben vengut al cor. Merse, midons! Vos truop par ni egual. Tot ay cant vuell, sol que Dieus vos mi sal! |
VI | VI |
Do(m)na si nous uezon mieu huell. be(n) sapchas mo(n) fin cor uos ue. E nos dulhas plus quieu mi duell, quieu sai co(m) uos destrenh p(er) me. e sil gilos uos bat de fors. garas q(ue) no(n) uos batal cors. sieus fay enueh uos aluy atretal. ega an uos no(n) guazanh be(n) p(er) mal. |
Domna, si no·us vezon mieu huell, ben sapchas mon fin cor vos ve; e no·s dulhas plus qu'ieu mi duell. Qu'ieu sai c'om vos destrenh per me. E si·l gilos vos bat de fors, garas que non vos bat'al cors. Sie·us fay enueh, vos a luy atretal, e ga an vos non guazanh ben per mal. |
VII | VII |
Mo(n) bel uezer gart dieus dira demal. ca(n) soy de lueinh ede pres atrestal. |
Mon Bel-Vezer gart Dieus d'ira de mal, can soy de lueinh e de pres atrestal! |