[c.10rA]
![]() |
Peire daluernge. A B fina ioia comenssa. Lo uers qui bels motz assona. E deren noi a faillenssa. Mas nomes bon qel apreigna. tals cui mos chans non coueigna. Qieu non uuoill a- uols chantaire. Cel que tot chan desfaisso- na. Mon doutz sonet torn en bram. D amor ai la souinenssa. Els bels digz ren plus nom dona. Mas p(er) bona atendenssa. Esper calcus iois men ueigna. Lsegles uol com si capteigna. Segon qel pot sempres faire. Qen breu temps plus asazona. qa pro daisso don ac fam. B el semblan nai enparuenssa. Que gen macuoill em razona. Mas del plus nom fai cossenssa. nis taing que tant aut mi ceigna. Nitant rics iois me deueigna. On couen us emp(er)aire. Prom fai car sol gen mi sona. Ni car sofre qieu la am. M out mi fai granda temenssa. Car tant pauc si abandona. Iois qenaissi trop bi stenssa. Mout mostra mal sentresseigna. Si cum liplaira mi teigna. Que ta(n)t nom fai gran mal traire. S es so q(ue) no len caiso- na. Tant nom ten en greu liam. S es pechat fis penedenssa. Et es tortz q(ue) nom p(er) dona. Et ieu fatz longa atenden- sa. P(er) tal per don que nom deigna. Assatz cuig que mal men preigna. Que p(er)dutz es desperaire. P(er) cai esperanssa bona. Pel nostre don mi reclam. B en es fis degran ualenssa. Mos cors sa |
[c.10rB]
![]() |
qest mabarona. P(er) cui totz pretz creis e genssa. Esap pauc qui so menseigna. Que ia nuill autram sostreigna. Tant bella filla de maire. Ni ta(n)t cum cels plou ni trona. Non ac tal el ling dazam. A ls comtes mand enproenssa. Lo uers e sai anarbona. Lai on pren iois mante nenssa. Segond aqels p(er) cui reigna. Et ieu trob sai qim reteigna. Tal dompna don sui amaire. Non ies ala lei gascona. Segon las nostras amam. |
[c.34vC]
![]() |
Peire daluernge. A B fina ioia comenssa. Lo uers qui bels motz assona. e dere noi a faillenssa. Mas nomes bon quela preigna. tals cui mos chans non co- ueigna. Qieu non uoill auols chan- taire. cel qui tot chant desfaissona. Mon doutz sonet torn enbram. D amor ai la souinenssa. els bels ditz ren plus nom dona. Mas p(er) bona a- tendenssa. esper qalcus iois men uei- gna. lsegles uol com se captei(n)gna. Segon qel pot sempres faire. ca breu temps plus asazona. qa pro daisso don ac fam. B el semblan nai enparuenssa. Qe gen macuoill em ressona. Mas del plus nom fai cossenssa. nis taing que tan aut me seigna. Nita(n)t rics iois mendeueigna. on couen us em peraire. Pro fai car sol gen mi sona. ni car sofre qieu la am. M out mifai granda temenssa. car tant pauc si abandona. iois q(ue)nai ssi bistenssa. Mout mostra mala en |
[c.34vD]
![]() |
tresseigna. Si cum liplaira mi tei(n)gna. Q(ue) tant nom fai gran mal traire. S es so que no lencaisona. tant nom ten en greu liam. S es pechat fis penedenssa. et es tortz qui nom p(er) dona. et eu fauc longa atendenssa. P(er) tal per don q(ue) nom deig na. assatz cuich que mal men prei gna. Que p(er)dutz es desp(er)aire. p(er) qai esp(er)anssa bona. Pel uostre don mi re clam. B en es fis degran ualenssa. Mos cors sa qest mabarona. P(er) cui totz p(re)tz creis egenssa. esap pauc qui so me(n)seig- na. Q(ue) ia nuill autram sosteigna. Ta(n)t bella filla demaire. ni tant cu(m) cels plou ni trona. non ac tal el ling dazam. A ls comtes mand enproenssa. Lo uers[1] esai anarbona. Lai on pren iois man- tenenssa. Segon aquels p(er) cui rei(n)gna. et eu trob sai quim reteigna. Tal do(m)p- na don sui amaire. Non ges ala lei gascona. Mas segon q(ue) nos amam. [1] s aggiunta in interlinea.
|
[c.1rA]
![]() |
I. Peire daluergne. A B fina ioia comensa. Lo uers qui bels motz aso na. E de ren no(n) a fail lensa. Mas no mes bon quel apreingna. Tals q(ue) mos chans non co(n)uein gna. Queu no(n) uoill a ols chantaire. Sel que tot chant dessasoina. Mon dous sonet torn en bram. D amor aic la souinensa. Els bels ditz ren plus non dona. Mas per bona atenden sa. Es per cal cus iois mi ueingna. El segles uol com si capteingna. Segon que pot sem pres faire. Quen breu temps plus asasona. Cap pro da co dom ac fan. B el semblan naic en paruensa. Que gen macuoill em rasona. Mas del plus nom fai consensa. Ni taing queu tan aut mi sei(n) gna. Ni taing[1] rics iois mi deueingna. On co uen us emperaire. Pro fai car sol gen mi so na. Ni car soffre queu la am. M out faic[2] gran temensa. Car tan pauc si abandona. Iois que nai si trop bisten sa. Mot mostra mal entreseingna. Si com li[3] plaira miteingna. Que tan non fai gran mal traire. Sel ioi que non len gaisona. Tan no(m) ten en greu bicam. S es petchat fis penedensa. Et estortz que non p(er)dona. Et eu fas longuentende(n)sa. Per tal p(er)don que no(m) deingna. Assatz cug que mal men prengna. Que p(er)duz es des esperaire. Per cai esperansa bona. Per no stre don mi reclam. B enes fis de gran ualensa. Mos cors sa quest ma barona. Per cui totz prez nais e gensa. E sap pauc qui lan en sein gna. Que nuillautra(m) men sosteingna. Tan bella filla de maire. Ni tan com cel plou ni trona. Non ac tal el ling dazam. [1] Punto di espunzione sotto la g.
[2] Gli spazi bianchi seguenti faic segnano una cancellatura presente in D. Metto a testo la lettura di Fratta faic; tuttavia la c non è assolutamente chiara e prima di gran sembra esserci un segno di richiamo a qualcosa che però non è segnato né nel testo né nei margini.
[3] A causa dell’inchiostro differente, li sembra essere stato aggiunto successivamente.
|
[c.1rB]
![]() |
A ls contes man en proensa. Lo uers esai anerbona. Lai on gran iois mantene(n)sa. Segon da quels p(er) cui reingna. Et ieu trop sai quim reteingna. Tal do(m)na dom sui a maire. Non ges ala lei gascona. Segon las nostras aman |
[c.46A]
![]() |
Peire daluergne. A b fina ioia comensa. lo uers qui bels motz assona. ede re nona fail lensa. mas nomes bo que laprenha. tal que mos chans noill couenha. quieu no uueill auol chantaire. cel que tot ioi des- sazona. mon dous sonet torn enbram. D amor aic lasouinensa. els bels digz re plus nom dona. mas per bona aten- densa. esper calcuns iois mi uenha. el |
[c.46B]
![]() |
seigles uol com si captenha. segon ques pot sempres faire. quenbreu tems plus assazona. cab pro daquo don ac fam. B el semblan naic enparuensa. que gen macueill em razona. mas delplus nom fai cosensa. ni tanh quieu tan aut mi senha. nitan ricx iois mesdeuenha. en coue uns emperaire. pro fai quar sol gen mi sona. ni quar suefre quieu lam. M olt fai ues mi gran temensa. quar ta(n) pauc si abandona. iois canaisi trop bisten- sa. molt mostra malentresenha. si com li plaira mi tenha. que tan nom fai tan gr- an maltraire. cel ioi que nolencaizona. tan nom ten engreu bram. S es pecat fis penedensa. (et) es tortz q(ui) nom perdona. (et) ieu fauc longuentendensa. per tal perdon que nom denha. assatz cug que mal men prenha. que perdutz es de- zesperaire. percai esperansa bona. per nos tridons mi reclam. B en es fis degran ualensa. mos cors sa quest mabarona. percui totz pretz nais egensa. sap pauc qui lamensenha. que nuillautra men sostenha. tan bela filla demaire. ni tan com cel plou ni trona. nonac tal el lignhatge dadam. A ls comtes man enproensa. lo uers esai anarbona. lai onpren iois mantenensa. segon daquels percui renha. tals dona don soi amaire. non ges alalei guascona. segon las nostras camam. |
[c.12rB]
![]() |
Peire daluerne. ui. A B fina ioia com(en)sa. lo uers qui bels moz asona. Ede ren no(n) a faillenssa. Mas no- mes bon quella prei(n)gna. Tals cui mos chans no(n) couei(n)gna. Q(ue)u no(n) uoill aols cha(n)- taire. Sel que tot chant desfaisona. Mon do- us sonet torn enbram. D amor aic la souine(n)sa. Els bels ditz re(n) pl(u)s nom dona. Mas p(er) bona atendensa. Es per cal cus iois me(n) ueingna. El segles uol co(m) si captei(n)gna. Segon que pot sempres faire. Cab bru temps plus asasona. Cap pro daisso daco donac fam. B el senblan naic en parue(n)sa. Qui ge(n) ma cuoill em rasona. Mas del plus no(m) fai co(n)se(n)sa. Nitai(n)g q(ue)u tan aut mi sei(n)gna. Ni tan ric io- is me(n) deuei(n)gna. On couen us emperaire. Pro fai car sol gen mi sona. Ni car sofre q(ue)u la am. |
![]() |
M out fai uas mi gran temensa. Car tan pauc si abandona. Iois que nai si trob biste(n)- sa. Mot mostra mal entresei(n)gna. Si co(m) li plaira mi tei(n)gna. Qui tan nom fai gran mal traire. Sel sui q(ue) no(n) len caisona. Tan nom ten en grieu liam. S is petchat fis penedensa. Et estortz qui nom p(er)dona. Et ieu fas longue(n)te(n)de(n)sa. P(er) tal p(er)don que nom dei(n)gna. Assatz cug que mal men prei(n)gna. Q(ue) p(er)dutz es desesperaire. P(er) cai esp(er)ansa bona. P(er) nostre don mi recla(m). B en es fis de gran ualensa. Mos cors sa quest ma barona. P(er) cui totz pretz nais ege(n)- sa. Esaup pauc qui lam ensei(n)gna. Que ia- |
[c.12vC]
![]() |
nuillautram men sostei(n)gna. Tan bella filla de maire. Ni tan com cel plou ni trona. Non ac tal elling dassam. A ls comtes man en proensa. Lo uers esai a- narbona. Lai on pren iois ma(n)tene(n)sa. Segon daquels p(er) cui reingna. Et ieu trop sai qim retei(n)gna. Tal dompna don sui amaire. Non ges ala lei gascona. Segon las nostras ama(m) |
[c.2rB]
![]() |
Peire daluerne. ui. A B fina ioia comensa. Lo uers qui bels moz asona. E de ren no(n) a faillensa. Mas nomes bonquela preigna. Tals cui mos chans no(n) coueingna. Quieu no(n) uo- ill aols chantaire. Sel que tot chant des- faisona. Mon dous sonet torn enbram. D Amor aic la souinensa. Els bels ditz ren plus nom dona. Mas per bona atendensa. Es per cal cus iois me(n) ueingna. El setg- les uolcom si capteingna. Segon que pot sempres faire. Cab briu temps plus asasona. Cap pro da co donac fam. B El semblan naic en paruensa. Qui ge(n) ma cuoill em rasona. Mas del plus no(m) fai consensa. Ni tai(n)g quieu tan aut mi sein- gna. Ni tan rig iois men deueingna. On couen us emperaire. Pro fai car sol gen mi sona. Ni car sofre queu la am. M out fai uas mi gran temensa. Car tan pauc si abandona. Iois que nai si trop biste(n)- sa. Mot mostra mal entresrei(n)gna[1]. Si co(m) li plaira mi teingna. Qui tan nom fai gra(n) mal traire. Sel soi que no(n) len caisona. Ta(n) nom ten en greu liam. S Is petchat fis penedensa. Et estorz qui nom perdona. Et ieu fas longuentende(n)sa. Per tal perdon qe nom deingna. Assatz cug que mal men preingna. Que perdutz es desesperaire. Per cai esperansa bona. Per nostre don mi reclam. B enes fis de gran ualensa. Mos cors sa quest ma barona. Per cui toz prez nais egensa. Esaup pauc quilam enseingna. Que ia nuillautram men sostei(n)gna. Tan bella filla de maire. Ni tan com cel plou ni trona. No(n) ac tal elling dassam. A ls comtes man en proensa. Lo uers esai anarbona. Lai on pren iois mantenensa. Segon daquels per cui rei(n)gna. Et ieu t(ro)p sai quim reteingna. Tal domna don sui amaire. Non ges ala lei gascona. Sego(n) las nostras amam. [1] Punto di espunzione sotto la r.
|
[c.256rA]
![]() |
B fina ioia comença. Lo uers qui bels moiz asona[1]. E de ren non afaillença. Mas no mez bon que lapreigna. Tal cui mos chanz non conuein gna. Queu non uoill aols cha(n) taire. Sel que tot chan des faissona. Mon douset son tor(n) en bram. A mor aic en souinença. Els bel diiz ren plus non dona mas per bona aten dança. Es per calcus iois men ueingna. El segles uol consi capteingna[2]. Segon que pot sempres fai re. Cab brieu temps plus asa |
[c.256rB]
![]() |
zona. Caprop daco don ac fam. El semblan naic enparuen ça. Que gen ma cueill emra zona. Mas del plus nom fai consença. Nitaing qui tan aut mi seingna. Nitan rics iois m(en) deueingna. On couen us enpe raire. Pro fai car sol gen mi sona. Nicar sofre queu lam. Out fai uas mig(ra)nz temenza car tant pauc si aban dona. Iois que naisi trop bi stenza. Mot mosta mal en treseingna. Si con liplaira mi teigna. Que tant nom fai gran mal traire. Sel soi que no len caizona. Tant nom tem engreu li am. Es pechat fis pene dença. Et estorrz qui non per dona. Et ieu fas longa bistenza. Pertal perdon que nom deingna. Assaiz cug que mal men pre ingna. Que per duiz es des esperaire. Per cai es perança bona. Per nostre don mirecla(m). |
[c.256vC]
![]() |
En es fis de gran ualença. Mos cors sa quest mabarona. Per cui toiz preiz creis egen ça. Esap pauc qui lam en sei(n) gna. Que ia nuill autram sos teingna. Tan bella filla de maire nitant con sel plo u nitrona. Non ac tal elling dasam. Ls comtes man en proença. Lo uers esai anarbona. Lai on pren iois mantenença. Segon da quels per cui rein gna. Et eu trop sai quim re teingna. Tals dompna don soi hamaire. Non ges alalei gascona. Sogon las nostras amam. |
[c.2vC]
a[1] B fina ioia comenza
louers qui bels motz
asona. ederen nona
faillenza. mas nomes
bon que la preigna.
tals cui mos chanz no(n)
coueingna. qeu non
uoil auols chantaire.
sel qe tot chan desfaisona. mon douset
son torn embram.
D amor aic ensouinenza. els bels ditz ren
plus non dona. mas p(er)bona atendanza.
esper calquns iois men ueingna. el se-
gles uol con si capteingna. segon qe pot
sempres faire. cap brieu temps plus a
sazona. caprop daco don ac fam
B el semblan naic en paruenza. qe gen ma-
cueil comrazona. mas del plus nom fai co(n)-
senza. nitaing qieu tan aut mi seingna.
[2]on couen us emperaire. ni tan rics iois
men deueingna. pro fai car sol gen miso-
na. ni car sofre qeu la am.
M out fai uasmi gran temenza. car tan pa-
uc siabandona. iois qe naissi trop bisten-
za. moutmostra mal entreseingna. si con
liplaira miteingna. qe tant nom fai gra(n)
mal traire. selsoi qe non len caisona. ta(n)t
nom ten engreu liam.
S es pezat fis penedenza. et estortz qui
non perdona. et ieu fas longa bistenza.
per tal perdon que nom deingna. assaiz
cug que mal men preingna. que p(er)dutz
es des esperaire. percai esperanza bona. p(er)
nostre don mi reclam.
B es fis de gran ualenza. mos cors saqest
mabarona. per cui toz preiz creis egenza.
esap pauc quilamen seingna. que ia nu-
il autram sosteingna. tam bella filla da-
maire. ni tant consel plou ni trona.
nonac tal elling dasam.
A ls comtes man en proenza. louers esai
anarbona. lai on pren iois mantene(n)
[c.2vD]
za. segon daques p(er)cui reingna. et eu
trop sai qim reteingna. tal domna don
soi amaire. non ges alalei gascona. se-
gon las nostras aman.
Links:
[1] https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.lat.5232
[2] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419241r/f78.image
[3] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b6000801v/f50.image
[4] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b8419245d/f33.image
[5] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b60007960/f31.image