Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
  I
  Senhor fremosa no(n) posseu osmar
    que est aquelen queu(os) mereci
    tam muyto mal qua(n) muyto uos ami
    fazedes euenhou(os) per guntar
    o por que e ca non po ssentender
    se deus me leixe de uos ben achar
    eu que uoleu podesse merecer  
  Senhor fremosa, non poss’eu osmar
  que ést’aquel’en que vos mereci
  tam muyto mal quan muyto vós a mí
  fazedes; e venho-vos perguntar
  o por que é, ca non poss’entender,
  se Deus me leixe de vós ben achar,
  eu que vo-l'eu podesse merecer,
 
  II
  Se he seno(r) p(or) q(ue)u(os) sey amar
    muy mays q(ue) os meus olh(os) ne(n) ca mi(n)
    eassy foy semp(re) des q(ue) uos ui
 
    pero sabed(eu)s q(ue) ey gra(n) pesar
    deuor amar mais no(n) possal fazer
    epo(r) en uos a q(ue) d(eu)s no(n) fez par
    no(n) medeued(e)s y culpa p(ra)cer   
 
  se hé, senor, porque vos sey amar
  muy máys que os meus olhos nen ca min;
  e assy foy sempre, des que vos vi,
  pero sabe Deus que ey gran pesar
  de uor amar, mais non poss’al fazer;
  e por én vós, a que Deus non fez par,
  non me devedes y culpa pracer,
  III
  ]E[Ca sabe d(eu)s q(ue) seme(n)deu q(ui)tar
      pod(er)a des quanta q(ue)u(os) s(er)ui
     muy de gr(a)do ofez(er)a loguy
     mays nu(n)ca pudi ocoraço(n) forcar
    q(ue) uos g(ra)m ben no(n) ouua ssa(n) q(ue)rer
    epore(n) no(n) deueu alaz(er)ar
    seno(r) ne(n) deuo pore(n) damorrer
  ca sabe Deus que se m’end’eu quitar
  podera, des quant’á que vos servi,
  muy de grado o fezera logu’y;
  mays nunca pudi o coraçon forcar
  que vos gram ben non ouvassan querer;
  e por én non dev’eu a lazerar,
  senor, nen devo por end’a morrer.