![]() |
moi se sunt ac(on)paignie. vendue mont mout chier lor c(on)paignie. car trop men voi durement empirie. enuers amors en ont moilleur marchie. cil qui ialous se fo(n)t par tricherie. car il en ont et amors et a- mie; et loiautez ma de ioie eslongie. |
![]() |
Teus ameroit toz les iors de sa vie. na- uroit tel tans de prouer samistie. c(on) iai en tant quai ma dame seruie. sele deignoit bien mauroit assaie. mes son cuer voi si forment desuoie. quele croit bien que cil ait deseruie; samor qui la par ses faus |
![]() |
pirant ]n[se met a vostre pie. mes cue[rs q(ui)] veut quenuers vos mumelie. et qua vos soit ma chansons enuoie. car il vos alui meesme enuoie. |
moi se sunt ac(on)paignie. vendue mont mout chier lor c(on)paignie. car trop men voi durement empirie. enuers amors en ont moilleur marchie. cil qui ialous se fo(n)t par tricherie. car il en ont et amors et a- mie; et loiautez ma de ioie eslongie. |
I. ....................... moi se sunt aconpaignié; vendue m'ont mout chier lor conpaignie, car trop m'en voi durement empirié envers Amors: en ont moilleur marchié cil qui jalous se font par tricherie, car il en ont et amors et amie, et loiautez m'a de joie eslongié. |
Teus ameroit toz les iors de sa vie. na- uroit tel tans de prouer samistie. c(on) iai en tant quai ma dame seruie. sele deignoit bien mauroit assaie. mes son cuer voi si forment desuoie. quele croit bien que cil ait deseruie; samor qui la par ses faus |
II. Teus ameroit toz les jors de sa vie n'avroit tel tans de prover s'amistié con j'ai en tant qu'ai ma dame servie; s'ele deignoit, bien m'avroit assaié. Mes son cuer voi si forment desvoie qu'ele croit bien que cil ait deservie s'amor qui l'a par ses faus ........................... |
pirant ]n[se met a vostre pie. mes cue[rs q(ui)] veut quenuers vos mumelie. et qua vos soit ma chansons enuoie. car il vos alui meesme enuoie. |
[V.] ............................. ...pirant se met a vostre pié mes cuers, qui veut qu'envers vos m'umelie et qu'a vos soit ma chansons envoïe; car il vos alui meesme envoié. |
![]() |
Sire Adans de gieuenci. Mar vic loial voloir (et) ialousie. ki ens mon cuer se sont acompaig niet. vendue mont molt chier lor compaignie. car trop men voi du rement empirier. en vers amors en ont milleur marchiet. cil quj ialous se font par trecherie. car il en ont (et) amor (et) amje. (et) loiautes ma de ioie eslongie. |
![]() |
Teus ameroit tous les iors de se vie. naueroit tel ta(n)s deprouer sa mistie. com iai entant kai ma dame seruie sele daignoit bien mauroit assaie. mais son cuer voi si forment desuoie. kele croit bien ke chil lait deseruie. samor ki la pour ses faus dis traie. (et) mj bien fait sont anoient iugie. |
![]() |
Dont mochir ra la dolours (et) le(n)vie. de moj dolant de mon anemj lie. a son amj voj |
![]() |
ma dame anemie. (et) de samor son anemj aidier. doublement a mon cuer ma dame irie. pour la millor deli monde loj coisie. mais orsaj bien kes reli ques na mie. en molt de lieus ou li saint sont quidie. |
![]() |
Oi ave ma douce felonie. dame pour dieu ne vous ait anoiet. nest pas amors mais doce deruerie dun desirier ardant outrequidie. ki mon cuer a si forment desuoiet. ke ie ne saj kest sens ne kest folie. si com cest voirs men doinst diex v(ost)re aie. (et) v(ost)re gre ke iaj tres couoitie. |
![]() |
A vous me renc dame pris et loie. en sospirant se met a v(ost)re pie. mes cuers ki velt ken vers vous mumelie. (et) kavous soit ma cancons envoie. car il vos a lui meisme envoie. |
I. |
Mar vic loial voloir (et) ialousie. ki ens mon cuer se sont acompaig niet. vendue mont molt chier lor compaignie. car trop men voi du rement empirier. en vers amors en ont milleur marchiet. cil quj ialous se font par trecherie. car il en ont (et) amor (et) amje. (et) loiautes ma de ioie eslongie. |
Mar vic loial voloir et jalousie, ki ens mon cuer se sont acompaigniet; vendue m'ont molt chier lor compaignie, car trop m'en voi durement empirier envers Amors: en ont milleur marchiet cil qui jalous se font par trecherie, car il en ont et amor et amie, et loiautés ma de joie eslongié. |
II. |
Teus ameroit tous les iors de se vie. naueroit tel ta(n)s deprouer sa mistie. com iai entant kai ma dame seruie sele daignoit bien mauroit assaie. mais son cuer voi si forment desuoie. kele croit bien ke chil lait deseruie. samor ki la pour ses faus dis traie. (et) mj bien fait sont anoient iugie. |
Teus ameroit tous les jors de se vie n'averoit tel tans de prover s'amistié com j'ai en tant k'ai ma dame servie; s'ele daignoit, bien m'avroit assaié. Mais son cuer voi si forment desvoié k'ele croit bien ke chil l'ait deservie s'amor ki l'a pour ses faus dis traïe; et mi bien fait sont a noient jugié. |
III. |
Dont mochir ra la dolours (et) le(n)vie. de moj dolant de mon anemj lie. a son amj voj ma dame anemie. (et) de samor son anemj aidier. doublement a mon cuer ma dame irie. pour la millor deli monde loj coisie. mais orsaj bien kes reli ques na mie. en molt de lieus ou li saint sont quidie. |
Dont m'ochirra la dolours et l'envie de moi dolant, de mon anemi lié; a son ami voi ma dame anemie et de s'amor son anemi aidier; doublement a mon cuer ma dame irié. Pour la millor de li monde l'oi coisie; mais or sai bien k'es reliques n'a mie en molt de lieus ou li saint sont quidié. |
IV. |
Oi ave ma douce felonie. dame pour dieu ne vous ait anoiet. nest pas amors mais doce deruerie dun desirier ardant outrequidie. ki mon cuer a si forment desuoiet. ke ie ne saj kest sens ne kest folie. si com cest voirs men doinst diex v(ost)re aie. (et) v(ost)re gre ke iaj tres couoitie. |
Oï avé ma douce felonie, dame; pour Dieu, ne vous ait anoiet! N'est pas amors mais doce derverie d'un desirier ardant outrequidié ki mon cuer a si forment desvoiét ke je ne sai k'est sens ne k'est folie. Si com cest voirs, m'en doinst Diex vostre aïe et vostre gré, ke j'ai tres covoitié. |
V. |
A vous me renc dame pris et loie. en sospirant se met a v(ost)re pie. mes cuers ki velt ken vers vous mumelie. (et) kavous soit ma cancons envoie. car il vos a lui meisme envoie. |
A vous me renc, dame pris et loié en sospirant se met a vostre pié mes cuers, ki velt k'envers vous m'umelie et k'a vous soit ma cancons envoïe; car il vos a lui meïsme envoié. |
![]() |
Maist(re) adan de Givenci |
![]() |
car trop menuoi durement empirie en uers amour eno(n)t meillour marchie cil ki jalous se font par tricerie car Jl eno(n)t (et) amour (et) amie ](et) amour[ (et) loi aute ma de joie es longie |
![]() |
Teus ameroit tous les jours desauie nauroit tel tans depro uer samistie con jai entant li ai ma dame seruie sele daignoit- bien mauroit assaiie mais son cuer voi si forment amaiie q(ue)le croit bien q(ue) cil lait deseruie sa mour kil a p(ar) ses faus dis traie (et) mi bien fait sont anoient jugie |
![]() |
Uont mocira la dolours (et) len uie demoi dolant demon anemi lie ason ami uoi madame anemie (et) de samour son anemi aidier dou |
![]() |
blement amon cuer ma dame Jrie pour lameillour del monde loi coisie mais or sai bien ke re li q(ue)s namie en m(ou)lt de lieu ou li saint son cuidie |
![]() |
KJ aues ma douce felounie dame pour dieu ne vous ait anoie nest pas amours mais finc desuerie dun desirier ardant outre cuidie ki mon cuer a si forment desuoie q(ue) jou ne sai kest sens ne qest folie si c(on)mest noirs me doint dieus- v(ost)re aie (et) u(ost)re gre q(ue) jai tres couuoi tie |
![]() |
A vous merent dame pris (et) loie en soupirant semet au(ost)re pie mes cuers ki uent q(ue) uers nous mu milie (et) kauous soit ma cancon en voie car Jl uous a lui meisme enuoie |
MAr ui loial voloir (et) ja lousie ki en mon cuer se sont a conpaignie uendue mont- m(ou)lt chier leur conpaignie car trop menuoi durement empirie en uers amour eno(n)t meillour marchie cil ki jalous se font par tricerie car Il eno(n)t (et) amour (et) amie ](et) amour[ (et) loi aute ma de joie es longie |
I. Mar vi loial voloir et jalousie, ki en mon cuer se sont aconpaignié; vendue m'ont moult chier leur conpaignie, car trop m'en voi durement empirié envers Amour: en ont meillour marchié cil ki jalous se font par tricerie, car il en ont et amour et amie, et loiauté m'a de joie eslongié. |
Teus ameroit tous les jours desauie nauroit tel tans depro uer samistie con jai entant li ai ma dame seruie sele daignoit- bien mauroit assaiie mais son cuer voi si forment amaiie q(ue)le croit bien q(ue) cil lait deseruie sa mour kil a p(ar) ses faus dis traie (et) mi bien fait sont anoient jugie |
II. Teus ameroit tous les jours de sa vie n'avroit tel tans de prover s'amistié con j'ai en tant li ai ma dame servie; s'ele daignoit, bien m'avroit assaiié. Mais son cuer voi si forment amaiié qu'ele croit bien que cil l'ait deservie s'amour ki l'a par ses faus dis traïe; et mi bien fait sont a noient jugié. |
Uont mocira la dolours (et) len uie demoi dolant demon anemi lie ason ami uoi madame anemie (et) de samour son anemi aidier dou blement amon cuer ma dame Jrie pour lameillour del monde loi coisie mais or sai bien ke re li q(ue)s namie en m(ou)lt de lieu ou li saint son cuidie |
III. Vont m'ocira la dolours et l'envie de moi dolant, de mon anemi lié; a son ami voi ma dame anemie et de s'amour son anemi aidier; doublement a mon cuer ma dame irié. Pour la meillour del monde l'oi coisie; mais or sai bien ke reliques n'a mie en moult de lieu ou saint son cuidié. |
KJ aues ma douce felounie dame pour dieu ne vous ait anoie nest pas amours mais finc desuerie dun desirier ardant outre cuidie ki mon cuer a si forment desuoie q(ue) jou ne sai kest sens ne qest folie si c(on)mest noirs me doint dieus- v(ost)re aie (et) u(ost)re gre q(ue) jai tres couuoi tie |
IV. Ki avés ma douce felounie, dame; pour Dieu, ne vous ait anoié! N'est pas amours mais finc desverie d'un desirier ardant outrecuidié ki mon cuer a si forment desvoié que jou ne sai k'est sens ne q'est folie. Si con m'est noirs, me doint Dieus vostre aïe et vostre gré, que j'ai tres couvoitié. |
A vous merent dame pris (et) loie en soupirant semet au(ost)re pie mes cuers ki uent q(ue) uers nous mu milie (et) kauous soit ma cancon en voie car Jl uous a lui meisme enuoie |
V. A vous me rent, dame, pris et loié en soupirant se met a vostre pié mes cuers, ki vent que vers nous m'umilie et k'a vous soit ma cançon envoïe; car il vous a lui meïsme envoié. |
Links:
[1] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b84192440/f326.item
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007945/f349.item
[3] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Reg.lat.1490/0203