Lirica Medievale Romanza
Published on Lirica Medievale Romanza (https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it)

Home > DON DENIS > EDIZIONE > O que vus nunca cuydey a dizer

O que vus nunca cuydey a dizer

  • letto 584 volte

Collazione

 v.1   B
  T
  V
  O que vos nunca cuydey a dizer,
  O que vos nunca cuydey a dizer, 
  O que vos nunca cuydey a dizer, 

 
 v.2   B
  T
  V
  con gram coyta, senhor, vo-lo direy
  con gram coyta, senho   vo-lo
  con gram coyta, senhor, vo-lo direy 

 
 v.3   B
  T
  V
  porque me veio ia por vós moirer,
 
  porque me veio ia por vós morrer, 

 
 v.4   B
  T
  V
  ca sabedes  que nunca vos faley
                            faley
  ca la bedes que nunca vos faley 

 
 v.5   B
  T
  V
  de como me matava voss’amor,
  de como me matava       mor, 
  de como me matava voss’amor, 

 
 v.6   B
  T
  V
  ca sabe Deus ben que d’outra senhor
  ca sabe Deus ben que         senhor 
  ca sabe Deus ben que d’outra senhor 

 
 v.7   B
  T
  V
  que eu non avya mi vos chamei.
  que eu non au             mey. 
  que eu non avya mi vos chamey. 

 
 v.8   B
  T
  V
  E tod’aquesto mi fez fazer               -1
  E tod’aquesto mi fez faz 
  E tod’aquesto mi fez fazer               -1

 
 v.9   B
  T
  V
  o muy gran medo que eu de vós ei,
                         de vós ei,  
  o mui gram medo que eu de vós ei, 

 
 v.10   B
  T
  V
  e des i por vos dar a entender
  e des i por vos 
  e des i por vos dar a entender  

 
 v.11   B
  T
  V  
  que por outra moiria, de que ei,
                morria, de que ei, 
  que por outra morria, de que ei, 

 
 v.12   B
  T
  V
  ben sabe Deus, mui pequeno pavor;
  ben                          vor; 
  ben sabe Deus, mui pequeno pavor; 

 
 v.13   B
  T
  V
  e des oymays, fremosa mha senhor,
  e des oymays, fre
  e des oymays, fremosa mha senhor, 

 
 v.14   B
  T
  V
  se me matardes, ben vo-lo busquey.
     me matardes, ben vo-lo bus
  se me matardes, ben vo-lo busquey. 

 
 v.15   B
  T
  V
  E creede  que avey prazer                     -1
  E creedes que avey prazer                     -1
  E creedes que avey prazer                     -1

 
 v.16   B
  T
  V
  de me matardes, poys eu certo sey
  de me m              eu certo sey  
  de me matardes, poys eu certo sey 

 
 v.17   B
  T
  V
  que, esso pouco que ei de vive,
  que, esso pouco que ei de 
  que, esso pouco que ei de vive, 

 
 v.18   B
  T
  V
  que nen hun prazer nunca veerey;
          hun prazer nunca veerey; 
  que nen hun prazer nunca veerey; 

 
 v.19   B
  T
  V
  e, porque soo desto sabedor,
  e, porque soo des
  e, porque soo desto sabedor, 

 
 v.20   B
  T
  V
  se mi quiserdes dar morte, senhor,
  se mi quiserdes dar morte, senhor, 
  se mi quiserdes dar morte, senhor, 

 
 v.21   B
  T
  V
  por gram mercee vo-lo teirei.               -1
  por gram        vo-lo terrey. 
  por gram mercee vo-lo terrey.               -1

 

 

  • letto 248 volte

Tradizione manoscritta

  • letto 292 volte

CANZONIERE B

  • letto 250 volte

Edizione diplomatica


 
 
  O q(ue)u(os) nu(n)ca cuydey a dizer
  Co(n) gram coyta senhor uolo direy
  Por q(ue) me ueio ia por uos moirer
  Ca sabedes q(ue) nu(n)ca. u(os) faley
  De comome mataua uossamor
  Ca sabe d(eu)s ben. q(ue) doutra senhor
  Que eu no(n) auya miu(os) chamei  
 
 
  E Todaq(ue)sto mi fez faz(er).
  O muy gra(n) medo q(ue) eu de uos ei
  E desi p(or)u(os) dar a ente(n)der
  Que p(or) outra moiria de q(ue) ei
  Ben sabe d(eu)s mui peq(ue)no pauor
  E de soy mays fremosa mha senhor
  Se me matardes be(n)uolo busq(ue)y  
 
 
  E creede q(ue) auey prazer
  De me matardes poys eu certo sey

 
 
 
 
 
  Que esso pouco q(ue) ei de uiue
  Que ne(n) hu(n) p(ra)zer nu(n)ca ueerey
  E p(or) q(ue) soo desto sabedor
  Semi q(ui)s(er)des dar/morte senh(or)
  P(or) gram mercee uolo teirei

  • letto 192 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  O q(ue)u(os) nu(n)ca cuydey a dizer
  Co(n) gram coyta senhor uolo direy
  Por q(ue) me ueio ia por uos moirer
  Ca sabedes q(ue) nu(n)ca. u(os) faley
  De comome mataua uossamor
  Ca sabe d(eu)s ben. q(ue) doutra senhor
  Que eu no(n) auya miu(os) chamei  
  O que vos nunca cuydey a dizer,
  con gram coyta, senhor, vo-lo direy
  porque me veio ia por vós moirer,
  ca sabedes que nunca vos faley
  de como me matava voss’amor,
  ca sabe Deus ben que d’outra senhor
  que eu non avya mi vos chamei. 
 
  II
  E Todaq(ue)sto mi fez faz(er).
  O muy gra(n) medo q(ue) eu de uos ei
  E desi p(or)u(os) dar a ente(n)der
  Que p(or) outra moiria de q(ue) ei
  Ben sabe d(eu)s mui peq(ue)no pauor
  E de soy mays fremosa mha senhor
  Se me matardes be(n)uolo busq(ue)y  
  E tod’aquesto mi fez fazer
  o muy gran medo que eu de vós ei,
  e des i por vos dar a entender
  que por outra moiria, de que ei,
  ben sabe Deus, mui pequeno pavor;
  e des oymays, fremosa mha senhor,
  se me matardes, ben vo-lo busquey. 
 
  III
  E creede q(ue) auey prazer
  De me matardes poys eu certo sey
 
  Que esso pouco q(ue) ei de uiue
  Que ne(n) hu(n) p(ra)zer nu(n)ca ueerey
  E p(or) q(ue) soo desto sabedor
  Semi q(ui)s(er)des dar/morte senh(or)
  P(or) gram mercee uolo teirei 
 
  E creede que avey prazer
  de me matardes, poys eu certo sey
  que, esso pouco que ei de vive,
  que nen hun prazer nunca veerey;
  e, porque soo desto sabedor,
  se mi quiserdes dar morte, senhor,
  por gram mercee vo-lo teirei.

 

  • letto 181 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 315 volte

CANZONIERE T

  • letto 285 volte

Edizione diplomatica


 
 
 
 
 
  [O] que u(os) nunca cuydeya di
 
 
 
 
 
 
  zer./con gram coyta senho   [u]olo
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  faley / de como me mataua 
 
 
 
 
 
 
  mor/ ca sabe de(us) ben. que 
 
 
 
 
 
 
 
  senhor/ que eu non au
 
 
 
 
 
  mey. /
  E todaq(ue)sto mi fez fa[z] *
  deuos ei / e desi p(or) u[os] 
  morria de q(ue) ei / be(n) 
  uor / e de soy mays fre
        me matardes be(n) uolo bus  
 
  E creedes q(ue) auey p(ra)zer / deme m
  eu certo sey / q(ue) esso pouco q(ue)ei de 
  hu(n) p(ra)zer nu(n)ca ueerey / ep(or) q(ue) soo de[s] 
  semi q(ui)s(er)des dar morte senh(or) / p(or) g(ra)m
  uolo terrey. /
  • letto 177 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  [O] que u(os) nunca cuydeya di
  zer./con gram coyta senho   [u]olo 
 
  faley / de como me mataua 
  mor/ ca sabe de(us) ben. que 
  senhor/ que eu non au
  mey. / 
 
  O que vos nunca cuydey a dizer, 
  con gram coyta, senho     vo-lo
                                              faley  
  de como me matava            mor, 
  ca sabe Deus ben que               senhor 
  que eu non au                        mey. 
  
  II
  E todaq(ue)sto mi fez fa[z] *
  deuos ei / e desi p(or) u[os] 
  morria de q(ue) ei / be(n) 
  uor / e de soy mays fre
        me matardes be(n) uolo bus 
  E tod’aquesto mi fez faz
                                             de vós ei, 
  e des i por vos
                         morria, de que ei,
  ben                                            vor;
  e des oymays, fre
       me matardes, ben vo-lo bus
 
  III
  E creedes q(ue) auey p(ra)zer / deme m
  eu certo sey / q(ue) esso pouco q(ue)ei de 
  hu(n) p(ra)zer nu(n)ca ueerey / ep(or) q(ue) soo de[s] 
  semi q(ui)s(er)des dar morte senh(or) / p(or) g(ra)m
  uolo terrey. /
  E creedes que avey prazer  
  de me m                       eu certo sey  
  que, esso pouco que ei de 
                 hun prazer nunca veerey; 
  e, porque soo des
  se mi quiserdes dar morte, senhor, 
  por gram              vo-lo terrey.  
 

 

  • letto 228 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 290 volte

CANZONIERE V

  • letto 274 volte

Edizione diplomatica

 
 
  O q(ue) u(os) nu(n)ca cuydey a dizer
    con gram coyta senhor uolo direy
    por que me ueio ia por uos morrer
    ca la bedes que nunca u(os) faley
    de como me mataua uossa mor
    ca sabe de(us) ben que doutra senhor
    que eu no(n) auya mi u(os) chamey  
 
 
 
  E todaq(ue)sto mi fez faz(er)
    o mui g(ra)m medo q(ue) eu deuos ei
    edesi p(or) u(os) dar aentender   
    q(ue) p(or) outra morria de q(ue) ei
    be(n) sabe d(eu)s mui peq(ue)no pauor
    e de soy mays fremosa mha senhor
    se me matardes be(n) uolo busquey  
 
 
 
 
  E creedes q(ue) auey p(ra)zer
    deme matardes poys eu certo sey
    q(ue) esso pouco q(ue) ei de uiue
    q(ue) ne(n) hu(n) p(ra)zer nu(n)ca ueerey
    e p(or) q(ue) soo desto sabedor
    semi q(ui)s(er)des dar morte senh(or)
    p(or) gram mercee uolo terrey.
  • letto 201 volte

Edizione diplomatico-interpretativa

  I
  O q(ue) u(os) nu(n)ca cuydey a dizer
    con gram coyta senhor uolo direy
    por que me ueio ia por uos morrer
    ca la bedes que nunca u(os) faley
    de como me mataua uossa mor
    ca sabe de(us) ben que doutra senhor
    que eu no(n) auya mi u(os) chamey  
  O que vos nunca cuydey a dizer,
  con gram coyta, senhor, vo-lo direy
  porque me veio ia por vós morrer,
  ca la bedes que nunca vos faley
  de como me matava voss’amor,
  ca sabe Deus ben que d’outra senhor
  que eu non avya mi vos chamey. 
 
  II
  E todaq(ue)sto mi fez faz(er)
    o mui g(ra)m medo q(ue) eu deuos ei
    edesi p(or) outra morria de q(ue) ei
    be(n) sabe d(eu)s mui peq(ue)no pauor
    e de soy mays fremosa mha senhor
    se me matardes be(n) uolo busquey  
  E tod’aquesto mi fez fazer
  o mui gram medo que eu de vós ei,
  e des i por outra morria, de que ei,
  ben sabe Deus, mui pequeno pavor;
  e des oymays, fremosa mha senhor,
  se me matardes, ben vo-lo busquey. 
 
  III
  E creedes q(ue) auey p(ra)zer
    deme matardes poys eu certo sey
    q(ue) esso pouco q(ue) ei de uiue
    q(ue) ne(n) hu(n) p(ra)zer nu(n)ca ueerey
    e p(or) q(ue) soo desto sabedor
    semi q(ui)s(er)des dar morte senh(or)
    p(or) gram mercee uolo terrey.
  E creedes que avey prazer
  de me matardes, poys eu certo sey
  que, esso pouco que ei de vive,
  que nen hun prazer nunca veerey;
  e, porque soo desto sabedor,
  se mi quiserdes dar morte, senhor,
  por gram mercee vo-lo terrey. 
 

 

  • letto 175 volte

Riproduzione fotografica

  • letto 288 volte
Credits | Contatti | © Sapienza Università di Roma - Piazzale Aldo Moro 5, 00185 Roma T (+39) 06 49911 CF 80209930587 PI 02133771002

Source URL: https://letteraturaeuropea.let.uniroma1.it/?q=laboratorio/o-que-vus-nunca-cuydey-dizer