Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it)

Home > DON DENIS > EDIZIONE > Quisera vosco falar de grado > Tradizione manoscritta > CANZONIERE V

CANZONIERE V

  • letto 253 volte

Edizione diplomatica


 
 
                                el rey don denis
                               
 
 
 
  Qui sera uosco falar de grado
    ay meu amigue meu namorado
    mays no(n) ousoieu con uos cafalar
    ca ey muy gram medodo hirado
    hiradaia de(us) quen me lhi foy dar  
 
 
  En cuydad(os) de mil guysas trauo
    p(or) uos dizer oco(n) q(ue)mag(ra)uo
    mays no(n) ousoieu co(n) uos cafalar
    ca ey m ui g(ra)m medo d[...]omal* brauo 
    mal brauaia d(eu)s que(n) me lhi foy dar  
 
  Gran pesar ei amigo sofrudo
    p(or)u(os) dizer meu mal ascondudo
    mays no(n) ousoieu co(n) uosca falar
    ca ey mui g(ra)m medo do san hudo
    sanhudaia d(eu)s que(n) me lhi foy dar  
 
 
  Senhor domeu coraçon catiuo
    sodes emeu uiuer co(n) q(ue) uyuo
    mays no(n) ousoieu co(n) uosca falar
    ca ey mui g(ra)m medo do esq(ui)uo
    esq(ui)ua ia d(eu)s que(n) me lhi foy dar
  • letto 201 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

el rey don denis El rey Don Denis
  I
  Qui sera uosco falar de grado
    ay meu amigue meu namorado
    mays no(n) ousoieu con uos cafalar
    ca ey muy gram medodo hirado
    hiradaia de(us) quen me lhi foy dar  
  Quisera vosco falar de grado,
  ay meu amigu’e meu namorado;
  mays non ous’oi’eu convosc’a falar,
  ca ey muy gram medo do hirado:
  hirad’aia Deus quen me lhi foy dar!
 
  II
  En cuydad(os) de mil guysas trauo
    p(or) uos dizer oco(n) q(ue)mag(ra)uo
    mays no(n) ousoieu co(n) uos cafalar
    ca ey m ui g(ra)m medo d[...]omal* brauo 
    mal brauaia d(eu)s que(n) me lhi foy dar  
  En cuydados de mil guysas travo
  por vos dizer o con que m’agravo;
  mays non ous’oi’eu convosc’a falar,
  ca ey mui gram medo do mal bravo: 
  mal brav’aia Deus quen me lhi foy dar!
 
  III
  Gran pesar ei amigo sofrudo
    p(or)u(os) dizer meu mal ascondudo
    mays no(n) ousoieu co(n) uosca falar
    ca ey mui g(ra)m medo do san hudo
    sanhudaia d(eu)s que(n) me lhi foy dar  
  Gran pesar ei, amigo, sofrudo
  por vos dizer meu mal ascondudo;
  mays non ous’oi’eu convosc’a falar,
  ca ey mui gram medo do sanhudo:
  sanhud’aia Deus quen me lhi foy dar!
 
  IV
  Senhor domeu coraçon catiuo
    sodes emeu uiuer co(n) q(ue) uyuo
    mays no(n) ousoieu co(n) uosca falar
    ca ey mui g(ra)m medo do esq(ui)uo
    esq(ui)ua ia d(eu)s que(n) me lhi foy dar
  Senhor do meu coraçon, cativo
  sodes em eu viver con que vyvo;
  mays non ous’oi’eu convosc’a falar,
  ca ey mui gram medo do esquivo:
  esquiv’aia Deus quen me lhi foy dar!
 

 

  • letto 194 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 296 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/canzoniere-v-373