Componimenti del canzoniere provenzale Q

Versione stampabilePDF version

1 BEdT 30,VI Arnadus meroglus. Rasons es emesura 1 rA 3 rB
2 BEdT 30,I Doniare. Cel q(ue) uos es alcor plus p(re)s 3 rB 4 rB
3 BEdT 461,147 Te(n)ço(n). Galtrer fui accalaon 4 rB 4 vA
4 BEdT 461,27a - Arnaldon p(er)na ioh(an)a 4 vA 4 vA
5 BEdT 461,209a - Ki de placers edonar 4 vA 4 vB
6 BEdT 461,200 Balada. Qvant escaualcai lautrer 4 vB 5 rA
7 BEdT 461,166 Balada. Mort man li semblan q(ue) ma/donam fai 5 rA 5 rB
8 BEdT 461,73 Balada. Damor mestera beli egent 5 rB 5 rB
9 BEdT 461,69 - Coindeta sui si cu(m) nai greu cossire 5 rB 5 vB
10 BEdT 461,201 Balada. Quant lo gilos er fora bels/ ami uene uos ami 5 vB 5 vB
11 BEdT 194,2 Te(n)ço. Aram digaz uostre sembla(n) 5 vB 6 rB
12 BEdT 392,29 Te(n)ço(n). Segner coine ioi ep(re)z (et) amors 6 rB 6 vA
13 BEdT 75,5 Te(n)ço(n). [m]Songe eu uos demant | de doz 6 vA 6 vB
14 BEdT 213,5 - Li dolz consirre | chi(n) donna 6 vB 7 rB
15 BEdT 461,V Te(n)ço(n). Do(n)na uos mauez (et) amo(r)s 7 rB 8 rB
16 BEdT 10,19 Te(n)ço(n). De bergueda destas dras razos 8 rB 8 vA
17 BEdT 242,22 - Uir aut de borneill si cu meteis 8 vA 8 vB
18 BEdT 366,17 Te(n)ço(n). Gauselin digaz mal u(ost)re sen 9 rA 9 rA
18a BEdT 119,1 - Maiz eu nai bon razonamen 9 rA 9 rA
18b BEdT 448,1 - Dalphin pos tan auez emprez 9 rB 9 rB
19 BEdT 449,4 Te(n)ço(n). Degner bertram us caualers p(re)saz 9 rB 9 vA
20 BEdT 25,1a Te(n)ço. Bernard de la bartal chausit 9 vA 10 rA
21 BEdT 16,16 Te(n)çu(n). Eauselin fai diz eus deman 10 rA 10 vA
22 BEdT 366,10 Te(n)ço. Dalphin sabriaz me uos 10 vA 10 vB
23 BEdT 10,52 Aimerico d(e) pigoglana. Toç hom qaiço blasma q(e) deu lauçar 11 rA 11 rB
24 BEdT 10,27 Aimirigo. En greu pantais ma tegut lo(n)gam(en) 11 rB 11 vA
25 BEdT 10,14 Aimerigo. Car fui de dura coindança 11 vA 11 vB
26 BEdT 10,15 Aimerigo. Cel q(i) si rais ni gereia ab amors 11 vB 12 rB
27 BEdT 10,41 Aimiricus. Per solaç dautrui chan souen 12 rB 12 vA
28 BEdT 10,25 Aimiricus. En amor trob alqes enq(e)m refrai(n)g 12 vA 12 vB
29 BEdT 10,50 Aimiricus. Aissi con larbre qi p(er) fobre cargar 12 vB 13 rB
30 BEdT 10,12 Aimiricus. Atressim pren con fai al iogador 13 rB 13 vA
31 BEdT 10,7 Aimiricus. Amors auos metessa(m) clam d(e) uos 13 vA 13 vB
32 BEdT 10,40 Aimiricus. Per raison natural 13 vB 14 rB
33 BEdT 10,8 Aimiricus. Anc mais de iois ni de chan 14 rB 14 vA
34 BEdT 10,34 Aimiricus. Mantaç ueç son enqerriç 14 vB 15 rA
35 BEdT 10,46 Aimiricus. Si sofrir sem pogues 15 rA 15 vA
36 BEdT 10,47 Aimiricus. Ses mon apleig | no(n) uauc 15 vA 16 rA
37 BEdT 10,45 Aimiricus. Qvi lam endiç 16 rA 16 vB
38 BEdT 142,3 Te(n)ço. Segner ponz de mon laur p(er) uos 16 vB 16 vB
39 BEdT 155,16 Folchetl d(e) marsilia. Per deu amor bem sabes ueramen 17 rA 17 rB
40 BEdT 155,18 Folchetel. Sal cor plagues ben for ormai saçon 17 rB 17 vB
41 BEdT 155,1 Folchetl. Amor merce no moira tan souen 17 vB 18 rA
42 BEdT 155,22 Folchet(us). Tan ma belis lamoros pensamenç 18 rA 18 rB
43 BEdT 155,14 Folchet(us). Molt ife gra(n)t peccat amors 18 rB 18 vA
44 BEdT 155,25 Folchet(us). Uermillon clam uos faç 18 vB 18 vB
45 BEdT 155,3 Folchet(us). A quant gens uenç (et) a qant pauc daffan 18 vB 19 rA
46 BEdT 155,5 Folchet(us). Ben an mort mi (et) lor 19 rA 19 vA
47 BEdT 155,8 Folchet(us). Enchantan mauen amenbrar 19 vA 19 vB
48 BEdT 155,21 Folchet(us). Se tut me sui attart apercebuç 19 vB 20 rA
49 BEdT 155,10 Folchet(us). Greu fera nulç ho(m) fallença 20 rA 20 vA
50 BEdT 155,7 Folchet(us). Chantar mi tornada fan 20 vA 21 rA
51 BEdT 155,20 Folchet(us). Si com cel qes tant greuiaç 21 rA 21 vA
52 BEdT 167,59 Folchet(us). Tant asoffert loniame(n)t gra(n)t affa(n) 21 vA 22 rA
53 BEdT 155,27 Folchet(us). Us uolers outra cuidaç 22 rA 22 rB
54 BEdT 155,11 Folchet(us). Ia non cuig hom qeu cange mas cha(n)ço(s) 22 rB 22 vB
55 BEdT 155,15 Folchet(us). Oi mais no(n) conosc raço 22 vB 23 rB
56 BEdT 155,13 Folchet(us). Merauil mi co(m) pot nuls hom cantar 23 rB 23 vA
57 BEdT 155,6 Folchet(us). Chantan uolgra mo(n) fin cor alleg(ra)r 23 vA 23 vB
58 BEdT 155,9 Folchet(us). Finamor acui me so daç 23 vB 24 rA
59 BEdT 432,2 Te(n)ço(n). Gauselin tres ioecs en amoraz 24 rA 24 vB
59a BEdT 366,17 - Gausselin ai ci nona conten 24 vB 24 vB
60 BEdT 461,20 - Amor mai pres per la uentalgha 24 vB 24 vB
61 BEdT 70,1 Bernardo adue(n)tat. Ab ioi meu lo uers el començ 25 rA 25 rB
62 BEdT 70,10 Bernardo. Bel mes qeu chant en aqel mes 25 rB 25 vB
63 BEdT 70,43 Bernardus. Qant ueu la laudetta mouer 25 vB 26 rA
64 BEdT 70,41 Bernardus. Qan par la flor iostal uer foil 26 rA 26 vA
65 BEdT 70,16 Beradus. Conort ara sai eu ben 26 vA 26 vB
66 BEdT 70,6 Bernardus. Eram consillaç signor 26 vB 27 rB
67 BEdT 70,12 Bernardus. Ben man p(er)dut laideuer uentador 27 rB 27 vA
68 BEdT 70,29 Bernardus. Lo reissegnol ses baudeia 27 vA 28 rA
69 BEdT 70,42 Bernardus. Qvant par la flor lerba fresca (et) la folla 28 rA 28 rB
70 BEdT 70,31 Bernardus. Non es meruella seu chan 28 rB 28 vB
71 BEdT 70,30 Bernardus. Lo te(m)ps uai (et) uen (et) uire 28 vB 29 rA
72 BEdT 70,7 Bernardus. Ara non uei luser solel 29 rA 29 vA
73 BEdT 70,19 Bernardus. Est ai cum hom esp(er)duç 29 vA 29 vB
74 BEdT 70,35 Bernardus. Per escobrir lo mal pes el cossire 29 vB 30 rB
75 BEdT 70,33 Bernardus. Pel dolç chant qel resignol fai 30 rB 30 rB
76 BEdT 70,27 Bernardus. Loncs te(m)ps a qeu no(n) chantei mai 30 vA 30 vB
77 BEdT 70,25 Bernardus. La(n) qant uei foilla 30 vB 31 rA
78 BEdT 70,17 Bernardus. Encossirer et en esmai 31 rA 31 vA
79 BEdT 70,36 Be(r)nardus. Pos mi preiaç segnor 31 vA 31 vB
80 BEdT 167,49 Bernardus. Qan lafoilla sobre larbre sespan 31 vB 32 rA
81 BEdT 70,45 Bernardus. Tuit cil qe preion qeu chan 32 rA 32 vA
82 BEdT 70,26 Bernardus. Lan qe uei p(er)mei la landa 32 vA 32 vB
83 BEdT 366,30 Te(n)ço(n). Segner qal penriaç uos 32 vB 33 rA
84 BEdT 238,2 Te(n)ço(n). Em ra(m)baut pros do(n)na daut li(n)gnage 33 rB 33 rB
85 BEdT 238,1a Te(n)ço(n). En maenard ros ab sanbuda 33 vA 33 vA
86 BEdT 414,1 Te(n)ço(n). Segner jaufre respondez me sius plas 33 vB 33 vB
86a BEdT 119,6 - Car tot foron duna raiz 33 vB 34 rA
87 BEdT 97,7 Te(n)ço(n). Peire uidal pos far maue(n) te(n)çon 34 rA 34 rB
88 BEdT 233,5 Te(n)ço(n). Segner en blancaç de do(n)na pros 34 rB 34 vA
89 BEdT 97,4 Te(n)ço(n). Em ranbaut ses sas ben 34 vA 34 vB
90 BEdT 194,19 Guidus duxelus. Se bem partes mala dona de uos 35 rA 35 rB
91 BEdT 194,8 Guidus duxelus. Anc de chantar no(n) fail cor ni raços 35 rB 35 vA
92 BEdT 194,3 Guidus. Ben feira chanços plus souen 35 vB 36 rA
93 BEdT 194,6 Guidus. De tantam gisam menamors 36 rA 36 rB
94 BEdT 194,7 Guido. Estat aurai de chantar 36 vA 36 vB
94a BEdT 461,95 - D[e]nna qe de cognat fai drut 36 vB 36 vB
94b BEdT 461,250 - [v]Uilan dic qes de sen isiç 36 vB 36 vB
95 BEdT 461,154 - [l]Io sen uolgra de salomon 36 vB 36 vB
96 BEdT 461,98 - Dons granç con qer hom abundo(n) 36 vB 36 vB
97 BEdT 450,4 Nuc d(e) bru(n)del. Cortesamen mou amo(n) cor mescla(n)ça 37 rA 37 rB
98 BEdT 450,7 Nuc. Qant lo dreiç te(m)ps uen gaban eriden 37 rB 37 vB
99 BEdT 450,2 Nuc. Aram nafron li sospir 37 vB 38 rB
100 BEdT 448,1a Te(n)ço(n). Dalphin respondes moi sius plaz 38 rB 38 vA
100a BEdT 119,1 - Bauchan car mauez ensei(n)gnat 38 vA 38 vB
100b BEdT 432,2 - E sai nuna ab gai cors plaçen 38 vB 38 vB
101 BEdT 457,22 - Na Maria es gent e plansentera 38 vB 38 vB
102 BEdT 29,14 Narnart daniel. Lo ferm voler qinç el cor mintra 39 rA 39 rB
103 BEdT 29,6 Naruart. Cançon dolç/ moç son plan e prim 39 rB 39 vA
104 BEdT 29,4 Naruat. Ar uei uermeilç uers blaus bla(n)cs egrox 39 vA 40 rA
105 BEdT 29,2 Naruat. Anc eu nolac mas ela ma 40 rA 40 rB
106 BEdT 29,17 Narnart. Si fos amors de ioi donar ta(n) larga 40 vA 40 vB
107 BEdT 457,22 - E pos deus la messa ental carrei(r)a 40 vB 40 vB
108 BEdT 457,22 - Na Maria ueiaç abcal raços 40 vB 40 vB
109 BEdT 461,245 - Un caualer conos qe laltrer ui 40 vB 40 vB
110 BEdT 461,84 - De sirat ai enqer desir 40 vB 40 vB
111 BEdT 234,16 Guilem d(e) leisdet. Pos tan mesforça amor 41 rA 41 vA
112 BEdT 234,7 Guilem. Dona eu uos sui messagers 41 vA 42 rA
113 BEdT 392,15 Te(n)ço(n). Segner naesmar chausez/ de tres baros 42 rA 42 rB
114 BEdT 461,IV - Donna mesaç eu sui 42 vA 42 vA
115 BEdT 461,58 - Bo(n)na dona u(ost)re p(re)ç fo tr 42 vA 42 vA
116 BEdT 461,24 - An co(n) do(m)pne bella et plasent 42 vA 42 vA
117 BEdT 223,6 - Nome ual plus coblas ne artexos 42 vB 42 vB
117_01 BEdT 12,1 - An acarenza albel cors auenenç 42 vB 42 vB
118 BEdT 421,1 Ricardus birbiscelus. Atressi co(m) lo lios 43 rA 43 rB
119 BEdT 421,3 Ricardus birbiscelus. Atressi com perciuaus 43 rB 43 vB
120 BEdT 421,10 Ricardus. Tvt demandon qes deuengut amors 43 vB 44 rA
121 BEdT 421,5 Ricardus. Ben uolria saber damor 44 rA 44 rB
122 BEdT 421,6 Ricardus. Lo nous mes dabril come(n)ça 44 rB 44 vB
123 BEdT 421,2 Ricardus. Atressi co(m) lo lifanç 44 vB 45 rB
124 BEdT 167,47 Te(n)ço. Perdigons v(ost)re sen digaç 45 rB 45 vB
125 BEdT 10,28 Te(n)ço(n). Gauselins fai diz de dos amics corals 45 vB 45 vB
126 BEdT 370,3 Perdigons. Ben aiol mal el affan el cossir 46 rA 46 rB
127 BEdT 370,9 Perdigons. Lomals damors ai eu ben toç apres 46 rB 46 vA
128 BEdT 370,14 Perdigons. Trop ai estat qe bon esper no ui 46 vA 47 rA
129 BEdT 370,13 Perd(i)gons. Tvt te(m)ps mi ten amors de tal faiço(n) 47 rA 47 rB
130 BEdT 236,12 Te(n)ço(n). Uns amics (et) una amia 47 rB 47 vA
131a BEdT 414,1 Te(n)ço(n). Qe de mon mal | Aiguez ioi e solaz 47 vA 47 vB
132 BEdT 392,20 Rambaut d(e) uagre(n) Tan no cuidei ueçer 48 rA 48 vB
133 BEdT 392,18 Rambaut. Gerra ni plaich no(n) son bon 48 vB 49 rB
134 BEdT 392,23 Rambaut. Leu pot hom gauç (et) preç auer 49 rB 49 vA
135 BEdT 392,13 Rambaut. Eissamen ai geriat ab amor 49 vB 50 rA
136 BEdT 281,3 Ricardus. Dvn saluç mi uoil entremetre 50 rA 50 rB
137 BEdT 389,38a Ricardus. Si de trobar agues meillor raçon 50 rB 50 vB
138_01 BEdT 156,11 - Ben uolgra qel fos un segurre 50 vB 50 vB
139 BEdT 167,37 Gancelus faidit(us). Mon cor emi e ma bonas chanchos 51 rA 51 rB
140 BEdT 167,43 Gançelus. No malegra chanç ne criç 51 rB 51 vA
141 BEdT 167,56 Gançelus. Som pogues partir son uoler 51 vB 52 rA
142 BEdT 167,22 Gançelus. For chausa es e tut lo mager dan 52 rA 52 vA
143 BEdT 167,15 Gauçelus. Chant (et) deport ioi do(m)nei (et) solaç 52 vA 52 vB
143a BEdT 461,130 - Les li poder nos parton p(er) engal 52 vB 52 vB
144 BEdT 461,32 - Altretant leu pot hom accortesia 52 vB 53 rA
145 BEdT 167,56 Gançelus. Son pogues partir son uoler 53 rA 53 rB
146 BEdT 167,32 Ga(n)çelus. Lo gen cors honraç 53 rB 53 vB
147 BEdT 406,13 Raimo(n)t [d(e)] miraua[l]. Ben magradal bel te(m)ps de stiu 55 rA 55 rB
148 BEdT 406,2 Raimo(n)t. Aissi con es genser pascors 55 rB 55 vB
149 BEdT 406,42 Raimo(n)t. Tals ua mon chan enqeren 55 vB 55 vB
150 BEdT 167,32 - Ni auols peccaç 56 rA 56 rB
151 BEdT 167,60 Gançelus. Toç me cuigei de chanço(n)s far sofrire 56 rB 56 vA
152 BEdT 167,62 Gançelus. Tuit cil qi amon ualor 56 vA 57 rA
153 BEdT 167,58 Gançelus. Tan sui ferms e fis ues amor 57 rA 57 rB
154 BEdT 167,34 Gançelus. Lo reseillolet saluage 57 rB 57 vB
155 BEdT 167,27 Gançelus. Ben fora contra lafan 57 vB 58 rB
156 BEdT 167,52 - Si anc nuls hom p(er) auer fin corage 58 vA 58 vB
157 BEdT 167,17 Gançelus. Coras q(e)m des bene(n)na(n)ça 58 vB 59 rB
158 BEdT 167,30 Gançelus. Iamais nuls te(m)ps no(n) pot ren far amors 59 rB 59 vA
159 BEdT 167,59 Gançelus. Tant ai sofert longamen greu afan 59 vA 60 rA
160 BEdT 30,13 Arnau(n)t d(e) miroil. Franqes e nurriment 60 vA 60 vB
161 BEdT 30,15 Arnadus. La franca captenença 60 vB 61 rB
162 BEdT 30,1 Arnadus. A grant honor uiu cui iois cobiç 61 rB 61 vA
163 BEdT 30,21 Arnadus. Sens ioi no(n) es ualors 61 vA 61 vB
164 BEdT 406,42 - Se ia p(er) nullaltral men 62 rA 62 rA
165 BEdT 406,20 Raimo(n)t. Sil que no(n) uol audir chanchoç 62 rA 62 rB
166 BEdT 406,7 Raimo(n)t. Apena sai dunt ma pre(n)g 62 rB 62 vB
167 BEdT 406,12 Raimo(n)t. [b]Del mes qeu chant e con dei 62 vB 64 rB
168 BEdT 30,22 Raimo(n)t. Si com li peis an en laiga lor uida 64 rB 64 vA
169 BEdT 30,6 Raimo(n)t. Aissi com mos cors es 64 vA 65 rA
170 BEdT 30,8 Raimo(n)t. Anc uas amor nous poc res co(n)tradire 65 rA 65 vA
171 BEdT 30,19 Raimo(n)t. Molt eron dolç mei cossir 65 vA 65 vB
172 BEdT 30,23 Ramo(n)t. Sim destregnes do(n)na uos (et) amor 65 vB 66 rA
173 BEdT 30,3 Raimu(n)dus. Aissi com cel qe ama no(n) amaç 66 rA 66 vA
174 BEdT 30,16 Raimo(n)dus La gran beutaç el fin ensegname(n)ç 66 vA 66 vA
175 BEdT 30,16 Raimo(n)dus. Car uos am tant do(n)na celadame(n)ç 66 vA 66 vB
175_01 BEdT 461,185 - O re del cel mia gram colpa 66 vB 66 vB
176 BEdT 364,11 Pere uidalus. Bem pac diuern et de stiu 67 rA 67 rB
177 BEdT 364,31 Petrus uitalus. Nulç hom no(n) pot damor gandir 67 vA 67 vB
178 BEdT 364,24 Petrus. Ges pel tem fer (et) brau 67 vB 68 rB
179 BEdT 364,40 Petrus. Qant hom onrat torna en gra(n)t paubrera 68 rB 68 vA
180 BEdT 364,40 Petrus. A lei no(n) ual força ni engeng q(e)u qera 68 vA 68 vB
181 BEdT 364,4 Petrus. Anc no mori p(er) amor ni per al 68 vB 69 rA
182 BEdT 364,43 Petrus. Sim laissaua de chantar 69 rA 69 vA
183 BEdT 364,14 Petrus. Bona uetura don deus al pesans 69 vA 69 vA
184 BEdT 364,39 Petrus. Qvant hom es en autruj poder 69 vB 70 rA
185 BEdT 364,37 Petrus. Pos tornat suj en proença 70 rA 70 vA
186 BEdT 364,15 Petrus. Mara miga dolç (et) franca 70 vA 70 vB
187 BEdT 364,47 Petrus. Tant ont ben dit del marqes 70 vB 71 rA
188 BEdT 364,13 Petrus. Ben uiu agrant dolor 71 rA 71 vA
189 BEdT 364,16 Petrus. De chantar mera laissat 71 vA 72 rA
190 BEdT 364,35 Petrus. Per pauc qe de chantar nu(m) lais 72 rA 72 rB
191 BEdT 364,36 Petrus. Plus qel paubres qe iaç en ric ostal 72 rB 72 vA
192 BEdT 364,30 Petrus. Neu ni gel ni ploia ni fain 72 vA 72 vB
193 BEdT 364,18 Petrus. Drugoman segner se agues bon destrier 72 vB 73 rA
194 BEdT 364,7 Petrus. Tainç bon torneiç ai bastit 73 rA 73 rB
195 BEdT 364,8 Petrus. Baron ih(e)[ç](us) qi en la croç fomes 73 rB 73 rB
196 BEdT 364,29 Petrus. Molt me bon e bel 73 vA 74 rA
197 BEdT 364,48 Petrus. Tan me plaç / ioi e solaç 74 rA 74 vA
197a BEdT 461,175a - Neus eglaç 74 vA 74 vA
198 BEdT 364,42 Petrus. Seu fos en cort o ho(m) te(n)g(e)s dreitura 74 vA 75 rA
199 BEdT 364,21 Petrus. Estat ai gran saison 75 rA 75 vA
200 BEdT 364,17 [Petrus.] Deus en sia graçis 75 vA 76 rA
201 BEdT 364,10 Petrus. Ben magrada la co(n)uine(n)t saços 76 rA 76 rB
202 BEdT 364,22 Petrus. Si tot lestius es bel (et) gent 76 rB 76 vB
202_01 Deus propicius esto michi peccatori - Deus propicius esto michi peccatori 76 vB 76 vB
203 BEdT 366,13 Perolus. Dvn bon uers deu pe(n)sar co(m) sel feces 77 rA 77 rB
204 BEdT 366,20 Perolus. Mencion ai totta en uers mesa 77 rB 77 vA
205 BEdT 366,12 Perolus. Del seu tort farai emenda 77 vA 78 rA
206 BEdT 173,3 Perolus. Car no mabelis solaç 78 rA 78 rB
207 BEdT 366,19 Perolus. Manta ge(n)t mo mal rasona 78 vA 78 vB
208 BEdT 366,3 Perolus. Ben dei chantar pos amors mo e(n)segna 78 vB 79 rA
209 BEdT 366,14 Perolus. Don souet uau pessan 79 rA 79 rB
210 BEdT 366,9 Perolus. Qora qem feçes doler 79 rB 79 vA
211 BEdT 366,26 Perolus. Per dan qe damor mi uegna 79 vB 79 vB
212 BEdT 366,31 Perolus. Si ben sui loi(n)g (et) entre ge(n)t estragna 80 rA 80 rB
212_01 BEdT 392,26 - Nuls hom tam leu no(n) fail enre 80 rB 80 rB
212_02 BEdT 355,5 - Autresi com la candela 80 vA 80 vB
212_03 BEdT 34,2 - Em petit dora uen gram bens 80 vB 80 vB
213 BEdT 242,72 [Ç]irardus brunelus. Sem sentis fidels amicx 81 rA 81 rB
214 BEdT 242,42 Çirardus. La flor del uer çan 81 rB 82 rA
215 BEdT 242,60 Çirardus. Qvant lo freç el glaç ela neus 82 rA 82 vB
216 BEdT 242,31 Çirardus. De chantar | mi fora entremes 82 vB 83 rB
217 BEdT 242,58 Çirardus. Çirardus Qvant creis la fresca folla el rams 83 rB 83 vB
218 BEdT 323,1 Çirardus. Abanç qel blanc poi sia uert 83 vB 84 rB
219 BEdT 242,34 Çirardus. Gen. maten. ses fallimen 84 rB 85 rA
220 BEdT 242,16 Çirardus. Era sim fos engrat tengut 85 vA 86 rB
221 BEdT 242,39 Çirardus. Iam uai reuenen 86 rB 87 rA
222 BEdT 242,69 Çirardus. Sieus qer co(n)seil bellamia alama(n)da 87 rA 87 vA
223 BEdT 242,5 Çirardus. Allegrar mi uolgren cha(n)tan 87 vA 88 rA
224 BEdT 242,65 Çirardus. Sanc ior agui ioi ui solaç 88 rA 88 rB
225 BEdT 242,73 Çirardus. Ci per mo(n) sobre toç no(n) fos 88 rB 88 vB
226 BEdT 242,20 Çirardus. Ben mera bels chantars 89 rA 89 vA
227 BEdT 242,48 Çirardus. Mamiga me mena estra lei 89 vA 89 vB
228 BEdT 242,48 Çirardus. On plus la uoil mens lauei 89 vB 89 vB
229 BEdT 242,24 Çirardus. Ben es dreg pois ental port 90 rA 90 vA
230 BEdT 242,53 Çirardus brunelus. Nulla res | achantar no fail 85 rA 85 vA
231 BEdT 242,41 Çirardus. Jois si ab comensamenç 90 vA 91 rA
232 BEdT 242,28 Çirardus brunelus. Car no(n) ai ioi. q(ue) mauu(m) de cha(n)tar 91 rA 91 vA
233 BEdT 242,25 Çirardus. Ben conue(n) pos ia basan ram 91 vA 92 rA
234 BEdT 242,49 Çirardus. Nom plaç chans de ros(i)gnol 92 rA 92 rB
234a BEdT 242,70 - Car no(n) esper espleg 92 vA 92 vA
235 BEdT 242,43 Çirardus. Aco mauen dieus maiut 92 vA 94 rA
236 BEdT 330,19a Çirardus. Un sonet nouel faç 94 rA 94 rB
237 BEdT 242,12 Çirardus. Aqest t(er)minis clars e genç 94 rB 94 vB
238 BEdT 242,18 Çirardus. Ben deu en bona cort dir 94 vB 95 rB
239 BEdT 242,74 Çirardus. Sis sienç oplas aturs noi ual 95 rB 95 vB
240 BEdT 242,54 Çirardus. Obs magra si mo co(n)sentis 95 vB 96 rB
241_01 BEdT 242,51 - Non puis sofrir quala dolor 96 vA 96 vB
242 BEdT 242,5 Çirardus brunelus. Alegrar mi uolgren chanta(n) 97 rA 97 vA
243 BEdT 242,66 Çirardus Sera no(n) pueia mos chanç 97 vA 97 vB
244 BEdT 242,66 Çirardus. Eui iat fais cognoscens 97 vB 98 rA
245 BEdT 242,45 Çirardus. Leo chançoneta euil 98 rA 98 vA
246 BEdT 242,59 Çirardus. Gvant la bruna aura ses lucha 98 vB 99 rA
247 BEdT 242,1 Çirardus. Aben chantar couen amars 99 rA 99 vB
248 BEdT 242,37 Çirardus. Gens de sobre uoler no(m) toill 99 vB 100 rB
249 BEdT 242,30 Çirardus. De chantar abdeport me for 100 rB 100 vB
250 BEdT 242,80 Çirardus. Un sonet faz maluaç e bon 100 vB 101 rB
251 BEdT 242,47 Çirardus. Los apleç ab qeo suell chantar 101 rB 102 rA
252 BEdT 242,57 Çirardus. Qanc brancal bronder / en rama 102 rA 102 rB
253 BEdT 242,17 Çirardus. Ar auzireç en chabalir canta(r) 102 vA 103 rA
254 BEdT 242,55 Çirardus. Per solaço reuillars 103 rA 103 rB
255 BEdT 242,36 Çiraidus. Gens aisi del tot no(m) lais | chantar 103 rB 104 rA
256 BEdT 242,6 Çirardus. Enl honor do(n). tor en mo(n) cha(n) 104 rA 104 vA
257 BEdT 242,62 Çirardus. Qvi chantar sol | ni sab de cui 104 vA 105 rB
258 BEdT 242,46 Çirardus. Lo douç chanç dun auçel 105 rB 106 rB
259 BEdT 242,60 Çirardus. Canc lo freg el glaç ela neus 106 rB 106 vB
260 BEdT 242,13 Çirardus. Arai grans iois qe(m) remenbra lamor 106 vB 107 rA
261 BEdT 461,130 Çirardus. Les li poder nos parto(n) peregal 107 rB 107 rB
261a BEdT 461,32 - Altreta(n)t leu pot hom acortesia 107 rB 107 rB
262 BEdT 461,214 Çirardus. Qvi uol. conq(e)rer preç uerais 107 rB 107 vA
263a BEdT 305,6 - Cel qui son petit poder fai uolu(n)ter 107 vA 107 vA
263b BEdT 392,19 - Ia hom p(ri)s ni des heritaç 107 vA 107 vA
263c BEdT 461,86 - Dome fols ni desconoisen 107 vA 107 vB
263d RS 1232 - Gie cuit qe il soit grant folie 107 vB 107 vB
263e BEdT 106,2 - En far grant uassallage 107 vB 107 vB
263f BEdT 461,232 - Tuta beutaç e tuta cortesia 107 vB 108 rA
263g BEdT 461,87 - Dona deus sal uos e uostra ualor 108 rA 108 rA
263h BEdT 461,83 - Deu uos salue dona d(e) preç soberana 108 rA 108 rA
263i BEdT 461,149 - Lvec ses qom chant e qo(m) se lais 108 rA 108 rA
263l BEdT 461,129 - Ges eu no(n) teng toç los lars per/ fols pros 108 rA 108 rB
263m BEdT 461,135 - Grant gauç mo ne(m) la noct qa(n) soi/ colcaç 108 rB 108 rB
263n BEdT 450,3 - Co[ni]das raços e nouellas plaisenç 108 rB 108 vA
263o BEdT 461,21 - Amors uol druç caualcador 108 vA 108 vA
263p BEdT 461,155 - Mado(n)na de bona guisa 108 vA 108 vA
263q BEdT 461,79 - De tant te(n)c per nesci andreu 108 vA 108 vB
263r BEdT 392,30 - Si ia amors autre pro no(m) tengues 108 vB 108 vB
263s BEdT 457,12 - [v]Uella do(n)na ges no(m) par 108 vB 108 vB
263t BEdT 366,34 - Maltrait damor no(n) sera(n) ia ta(n) gran 108 vB 108 vB
263u BEdT 450,6 - Son pogers ueçer enespeill 108 vB 109 rA
263v BEdT 364,44 - Ses an peson mi oill parlar 109 rA 109 rA
263z BEdT 461,105 - En belençer ça no(m) tenga merces 109 rA 109 rA
264 BEdT 30,4 Çirardus. Ac si concel qi a(n)c no(n) ac co(n)sire 109 rA 109 vA
265 BEdT 375,20 Çirardus. Aisi con cel ca pro de ualdors 109 vA 109 vB
266 BEdT 30,17 Çirardus. Len segnament el p(re)z ela ualors 109 vB 110 rA
266a BEdT 30,23 - Sim destregneç dona uos eamo(r)s 110 rA 110 vA
267 BEdT 213,6 Çirardus. Lo jor qeus ui dona p(ri)mieram(en) 110 vA 110 vB
268 BEdT 132,7 Çirardus. Aar conp(ri) uostras beutaç 110 vB 111 rA
269 BEdT 213,5 Çirardus. Io dous co(n)sire | q(e) dona amor 111 rA 111 vA
270 BEdT 213,3 Çirardus. Er sai qe(m) uengut al iorn lo(n) 111 vA 112 rA
270a BEdT 9,14 - Nuillç hom no(m) pot co(n)plir adre/itamen 112 rA 112 rA
270b BEdT 315,4 - Mout se feira d(e) chantare bo(n) rec(re)ire 112 rA 112 rA
270c BEdT 315,5 - Un estribot farai d(e)o sui ap(er)ceubuç 112 rA 112 rB
270d BEdT 461,36 - Bella dona auos no(n) te(n)c gens ara 112 rB 112 rB
270e BEdT 461,54 - Bona dona adeu uos comad 112 rB 112 rB
270f RS 0653 - [n]ecs pasasoi q(i) ame corrament 112 vB 112 vB
270g BEdT 330,15 - Pos tan uolon tut saber 112 vB 112 vB
271 RS 1126 Çirardus. Canque nuls hom pardure d(e)/partie 112 vA 112 vB