Wallensköld

Versione stampabilePDF version

I.
Je n'os chanter trop tart ne trop souvent, 
ne si n'ai gré de chanter ne de taire; 
ainz ai servi en pardon longuement, 
que je cuidai adès tant dire et faire 
que je peüsse a cele meilleur plere 
qui m'ocirra, se Amors li consent, 
tout a loisir por plus fere torment.
  
II.
Tuit mi maltret fussent a mon talent, 
se ja nul jor en cuidasse a chief traire, 
mès je voi bien que ne m'i vaut noient, 
qu'amors m'ont si atorné mon afere 
qu'amer ne l'os ne ne m'en puis retrere. 
Ensi me tient Amors, ne sai conment, 
c'un poi la hé tres amoreusement.
 
III.
Ensi m'estuet et haïr et amer 
celi a qui ne chaut de mon martire. 
S'ele m'ocit, de poi se puet vanter, 
q'il n'i couvient pas trop grant maiestire 
de son ami engingnier et ocirre. 
Nus ne se doit vers s'amie garder, 
s'il ne la veut du tout lessier ester.
  
IV.
Mult me sout bien esprendre et alumer 
au biau parler et au simplement rire. 
Nus ne l'orroit si doucement parler 
qui ne cuidast de s'amor estre sire. 
Par Dieu, Amors! Ce vos puis je bien dire 
qu'on vous doit bien servir et honorer, 
mès d'un petit s'i puet on trop fïer.
  
V.
Tant me fera et languir et douloir 
com li plera, q'ele en a bien poissance, 
puis que merciz ne me puet riens valoir 
fors biaus parlers et servise et sousfrance, 
et avec ce i recouvient cheance. 
Tant i couvient, qui joie en veut avoir, 
par un petit que ne m'en desespoir.
  
VI.
Amors me tient, qui ne me let mouvoir, 
ainz me detient autresi par senblance 
conme celui qui a presté avoir 
a mal detor sanz plege et sanz fiance, 
que ne li ose escondire creance. 
Ensi me tient Amors en son pouoir 
q'il me couvient ce qu'ele veut vouloir.