Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it)

Home > GACE BRULÉ > EDIZIONE > Quant li temps renverdoie > Edizioni

Edizioni

  • letto 584 volte

Huet

I.
Quant li tens renverdoie
Contre le tens pascor,
M'est vis que chanter doie
Après ire et dolor
Dont tant avoir soloie,
Por servir fine Amor.
Mais se ma dame avoie,
Mout avroie richor:
Que mes cuers n'en vuet nule avoir
Fors li cui n'en daigne chaloir.
 
II.
Grant peine a et grant ire
En amor maintenir,
Plus que ne vos puis dire,
Qui tant la vuet servir.
Por ce muir a martire,
Que ne m'en puis partir.
Fous est qui ce desire
Dont il cuide morir,
Que mes cuers etc.
 
III.
Las! petit me solace
Ce dont j'ai bon mestier;
De faillir me menace
Quant je plus la requier;
Ne por mal que me face
Ne vueil mon cuer changier.
éechié fait s'el pourchace
M'ire et mon destorbier;
Que mes cuers etc.
 
IV.
Mout ai chier comparée
Ceste amor, lonc tens a,
De ma dame honorée;
S'el vuet, si m'ocirra;
Et s'il ne li agrée,
Ne sai que ce sera;
Or croi qu'ele est desvée
Se de moi merci n'a;
Que mes cuers etc.
 
V.
En atente d'aïe
Avrai lonc tens amé,
Si m'a en sa baillie
Leal Amor trové,
Et qui en li se fie,
Tost l'a guierredoné;
Por moi nel di je mie:
D'autrui l'ai esprové;
Que mes cuers etc.
 
VI.
Odin, ce sachiez bien de voir,
Que nule autre ne vuil avoir.
 

  • letto 427 volte

Petersen Dyggve

I.
Quant li temps renverdoie
contre le tens pascour,
m'est vis que chanter doie
aprés ire et dolour
dont tant avoir soloie,
por servir fine Amor.
Mais se ma dame avoie,
mout avroie richour,
que mes cuers ne vuel nule avoir
fors li cui n'en doigne chaloir.
 
II.
Grant poinne a et grant ire
en amor maintenir,
plus que ne vos puis dire,
qui tant la vuet servir.
Por ce muir a martire,
que ne m'en puis partir.
Foux est qui ce desirre
dont il cuide morir,
que mes cuers ne vuel nule avoir
fors li cui n'en doigne chaloir.
 
III.
Las, petit me solace
ce dont j'ai bon mestier,
de faillir me menace
quant je plus la requier.
Ne por mal que me face
ne vuil mon cuer changier;
pechié fait s'el porchace
m'ire et mon encombrier,
que mes cuers ne vuel nule avoir
fors li cui n'en doigne chaloir.
 
IV.
Mout ai chier comparee
ceste amour, lonc tens a,
de ma dame honoree;
s'el vuet, si m'ocira;
et s'il ne li agree,
ne sai que ce sera;
or croi qu'ele est desvee
se de moi merci n'a,
que mes cuers ne vuet nule avoir
fors li cui n'en doigne chaloir.
 
V.
En atente d'ahie
avrai lonc tens amé,
si m'a en sa baillie
leal Amor trové,
et qui en li se fie,
tost l'a guierredoné;
por moi nou di je mie:
d'autrui l'ai esprové;
que mes cuers ne vuel nule avoir
fors li cui n'en doigne chaloir.
 
VI.
Odin, ce sachiez bien de voir
que nule autre ne vuil avoir.
 

  • letto 443 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/edizioni-327