Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it)

Home > IACOPONE DA TODI > EDIZIONE > Vorria trovar ki ama

Vorria trovar ki ama

  • Carte Ms. Angelica 2216: 29r-29r
  • Manoscritti: Roma, Biblioteca Angelica, Ms. angelica 2216; Madrid, Biblioteca Nacional de España, Ms. 10077, f. 39ra-va
  • Edizioni: Poeti del Duecento, a cura di Gianfranco Contini, Milano-Napoli, Ricciardi, 1960, voll.2 (n.1); Jacopone da Todi, Laude, a cura di Franco Mancini, Gius. Laterza e figli, 1974
     
  • letto 581 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 351 volte

Ms. Angelica 2216

  • letto 294 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 184 volte

Edizione diplomatica

UOrria troua(r) ki ama. multi trouo ke sama.
                                                                     Cre
dia essere amato. retrouome(n)ga(n)nato. diuide(n)do lo
stato. p(er)ke lomo simama.
                                           Lomo nonama mene.
ama q(ue) enme ene. puoi uede(n)do bene. ueio ke falço
mama.
          Se so ricco pot(n)te. amato dallage(n)te. reto(r)
na(n)do ad niente. o(n)nomo sime exama.
                                                                  Ergo laue(r)
e amato. ca io so odiato. p(er)o en folle stato. ki tal pe(n)
sie(re) se(n)nama.
                             Veio la ge(n)tileça. kenonaia rikeça.
reto(r)na(r)e ad uileça. onno(n) lappella brama.
                                                                         Lomo(n)
s(er)uitiato. da molta ge(n)te amato. uede(n)dolo(n)fe(r)mato. o(n)
nomo sillalama.
                        Lomo teuolama(r)e. m(en)tre te po
fructa(r)e. senoi puoi satesfa(r)e. tollete la tua fama.
Lomo ca sa(n)tetate. troua gra(n)damistate. sei ue(n) la(n) te(m)
pestate. ro(m)peglese la trama.
                                                Fugo lo falço amo(r)e. ke
no(n)me prendalcore. retornomal signore. kesso
lo uero ama.
  • letto 254 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

I
UOrria troua(r) ki ama. multi trouo ke sama.
Vorria trovare ki ama,
multi trovo ke sama.
II
                                                                       Cre
dia essere amato. retrouome(n)ga(n)nato. diuide(n)do lo
stato. p(er)ke lomo simama.
Credia essere amato,
retrovomene ‘ngannato,
dividendo lo stato
per ke l’omo si m’ama.
III
                                              Lomo nonama mene.
ama q(ue) enme ene. puoi uede(n)do bene. ueio ke falço
mama.
L’omo non ama mene,
ama que en me ene;
puoi, vedendo bene,
veio ke falço m’ama.
IV
          Se so ricco pot(n)te. amato dallage(n)te. reto(r)
na(n)do ad niente. o(n)nomo sime exama.
S’e’ so’ ricco, potente,
amato dalla gente;
retornando ad niente
onn’omo sì me exama.
V
                                                                    Ergo laue(r)
e amato. ca io so odiato. p(er)o en folle stato. ki tal pe(n)
sie(re) se(n)nama.
Ergo l’avere amato,
cà io so’ odiato;
però è ‘n foll’estato
ki tal pensiere s’ennama.
VI
                           Veio la ge(n)tileça. kenonaia rikeça.
reto(r)na(r)e ad uileça. onno(m) lappella brama.
Veio la gentileça,
ke no n’aia rikeça,
retornare ad vileça;
onn'om l’appella brama.
VII
                                                                             Lomo(n)
s(er)uitiato. da molta ge(n)te amato. uede(n)dolo(n)fe(r)mato. o(n)
nomo sillalama.
L’omo ‘nservitiato
da molte gente amato;
vedendolo fermato,
onn’omo sì ll’ama.
VIII
                        Lomo teuolama(r)e. m(en)tre te po
fructa(r)e. senoi puoi satesfa(r)e. tollete la tua fama.
L’omo te vol amare,
mentre te pò fructare;
se no i puoi satesfare,
tollete la tua fama.
IX
Lomo ca sa(n)tetate. troua gra(n)damistate. sei ue(n) la(n) te(m)
pestate. ro(m)peglese la trama.
L’omo c’à santetate
trova grand’amistate;
se i ven la ‘ntempestate,
rompeglese la trama.
X
                                                 Fugo lo falço amo(r)e. ke
no(n)me prendalcore. retornomal signore. kesso
lo uero ama.
Fugo lo falço amore,
ke non me prenda ‘l core;
retornom al Signore,
k’esso lo vero ama. 

NOTE:
Nell'edizione Mancini l'ordine delle strofe VIII e IX è invertito: la strofa VIII occupa la posizione successiva e la strofa IX occupa la posizione precedente. 

  • letto 245 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/vorria-trovar-ki-ama