Testo e traduzione

Versione stampabilePDF version
 
  Dizen que digo que vos quero ben,
  senhor, e buscan-mi convosco mal,
  mais rog’a Deus, senhor, que pod’e val
  e que o mund’e vos en poder ten:
  “se o dixe, mal me leixe morrer,                           5
  se non, senhor, quen vo-lo foi dizer!”.
 
  E venh’a vós, chorando destes meus
  olhos con vergonha e con pavor
  e con coita que ei desto, senhor,
  que vos disseron, e rog’assi a Deus:                   10
  “se o dixe, mal me leixe morrer,
  se non, senhor, quen vo-lo foi dizer!”.
 
  Non me sei én d’outra guisa salvar,
  mais nunca o soub’ome nen molher
  per mí, nen vos, e Deus, se lhe prouguer,           15
  rogo eu assi quanto posso rogar:
  “se o dixe, mal me leixe morrer,
  se non, senhor, quen vo-lo foi dizer!”.
 
  E lhe faça atal coita sofrer,
  qual faz a min e non o ous’a dizer!                      20
 
 
I.Dicono che rivelo di amarvi, signora, ma cercano di mettermi in cattiva luce con voi, per questo, signora, chiedo a Dio onnipotente e che ha potere sul mondo e su di voi: “se lo rivelai, che io possa morire in malo modo, altrimenti, signora, muoia senza riguardi chi ve lo disse!”.
 
II.E vengo presso di voi, piangendo da questi miei occhi con vergogna, con paura, e con il dolore che provo per quello che vi dissero, signora, e così prego Dio: “se lo rivelai, che io possa morire in malo modo, altrimenti, signora, muoia senza riguardi chi ve lo disse!”.
 
 
III.Non so salvarmi in altro modo e mai lo seppe da me né uomo né donna, né voi, e a Dio, se gli aggrada, chiedo così quanto posso richiedere: “se lo rivelai, che io possa morire in malo modo, altrimenti, signora, muoia senza riguardi chi ve lo disse!”.
 
IV.E gli faccia soffrire la stessa pena che fa soffrire a me e che non oso dire!