Pattison

Versione stampabilePDF version

I.
Braiz, chans, quils, critz            
aug dels auzels pels plaissaditz. —   
Oc! Mas no los enten ni deinh;        
c’un’ira·m cenh                       
lo cor, on dols m’a pres razitz,      
per q’en sofer.                       

II.
Si·m fos grazitz                      
mos chantars, ni ben acuillitz        
per cella que m’a en desdeing,        
d’aitan mi feing                      
q’en mains bons luocs for’ enbrugitz  
mais que non er.                      

III.
Tristz e marritz                      
es mos chantars aissi fenitz          
per totz temps mais tro q’ela·m deing 
pel sieu manteing;                    
era mos bos, er es delitz!            
Mas no·l sofer!                       

IV.
Jois m’es fugitz!                     
Un pauc mas tost mi fon faillitz!     
S’anc mi volc, er m’a en desdeing.    
Com no·m esteing                      
can precs ni merces ni destritz       
re no i conquer?                      

V.
Mos cors me ditz                      
“Per qe soi per liei envilitz?” —     
“Car sap que nuill’autra non deing,   
per so·m n’estreing.”                 
Morrai, car mos cors enfollitz        
mas ges non quer.                     

VI.
Cum sui trahitz!                      
Bona dompn’ ab talan voutitz,         
ab cor dur, a! nuill’ als non deing,  
mesclat ab geing.                     
Volretz que torn flacs·endurzitz,     
o que demer!                          

VII.
Trop sui arditz!                      
Dompna, mos sens eissabozitz          
m’a faitz dir fols motz q’ieu non deing:
contra mi reing.                        
Tant sui fors de mon sen issitz         
non sent qi·m fer.                      

VIII.
Mout es petitz,                         
dompna, ·l tortz q’ieu vos ai servitz,  
per que vos m’avetz en desdeing.        
Fatz n’esdeveing!                       
Pendutz fos aut per la cervitz          
qui a moiller!                          

IX.
Humils, ses geing,                      
dompna, ·l vostre sers fals-faillitz    
merce vos quer.                         

X.
Mas Pretz, non Sobrans’, es tequitz:    
don en vos er.