Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version

 

  I
  
 
A     mando lungam(en)te disio kio uedesse
         quellora kio piacesse: comio ualesse:
         auoi donna ualente:
             merauiglosamente misforço sio
         potesse: kio cotanto ualesse: cauoi pa
         resse: lomio affare piacente.
             vorria s(er)ui(re) apiacimento: lau
          tucto piace(re): econuertire lomeo pa(r)
          lam(en)to: acio kio sento p(er) intenda(n)ça
          dele mie parole: uegiate come lo 
          meo cor si dole.
 
  
  Notar Jacomo.
  
  Amando lungamente,
  disio k’io vedesse
  quell’ora k’io piacesse 
  com’io valesse - a voi donna valente.
  Meraviglosamente 
  mi sforço s’io potesse 
  k’io cotanto valesse,
  c’a voi paresse - lo mio affare piacente.
  Vorria servire a piacimento
  là u' tucto piacere,
  e convertire - lo meo parlamento
  a ciò k’io sento: 
  per intendança de le mie parole 
  vegiate come lo meo cor si dole.
  
  II
  
       Non dole cagia dogla madonna inuoi amare: anti mifa allegrare:
  inuoi pensare lamorosa uogla:
     Congioi parke ma cogla: lo uostro innamorare: ep(er) dolce aspectare:
   ueder mi pare cio kemi sorgogla.
     Maduna cosa mi cordoglo: keo no(n) so inueritate ke uoi saciate
   lo bene keo ui uoglo: acio midoglio no(n) posso dire dicento parti luna
   lamor keo porto ala uostra p(er)sona.
 
  Non dole c’agia dogla, 
  madonna, in voi amare, 
  anti mi fa allegrare
  in voi pensare - l’amorosa vogla:
  con gioi' par ke m’acogla
  lo vostro innamorare, 
  e per dolce aspectare
  veder mi pare ciò ke mi s’orgogla.
  Ma d’una cosa mi cordoglo,
  k’eo non so in veritate
  ke voi saciate - lo bene k’eo vi voglo:
  aciò mi doglio,
  non posso dire di cento parti l’una
  l’amor k’eo porto a la vostra persona.
     
  III
  
       
Selamor keo uiporto no(n) posso dire intucto: uaglami alcun bon
  mocto. ke perun fructo piace tucto unorto
    Eperun bon conforto. si lassa ungran corrocto: eritorna indisduc
  to: acio no(n) docto tale sperança porto.
.
   ese alcuno torto mi uedete ponete mente auoi ke bella piu ke perar
  goglo siete: ke sapete corgoglo no ne goia ma uoi conuene etucto q(uan)to
  uegio auoi sta bene.
 
  
. 
  Se l'amor k'eo vi porto
  non posso dire in tucto,
  vaglami alcun bon mocto;
  ke per un fructo - piace tucto un orto,
  e per un bon conforto
  si lassa un gran corrocto,
  e ritorna in disducto:
  a ciò non docto - tale sperança porto. 
  E se alcuno torto mi vedete,
  ponete mente a voi,
  ke bella più - ke per argoglo siete,
  ke sapete
  c'orgoglo non è goia, ma voi convene
  e tucto quanto vegio a voi sta bene.
  
  IV
.
 Etucto quanto uegio mi pare auenanteçe: somma di belleçe: altre ric
   cheçe ne gio no(n) disio.
     Enulla donna ueo cagia tante adorneçe: kele uostre alteçe: non bas
   seçe launde innamorio.
     Ese madonna mia amasse io uoi: euoi meue. se fosse neue: foco mi
   parria. enocte edia etutcta uia mentre cauaragio amore: eki benama i
                                                                                                         na indolore.
 
.
  E tucto quanto vegio
  mi pare avenanteçe
  somma di belleçe;
  altre richeçe - né gio' non disio.
  E nulla donna veo
  c'agia tante adorneçe,
  ke le vostre alteçe
  non basseçe, - là unde innamorio;
  e se madonna mia,
  amasse io voi e voi meve,
  se fosse neve - foco mi parria,
  e nocte dia,
  e tuctavia - mentre c'avaragio amore,
  e ki ben ama, ritorna in dolore.

 
V
.
  Non so comeo uiparo neke dime farete: ancidere mi potrete: enomi
  trouarete core uaro.
    Matuctauia dunairo: cotanto mi piacete: emorto miuedrete: seno
  maurete al uostro riparo.
     Alo conforto dipietança ke incoçi alcore eliochi fore piangano 
  damança: edallegrança conabondança: delo dolce pianto lo beluisagio
  bagni tucto quanto.
 
 
.
  Non so com'eo vi paro
  né ke di me farete;
  ancidere mi potrete, 
  e no mi trovarete - core varo,
  ma tuctavia d'un airo,
  cotanto mi piacete.
  E morto mi vedrete,
  se no m'avrete - al vostro riparo.
  A lo conforto di pietança
  ke incoçi al core,
  e li ochi fore - piangano d'amança 
  e d'allegrança:
  con abondança - de lo dolce pianto
  lo bel visagio bagni tucto quanto.