79,3
Mss.: B 681, V 283.
Cantiga de refran di tre coblas singulars di sei versi. Coblas capfinidas tra il refran della seconda strofa e la terza; è presente la rima derivata tra il secondo e il quarto verso della seconda strofa e il secondo della terza.
Schema metrico: a8 b8 b8 a8 C8 C8 (160:357).
Edizioni: Amigo 114; Cohen, p. 166; Braga 283; Machado 644.
Ai madr’, o que eu quero ben non lh’ous’eu ante vós falar, e á end’el tan gran pesar que dizen que morre por én e, se assi morrer por mí, 5 ai madre, perderei eu i. Gran sazon à que me serviu e non mi-o leixastes veer, e veeronmi ora dizer ca morre porque me non viu 10 e, se assi morrer por mí, ai madre, perderei eu i. Se por mí morrer perda mi é, e pesarmi-á se o non vir pois per al non pode guarir, 15 ben vos iuro, per bõa fe, e, se assi morrer por mí, ai madre, perderei eu i.
|
|
Ai madr’, o que eu quero ben
non lh’ous’eu ante vós falar,
e á end’el tan gran pesar
que dizen que morre por én
e, se assi morrer por mí, 5
ai madre, perderei eu i.
Gran sazon à que me serviu
e non mi-o leixastes veer,
e veeronmi ora dizer
ca morre porque me non viu 10
e, se assi morrer por mí,
ai madre, perderei eu i.
Se por mí morrer perda mi é,
e pesarmi-á se o non vir
pois per al non pode guarir, 15
ben vos iuro, per bõa fe,
e, se assi morrer por mí,
ai madre, perderei eu i.
1 be B 5 morre V 9 diz V 13 perda perda V
v. 13: Machado non segnala la dittografia in apparato.
I,1 v.1 |
B V |
Ai madr’, o que eu quero be Ay madr’, o que eu quero ben |
I,2 v.2 |
B V |
non lh’ous’eu ante vós falar, non lh’ous’eu ante vós falar, |
I,3 v.3 |
B V |
e á end’el tan gram pesar e á end’el tan gram pesar |
I,4 v.4 |
B V |
que dizem que moire por én que dizen que morre por én |
I,5 v.5 |
B V |
e, sse assy moirer por mí, e, sse assy morre por mí, |
I,6 v.6 |
B V |
ay madre, perderey eu hi. ay madre, perderey eu hy. |
II,1 v.7 |
B V |
Gran sazon à que me serviu Gran sazon à que me serviu |
II,2 v.8 |
B V |
e non mh-o leixastes veer, e non mh-o leixastes veer, |
II,3 v.9 |
B V |
e veheronmh ora dizer e veheronmh ora diz -1 |
II,4 v.10 |
B V |
ca moire porque me non vyu ca morre porque me non vyu |
II,5 v.11 |
B V |
e, sse assy moirer por mí, e, sse assy morrer por mí, |
II,6 v.12 |
B V |
........................ ........................ |
III,1 v.13 |
B V |
Se por mí moirer perda mh é Se por mí morrer perda perda mh é +2 |
III,2 v.14 |
B V |
e pesarmh-á se o non vyr e pesarmh-á se o non vyr |
III,3 v.15 |
B V |
poys per al non pode guarir, poys per al non pode guarir, |
III,4 v.16 |
B V |
ben vos iuro, per bona fe, ben vos iuro, per boa fe, |
III,5 v.17 |
B V |
e, sse assi moirer por mí, e, sse assi morrer por mí, |
III,6 v.18 |
B V |
......................... ......................... |
Ai, madr', o que eu quero ben
non lh' ous' eu ante vós falar
e á end' el tan gram pesar
que dizem que morre por en,
e, se assi morrer por mi, 5
ai madre, perderei eu i.
Gran sazon á que me serviu
e non mi-o leixastes veer
e veeron-mi ora dizer
ca morre, por que me non viu, 10
e, se assi morrer por mi,
ai madre, perderei eu i.
Se por mi morrer, perda mi é
e pesar-mi-á, se o non vir,
pois per al non pode guarir, 15
ben vos juro, per bõa fé,
e, se assi morrer por mi,
ai madre, perderei eu i.
![]() |
![]() |
![]() |
A y madr oque eu q(ue)ro be nonl houseu ante uos falar ea endel tan gram pesar q(ue) dizem q(ue) moire* po*en *Esse assy moirer por mi ay madre p(er)derey eu hi
|
![]() |
G ra(n) sazon a q(ue)me s(er)uiu eno(n) mho leixastes ueer e uehero(n)mhora diz(er) ca moire p(or) q(ue) me no(n) uyu *Esse assy moirer p(or) mi *L' inizio del refrain è segnalato da un segno di paragrafo. |
![]() ![]() |
S e p(or)mi moirer p(er)da mhe epesar mha seo no(n) uy* poys p(er) al no(n) pode guarir be(n)u(os) iuro p(er) bo(n)a fe |
I | I |
A y madr oque eu q(ue)ro be nonl houseu ante uos falar ea endel tan gram pesar q(ue) dizem q(ue) moire po en Esse assy moirer por mi ay madre p(er)derey eu hi |
Ai madr’, o que eu quero be non lh’ous’eu ante vós falar, e á end’el tan gram pesar que dizem que moire por en, e, sse assy moirer por mi, ay madre, perderey eu hi. |
II | II |
G ra(n) sazon a q(ue)me s(er)uiu eno(n) mho leixastes ueer e uehero(n)mhora diz(er) ca moire p(or) q(ue) me no(n) uyu Esse assy moirer p(or) mi |
Gran sazon á que me serviu e non mh-o leixastes veer, e veheronmh ora dizer ca moire porque me non vyu, e, sse assy moirer por mi, .................................... |
III | III |
Se p(or)mi moirer p(er)da mhe epesar mha seo no(n) uy poys p(er) al no(n) pode guarir be(n)u(os) iuro p(er) bo(n)a fe Esse assi moirer p(or) mi |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Ay madr oque eu quero be(n) non lhouseu ante uos falar ea endel tan gram pesar que dize(n) que morre poren esse assy morre por mi ay madre perderey eu hy |
![]() ![]() |
G ran sazon a q(ue) me seruiu eno(n) mho leixastes ueer |
![]() |
S e p(er) mi morrer perda perda mhe epesarmha seo no(n) uyr poys p(er) al no(n) pode guarir be(n)u(os) iuro per bo(n)a fe esse assi morrer p(er) mi |
I | I |
Ay madr oque eu quero be(n) non lhouseu ante uos falar ea endel tan gram pesar que dize(n) que morre poren esse assy morre por mi ay madre perderey eu hy |
Ay madr’, o que eu quero ben non lh’ous’eu ante vós falar, e á end’el tan gram pesar que dizen que morre por én, e, sse assy morre por mi, ay madre, perderey eu hy. |
II | II |
G ran sazon a q(ue) me seruiu eno(n) mho leixastes ueer e uehe ro(n) mhora diz ca morre p(er) q(ue)me no(n) uyu esse assy morrer p(er) mi |
Gran sazon á que me serviu e non mh-o leixastes veer, e veheronmh ora diz* ca morre por que me non vyu, e, sse assy morrer por mi, ..........................................
|
III | III |
S e p(er) mi morrer perda perda mhe epesarmha seo no(n) uyr poys p(er) al no(n) pode guarir be(n) u(os) iuro per bo(n)a fe esse assi morrer p(er) mi |
Se por mi morrer, perda perda mh é * e pesarmh-á se o non vyr, poys per al non pode guarir, ben vos iuro, per boa fé, e, sse assi morrer por mi, ........................................ |