Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
Phelipe ie uous demant q(ue)st
deuenue amors. en cest pais ne
aillors. ne fet nus damer sen
blant. trop me merueil dure
ment quant ele demore ensi.
sai oi des dames grant plaint.
et cheualiers en font maint.
Phelipe, je vous demant
qu’est devenue amors:
en cest païs ne aillors
ne fet nus d’amer senblant.
Trop me merveil durement
quant ele demore ensi,
s’aï oi
des dames grant plaint,
et chevaliers en font maint.
  II
Sire sachiez certainement;
quamors faut par ameors. sen
remaint ioie et baudors. et
faillent tornoiement. si ont
corpes ensement. li mauues
sachiez de fi. nest failli. par
dames quen aint. mes esche
ualiers remaint.
Sire, sachiez certainement
qu’amors faut par ameors,
s’en remaint joie et baudors
et faillent tornoiement,
si ont corpes ensement,
li mauvés, sachiez de fi;
n’est failli
par dames qu’en aint,
més es chevaliers remaint.
  III
Phelipe
bien mi acort qil remaint es
cheualiers. mes tout ce fetli
dangiers. que dames maine(n)t
tant fort. quant il sont ius
qualamort. lors lor metent
acheson. bon respons ni pue(n)t
trouuer. sen font maint des
esperer.
Phelipe, bien m’i acort
q’il remaint es chevaliers,
més tout ce fet li dangiers
que dames mainent tant fort.
Quant il sont jusqu’a la mort,
lors lor metent acheson.
Bon respons
n’i puënt trouver,
s’en font maint desesperer. 
  IV
Sire il sen plaig
nent atort et sen partent de
legier lor plest li aasn(ier)s
quatendre damors confort.
naiment ualor ne deport. ainz
tolent et font mesons. nest
resons. cil qui ueut amer. se
doit du tout amender.
Sire, il s’en plaignent a tort
et sen partent de legier
lor plest li aasniers
qu’atendre d’Amors confort,
n’aiment valor ne deport,
ainz tolent et font mesons;
n’est resons:
cil qui veut amer
se doit du tout amender.
  V
Phe
lipe legierement sen partent
car poor ont. car les dames t(ro)p
leur sont. de sauuage acointe
ment. dame doit atrere gent.
por melz fere alibaer. car dam(er)
doit dame sauoir. por plus fai
re ami ualoir.
Phelipe, legierement
s’en partent car poor ont,
car les dames trop leur sont
de sauvage acointement.
Dame doit atrere gent
por melz fere a li baer,
car d’amer
doit dame savoir
por plus faire ami ualoir.