![]() |
A totz mi clam seingnor. De mi donz edamor. Pene dolor edan. Nai agut ena gran. Mas Puois fom amdui enfan. Lam ades ela bl- Anc no(n) uist drut lial. Sordeis oaia sal. Qi Las euiures quem ual. Sieu no(n) uei aiorn- Ben for oimais sazos. Bella do(m)pna Quan uei uostras faisos. Els belz oillz amor- Bels uezers si no(n) fos. Mos denan [1] A lato della tornada il copista aggiunge la scitta Bels Vezers.
|
Bernartz del uentadorn | Bernartz del Ventadorn |
I | I |
LO ien temps de pascor. Ab la fresca color. Nos adui fuoille flor. De diuersa color. Per que tuit amador. Son gai echantador. Mais eu sols planc e plor. Qe iois noma sabor. |
Lo ien temps de pascor ab la fresca color nos adui fuoill’e flor de diversa color, per que tuit amador son gai e chantador mais eu sols planc e plor qe iois no m’a sabor. |
II | II |
A totz mi clam seingnor. De mi donz edamor. Oaisil dui traidor. Mi fan uiura dolor. P(er) ben eper honor. Cai fag ala gensor. Que nom ual ni ma cor. |
A totz mi clam, seingnor, de midonz e d’Amor, o aisi·l dui traidor,[1] mi fan viur’a dolor per ben e per honor c’ai fag a la gensor, que no·m val ni·m acor. |
III | III |
Pene dolor edan. Nai agut ena gran. Mas soffert oaitan. Nono tenc adafan. Qua(n)c no(n) uist nuill aman. Mielz ames ses enian. Q(ue)u no(m) uau ies camian. Si com la do(m)nas fan. |
Pen’e dolor e dan n’ai agut e n’a gran, mas soffert o ai tan. Non o tenc ad afan; qu’anc non vist nuill aman, mielz ames ses enian, qu’eu no·m vau ies camian si com la domnas fan. |
IV | IV |
Puois fom amdui enfan. Lam ades ela bl- an.Es ua mos iois doblan. Achascu(n) iorn d(e) lan. Esi nom fa enan. Amors obel semblan. Quanc erui ella(m) deman. Queu laia bon talan. |
Puois fom amdui enfan, l’am ades e la blan; e·s va mos iois doblan a chascun iorn del an. E si no·m fa enan amors o bel semblan, qu’anc er viella, ·m deman qu’eu l’aia bon talan. |
V | V |
Anc no(n) uist drut lial. Sordeis oaia sal. Qi eu lam damor coral. Elam ditz nomen cal. Enanz ditz que per al. Noma ira mortal. E si daissom uol mal. Pecchat na criminal. |
Anc non vist drut lial, sordeis o aia sal, q’ieu l’am d’amor coral, ela·m ditz “no m’en cal”. Enanz ditz que per al no m’a ira mortal; e si d’aisso·m vol mal, pecchat n’a criminal. |
VI | VI |
Las euiures quem ual. Sieu no(n) uei aiorn- al. Mon fin ioi natural. En lieg soz fene- stral. Cors blanc tot atretal. Com la neus anadal. Si cam dui comunal. Mezure sem egal. |
Las! E viures que m val, s’ieu non vei a iornal mon fin ioi natural en lieg, soz fenestral cors blanc tot atretal com la neus a Nadal, si c’amdui comunal mezuresem egal?! |
VII | VII |
Ben for oimais sazos. Bella do(m)pna epros. Quem fos datz arescos. En baizan ga- zardos. Si ia per als non fos. Mas car soi en- ueios. Cus bes ual dautres dos. Qan per fo- rs es faitz dos. |
Ben for’oimais sazos, bella dompna e pros, que·m fos datz a rescos en baizan gazardos, si ia per als non fos, mas car soi enveios, c’us bes val d’autres dos, qan per fors’es faitz dos. |
VIII | VIII |
Quan uei uostras faisos. Els belz oillz amor- os. Ben merauil de uos. Comes de bel res- pos. Esemblan traisos. Quant hom par fra- ncs ebos. Epois es orguoillos. Lai on es po- deros. |
Quan vei vostras faisos e·ls belz oillz amoros, ben meravil de vos com es de bel respos. E semblan traisos, quant hom par francs e bos e pois es orguoillos lai on es poderos. |
IX | IX |
Bels uezers si no(n) fos. Mos denan totz euos. Laisat agra chansos. Per mal delz enueios. |
Bels Vezers, si non fos mos Denan-totz e vos, laisat agra chansos per mal delz enveios. |
![]() |