Edizione Diplomatica

Versione stampabilePDF version

 
[c.179rB]
 

                                     .peire(s) dalu(er)
B         Elh mes q(ui)eu fassa   nhe.[1]
            huey mays un uers. pus
            la flors e la fuelha brota.
            el belh temps nos a del lag
ters. que gieta e plou e degota. e
pus laura renouelha. bes tanh q(ue)
renouel mos cors. si que flurisca
e bruelh defors. aisso que dedins
mi gragella.
H   ai pretz quon hiest mutz sortz
e guers. e proeza cossius uey rota.
e menar de tort en trauers. quar
selh quis pot uos sabota. quna
puta gens fradelha. que tire bat
e pren amors. uos an cofundut
e destors. queus afolha eus descap-
G   reu mes questiers se-   delha.[2]
ra trop paucx. lo pretz daquest
segle aora. (et) ieu suy del castiar
raucx. e no mi ual ges una mora.
qusquecx a facha gonelha. corta
resciza de mal uetz. (et) al fait tant
estreit cabetz. que ia res no(n) lay
S   als maluatz no fos   espelha.[3]
tan grans guaucx. auoleza ia-
no fora. (et) esse tant ubertz lo traucx.
que sobre rocas laora. selh cuy iay
lo cors[4] el martelha. quayssils ten
en redatz lo retz. non lur pot es-
cantir lo setz. nil crims tan los
rascizelha.
A   questz engres enuers estraitz.
fals e fatz filhs dauols paires. felos
 
[1] Riportato dal rigo precedente.
[2] Riportato dal rigo precedente.
[3] Riportato dal rigo precedente.
[4] s aggiunta in interlinea.

 
 
[c.179vC]
 

 embroncx sebencx mal faitz. sers[1]
resignatz dauols maires. mal
aibos paupra escudelha. uolpil-
los blau denueja sec. fan quas-
cus que a en dec. don nays e bru-
elha pustelha.
A   ram tuelh hueymais de lurs[2]
plaitz. dels forlinhatz dauols ai-
res. mas qui proeza uol aguaitz.
cum pros es e nou tric guaires.
que si sesforsa es reuelha. atre-
tantost sianc esser dec. sera ben
pros hom maluatz lec. si no fos
dauol uzelha.
O   n plus hom mos uers fauelha.
fe queus deg mais plazon elh.
e noya a mot fals quey rouelh. d(e)
sobre dolat dastelha.
 
[1] s aggiunta in interlinea.
[2] s aggiunta in interlinea.