Si rendono disponibili edizione diplomatica ed edizione diplomatico-interpretativa relative alla didascalia O dell'edizione Grosjean 1977.
![]() |
![]() |
Si riproduce la didascalia O dell'edizione Grosjean 1977. Trascrizione a cura di Max Mercader.
![]() |
![]() |
O
![]() |
p(er) aquest loch pasen los mer chaders q(ue) / entren/ en la terra del negres de gineua/ lo qual pas es appellat uall de darha |
Si riproduce la didascalia O dell'edizione Grosjean 1977.
![]() |
![]() |
O
p(er) aquest loch pasen los mer chaders q(ue) / entren/ en la terra del negres de gineua/ lo qual pas es appellat uall de darha |
Per aquest loch pasen los merchaders que entren en la terra del negres de Gineua, lo qual pas és appellat Vall de Darha.
|
Si propone una traduzione del testo relativo alla didascalia O dell'edizione Grosjean 1977.
![]() |
![]() |
O
Per aquest loch pasen los merchaders que entren en la terra del* negres de Gineua, lo qual pas és appellat Vall de Darha.
|
Attraverso questo luogo passano i mercanti che entrano nella terra dei neri di Guinea, e tale passo è chiamato Valle del Draa.
|
* La traduzione presuppone l'integrazione del[s].