Testo e traduzione

Versione stampabilePDF version
  Da mia senhor, que tan mal dia vi,
  como Deus sabe, máis non direi én
  ora daquesto, ca me non conven.
  Nen me dé Deus ben dela, nen de sí,
  se oj’eu máis de ben querri’ aver                    5
  de saber o mal, e de me tẽer
 
  por seu, que me faz, ca doo de mí
  averia e saberia ben
  qual é gran coita a quen perd’o sén.
  E non me valha per quen o perdi                    10
  se oj’eu máis de ben querri’ aver
  de saber o mal, e de me tẽer
 
  por seu, que me faz, que tan pret’está
  de mí mia morte como veeran
  muitos que pois mia coita creeran.                  15
  E pero non me valha quen mi a dá
  se oj’eu máis de ben querri’ aver
  de saber o mal, e de me tẽer
 
  po<r> seu, que me faz, e non o saber
  nunca per mí, nen pe-lo eu dizer.                    20
  1. Della mia signora, che tanto disgraziatamente ho visto, come sa Dio, non dirò più di questo, poiché non è necessario. Nemmeno Dio mi conceda il bene di lei, né di sé, se oggi io volessi come maggior bene che ella fosse consapevole del male che mi fa

 

  1. e che mi considerasse suo, poiché proverebbe compassione di me e conoscerebbe bene quale sia la grande angoscia di chi perde il senno. E non mi aiuti colei per cui l’ho perso, se io oggi volessi come maggior bene che lei fosse consapevole del male che mi fa

 

  1. e che mi considerasse suo, poiché tanto è vicina la mia morte, come vedranno i molti che poi crederanno alla mia sofferenza. Perciò non mi aiuti chi me la infligge, se io oggi volessi come maggior bene che ella fosse consapevole del male che mi fa

 
   IV. e che mi considerasse suo,
        e mai lo saprà da me, né mai io lo dirò.