Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it)

Home > DON DENIS > EDIZIONE > Ay flores, ay flores do verde pyno > Tradizione manoscritta

Tradizione manoscritta

  • letto 431 volte

CANZONIERE B

  • letto 389 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 333 volte

Edizione diplomatica


 
  
 
 
  Ay flores ay flores do uerde Pyno
  Se sabedes nouas do meu amigo
  Ay de(us) e hu e
  
  
  Ay flores ay flores do uerde ramo
  Se sabede nouas do meu amado
  Ay d(eu)s e hu e
  
  
  Se sabedes nouas domeu amigo
  Aquel q(ue) me(n)tiu do q(ue) p(os) co(n)migo
  Ay d(eu)s
  
  Se sabedes nouas do meu. amado
  
 
 
 
 
  Aq(ue)l q(ue) me(n)tiu. do q(ue) mha iurado
   A y d(eu)s
  
  
   Vos me p(re)guntades polo uossamado
  E eu be(n)u(os) digo q(ue) e sane uiuo
  Ay d(eu)s
  
  
   Vos me p(re)gu(n)tades polo uossamado
  E eu be(n) u(os) digo q(ue) e uyne sano
   Ay d(eu)s
  
  E
eu be(n)u(os) digo q(ue) e sane uyuo
  E seera uosco anto prazo saydo
  Ay d(eu)s
  
  Eeu be(n) u(os) digo q(ue) e uyue sano
  E sera. uos canto prazo passado
   Ay d(eu)s
  • letto 324 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Ay flores ay flores do uerde Pyno
  Se sabedes nouas do meu amigo
  Ay de(us) e hu e
  - Ay flores, ay flores do verde pyno,
  se sabedes novas do meu amigo?
  Ay Deus, e hu é?
 
  II
  Ay flores ay flores do uerde ramo
  Se sabede nouas do meu amado
  Ay d(eu)s e hu e
  Ay flores, ay flores do verde ramo,
  se sabede novas do meu amado?
  Ay Deus, e hu é?
 
  III
  Se sabedes nouas domeu amigo
  Aquel q(ue) me(n)tiu do q(ue) p(os) co(n)migo
  Ay d(eu)s
  Se sabedes novas do meu amigo,
  aquel que mentiu do que pôs con migo?
  Ay Deus, … … …
 
  IV
  Se sabedes nouas do meu. amado

  Aq(ue)l q(ue) me(n)tiu. do q(ue) mha iurado
   A y d(eu)s
 

  Se sabedes novas do meu amado,
  aquel que mentiu do que mh á iurado?
  Ay Deus, … … …
  V
   Vos me p(re)guntades polo uossamado
  E eu be(n)u(os) digo q(ue) e sane uiuo
  Ay d(eu)s
  - Vós me preguntades polo voss’amado,
  e eu ben vos digo que é san’e vivo.
  - Ay Deus, … … …
 
  VI
   Vos me p(re)gu(n)tades polo uossamado
  E eu be(n) u(os) digo q(ue) e uyne sano
   Ay d(eu)s
  - Vós me preguntades polo voss’amado,
  e eu ben vos digo que é vyne sano.
  -Ay Deus, … … …
 
  VII
  E eu be(n)u(os) digo q(ue) e sane uyuo
  E seera uosco anto prazo saydo
  Ay d(eu)s
  - E eu ben vos digo que é san’e vyvo,
  e seera vosco ant’o prazo saydo.
  -Ay Deus, … … …
 
  VIII
  Eeu be(n) u(os) digo q(ue) e uyue sano
  E sera. uos canto prazo passado
   Ay d(eu)s
  - E eu ben vos digo que é vyv’e sano,
  e sera vosc’ant’o prazo passado.
  - Ay Deus, … … …
 
  • letto 343 volte

CANZONIERE V

  • letto 374 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 380 volte

Edizione diplomatica


 
  
  Ay flores ay flores. do uerde pyno
    se sabedes nouas domeu amigo
    ay deus e hu e
  Ay flores ay f]o[lores do uerde ramo
    se sabedes nouas domeu amado
    ay des e hu e
  
  Se sabedes nouas domeu amigo
    aq(ue)l q(ue) me(n)tiu do q(ue)mha iurado
    ay des e hu e
 
  Se sabedes nouas domeu amado
   aq(ue)l q(ue) me(n)tiu doq(ue) p(os) co(n)migo
   ay des e hu e
  
  
  Vos me p(re)guntades polo uossamado
    e eu be(n) u(os) digo q(ue)e uiue sano
    ay des e hu e
 
  E eu be(n) u(os) digo. q(ue) e sane uyuo
    eseera uos co anto prazo saydo
    ay des e hu e
  
  E eu be(n) u(os) digo. q(ue) e uyue sano
    e sera uos canto prazo passado
    ay des e hu e
  • letto 349 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  Ay flores ay flores. do uerde pyno
    se sabedes nouas domeu amigo
    ay deus e hu e
  - Ay flores, ay flores do verde pyno,
  se sabedes novas do meu amigo?
  Ay Deus, e hu é?
 
  II
  Ay flores ay f]o[lores do uerde ramo
    se sabedes nouas domeu amado
    ay des e hu e
  Ay flores, ay flores do verde ramo,
  se sabedes novas do meu amado?
  Ay des e hu é?
 
  III
  Se sabedes nouas domeu amigo
    aq(ue)l q(ue) me(n)tiu do q(ue)mha iurado
    ay des e hu e
  Se sabedes novas do meu amigo,
  aquel que mentiu do que mh á iurado?
  Ay des e hu é?
 
  IV
  Se sabedes nouas domeu amado
   aq(ue)l q(ue) me(n)tiu doq(ue) p(os) co(n)migo
   ay des e hu e
  Se sabedes novas do meu amado,
  aquel que mentiu do que pôs con migo?
  Ay des e hu é?
 
  V
  Vos me p(re)guntades polo uossamado
    e eu be(n) u(os) digo q(ue)e uiue sano
    ay des e hu e
  - Vós me preguntades polo voss’amado,
  e eu ben vos digo que é viv’e sano.
  - Ay des e hu é?
 
  VI
  E eu be(n) u(os) digo. q(ue) e sane uyuo
    eseera uos co anto prazo saydo
    ay des e hu e
  - E eu ben vos digo que é san’e vyvo,
  e seera vosco ant’o prazo saydo.
  - Ay des e hu é?
 
  VII
  E eu be(n) u(os) digo. q(ue) e uyue sano
    e sera uos canto prazo passado
    ay des e hu e
  - E eu ben vos digo que é vyv’e sano,
  e sera vosc’ant’o prazo passado.
  - Ay des e hu é?
 
  • letto 447 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/tradizione-manoscritta-573