Testo critico e traduzione

Testo critico e traduzione

 
  -Johan Soarez, de pran as melhores
  terras andastes que eu nunca vi:
  d’averdes donas por entendedores
  mui fremosas, quaes sei que á i,
  fora razon; mais u fostes achar                          5
  d’irdes por entendedores filhar
  sempre quand’amas, quando tecedores?
 
  -Juião, outros máis sabedores
  quiseron ja esto saber de min,

Pagine