BdT 293,38
Mss: A 32, C 174, E 152, I 119-120, K 105-106, R 5, a¹306, d 306-307
Metrica: a7' b7 a7' b7 c7 d7 e7' vers di 9 coblas di 7 versi e tornada di 2 versi
Editori: Dejeanne 1909, p. 184; Perugi 1995, pp. 59-72; Gaunt-Harvey-Paterson 2000, p. 474
![]() |
[c. 32vA] Marcabruns P Ois la fuoilla reuirola.Q(ue)uei entrels cims cazer. Qel uens deromp edegola. Que nois pot mais sostener.Mais pretz lofreich temporau.Q(ue) lestiu plen de gron dill.Don nais putia (et) enueia. L opics ela rossignola.Tornon lor chant en iazer.Sis fal gais elauriola. Don lin uerns fai son plazer. Elorgoills torna encanau. P(er) garssos plens degrondill.q(ue)n estiu contradenteia. G raissans ni serps q(ue) samola. Nom fant espauen ni mau.Mosca ni tauans que uola. Escarauait nibertau.Aquist mal- uatz uolatill.Non sent bruir ni oler.Don francs inuerns nos neteia. G es nafilatz bec daissola. Non pert so nom al fogau.Anz porta pic emassola. Dond son gran li doniau. Cest tol sidonz al iazer. La dolor delpenchinill. Pel femeniu don se breia. C est tira del mieill la bruoilla.Plen al |
![]() |
[c. 32vB] maitin (et) al ser. Esobrel faire saisola. Car pot lacoa mouer. Cest fai lanuoich son iornau. Don engenrra un bel fill.P(er) que sobreseignoreia. C haen leuan trobaillona. Ual segles eno men chau. Aissi cum la sigaiglona. Poia amon echai auau. |
![]() |
[c. 174rB]
Marcabru G rayssant ni serps q(ue)ssamola. L auzelh e la rossinho deya. la. tornon lur chan entazer. sis fal iays elauriola. don yuerns fai son plazer (et) orguelhs torna en canal. de guarsos ples de gro(n)- dilh. quen estiu contra den teya. G es afilatz becx dayssola. nom S est a del mielhs la maiola. ple nal mati (et)al ser. e sobrel baizar fayssola. quar pot la coa mouer. sest fai de nueytz son iornal. per quel frug tornem becylh. e ioue(n)s girbaudoneia. G es per tan non badalhola. mar- D ieu prec quan guiscart non tola. lo regne celestial. q(ua)r elh fa |
![]() |
[c. 174rB]
tot so que dola. mielhs de nulh home. carnal. (et) a fay laissat un her. e iamais non creyrai filh. fa quest non contrapaireya. |
![]() |
[c. 152A]
Marcabru M as lafueilla reuirola. q(ue) uei entrels sims cazer. quel uens deromp ede- gola. que nospot mais sostener. mai pr- etz lo freit temporau. que lestiu plen de grandoill. don nais putiezenueia. L auzels ela rossinhola. tornon lur ch ant encazer. sisfal iai elauriola. don liu erns fai son plazer. (et) orgueill torn en canau. per garsos ples degrondill.quen estiu contra denteia. S erps nigraisans q(ue) samola. nom fai es- pauen ni mau. mosca ni trops q(ue) uola. escarauat ni bertau. aquest maluais uo- latill. no sen bruor ni oler. donx franx hiuerns nos deneia. G es lafilatz bex daisola. non pert son loc alfogau. ans porta pic emasola. don son gran li dui niau. sest tol sidons aliazer. la dolor del penchenill. pel femeniu don som- breia. S est trai del meils labriola. plenal mati(n) (et) al ser. esobre faire faisola. car pot lacoa mouer. sest fai la nueg son iornau. don issira un bel fill. perquel sobre senhoreia. C azen leuan tro baiola. uai lo setgle a nomencau. aisi com la siguiola. pueiamo(n) echai auau. |
![]() |
[c. 119vB] Marcabrus P Ois lafuoilla reuirola.Q(ue) uei dentrels cims cazer.Quel uens de romp edegola. Q(ue) nois pot pl(us) sostener. Mais p(re)tz lo fr- eit te(m)porau. Que lestiu plen de grondill.Do(n) nais putia et enueia. L auzel ela rossignola. Tornontlor chant en iazer. Sis fal gais el auriola. Dont li(n)uerns fai so(n) plazer.Eorgoils tornen chanau. Per garssos plens de grondill. Q(ue)n estiu co(n)tra |
![]() |
[c. 120rA] denteia. S erp ni graissans ques amola. Nom fai es- pauen ni mau. Mosca ni tauans q(ue) uola.Es- carauait ni bertau. Aquist maluatz uollatil. No sen bruir ni oler. Doncs francs i(n)uerns nos neteia. I es na fillatz bec daissola. No(n) pert so nom al fogau. Anz porta pic emassola. Do(n) so(n) gra(n) li domniau. Cest tol si dons al iazer.La dolor del penchenil. Pel femeniu don se breia. C est trai del meills la broilla. Plen al mai- ti (et)al ser. Esobrefaire saisola. Car pot la coa mouer. Cest fai la nuoich son iornal. Don engenra un bel fill. P(er) quesobre sei(n)gno- reia. C haen leuan tombagnola. Uai lo segles nomen chau. Aici cu(m) la fe gagnolla.Poia amon echai auau. |
![]() |
[c. 105vB] Marcabrus P uois la fuoilla reuirola. Qe uei den- trels cims chazer. Quel uens deromp edegolla. Que nois pot plus sostener. Mais prez lofreit temporau.Qe lestiu ple(n) de grondill. Don nais putia (et) enueia. L auzeill ela rossignola.Tornont lor cha(n)t en iazer. Sis fal gais elauriola. Don linu- erns fai son plazer. Eorgoils tornen cha- nau. P(er) garssos plens de grondill. Qene- stiu contra denteia. S erps ni graissans ques amola. Nom fai espauen ni mau. Mosca ni tauans q(ue) uo- la.Escarauait ni bertau. Aquist maluaz |
![]() |
[c. 106rA] uolatill. Nosen bruir ni oler. Doncs francs iuerns nos neteia. I es na filaz bec daissola. No(n) pert so nom al fogau. Anz porta pic (et) massola. Don so(n) gra(n) li dompniau. Cest tol sidons al iazer. La dolor del penchenill. Pel femeniu don se breia. C est trai del meills labroilla. Plen al ma- iti et al ser. Esobrefaire saisola.Car pot la coa mouer. Cest fai la nuoich son iornal. Don engenra un belAggiunta a fine cobla della mano del copista che appone un segno di richiamo fil. Per que sobreseigno- reia. C haen leuan tombaignolla. Uai lo segles nomen chau. Aici cu(m) la fe gaignolla. Poia a- mon echai auau. |
[5rA]
P us la fuelha reuirola. uey de sobrels sims chaser. quel
uens la romp el degola. eno(n) la pot remaner. mot pres
liuern te(m)porau. pus q(ue)stieu plen de gandilh o(n) creys
puteries enueia.
G raisan ni serp q(ue)s amola. nom fay
espauen ni manh. mosca ni tauas q(ue) uola. escarauatz ni b(er)tanh.
no se(n) brugir ni oler. aq(ue)l maluatz uolatilh. q(ue)l francs yuern no
deneia.
N eys ab sa par lauriola. met so(n) chantar e(n) tayzer. lo iays
e la rossinhola. q(ui)uerns e(n) fay so(n) plazer. e tornaorguelh e(n) cha-
naus. de guarsos ples de gro(n)dilh. q(ue)nestieus co(n)tra de(n)teia.
Es
nacropit bec daysola. no(n) pert so(n) loc al fogal. q(ue)l porta pic e massola
et e(n) croza donaiau. e tol si dons algazer. la dolor del pentenilh p(er) q(ue)l so-
bre senhorega.
S Est nadel miels la brassola. plenal mati et al ser
.e sobre fotre fay sola. car sap la coa mouer. e fay denueg so(n) ior-
nal p(er) q(ue)l frug torne(n) uerzilh e iouens girbaudoneia.
A isi com
la segun hola. bay sa leua torna uau. caze(n) leuan trebaiola. lo
seguirs et no(n) pueis au. uelhs e no sap uezer. ni no(n) conoys lo
rouilh. p(er) q(ue) donneys ar puteia.
Ies del tot no(n) badaiola.marc
e brus de so saber. car sel es de bonescola. q(ue) ioy q(ue)r a ssomoner. e
pus iauzimens lauau. a cadauetz sestendilh. Un petit pus q(ue)
no(n) deia.
D ieus prec ca(n) richart no(n) tola. lo regne celestiau.
q(uel) fes so p(er) q(ue)s adola. lo mielhs dest segle carnau. (et) an say laisat
p(er) n(er). e iamay no(n) creyray filh. sa q(ue)st non contrapareia.
N a co-
uidar neuiola. lo maluat ab desesp(er). q(ue) so(n) de natura fola. q(ue)s
bayzo(n) mays pot ualer. no sai si so ditz p(er) mal. q(ue)l cor sotz lem-
borilh bar q(ue) p(er) au(er) sordeya. Q uel cor a sotz lemborilh bar q(ue) p(er)
au(er) sordeya.
[c. 306]
![]() |
Marchabrus Pos la fueill reuirola. qe uei entrels sims cazer.qe luenz de romp e de gola. qe nos pot mai sostener. mai pretz lo freg tempoTrascrizione interlineare per mano del correttorerau. qe lestiu. plein de grondilh. don nais putia (et) enueia |
![]() |
Lauzelz e la rossignola torno lur chant en chazer. silsTrascrizione interlineare per mano del correttoreal gais elaA seguire una o più lettere illegibili riola. don liuerns fai son plazer. (et) orgueils tornenTrascrizione interlineare per mano del correttore che però sembra cassarla chanau. p(er) garzos. ples de grondilh. q(ue)n estiu contra deuteia. |
![]() |
Serps ni graissanz. qe sa mola. non fai. nom fai espauen ni mau. moscha ni taos. qe uola. escarauat. ni bertau. aqest maluaz uolatilh. no sab bruir ni oler. dons francs iuerns nos nereja. |
![]() |
Fes na filatz bec daissola. no(n) pert son luec al fogau. anz porta pic e massola. don son gran li doi nian. cest tol si donz aliazer. la dolor del penchenilh. pel femeniu don sobreia. |
![]() |
Sest trai del miels la briola. plenal matin (et)al ser e sobre faire faissola. car pot la coa mouer. cest fai la nueg. son iornau. don issira. un bel filh. per qel sober segnoria. |
![]() |
Chaen leuan trabaillona. uai lo segles e no menchau. aissi com la figa(n)Titulus trascritto nell’interlinea dal correttore guoTrascrizione interlineare per mano del correttorela.pueia mont echai auau. |
![]() |
Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.5232
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419246t/f415.item.zoom
[3] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000801v/f156.item.zoom
[4] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419245d/f252.item.zoom
[5] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007960/f238.item.r=1731.langFR.zoom
[6] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60004306/f23.item.zoom