Edizione diplomatico-interpretativa

Versione stampabilePDF version
arnaut daniel
Em breu brisa tals temps braus. El
bisel bu …. nel branc. Qui sentres
tenc trastuch. De sobre clans ram.
De foilla. Quer noi ebant aucels ni pola.
enesseng amors qu faça tonc. Tal chan
q(ue)n er uer segnoz ni terç anç p(ri)ms defra(n)car
cor agre.
Em breu brisa tals temps braus
e.l bis'el buel ne.l  brancs
qui s'entrestenc  trastuch
de sobre clans ram de foilla
qu'er no.i ebant aucels ni pola
enn'eseng Amors q'eu faç'adonc
tal chan que n'er ver segnoz ni terç
anç prims de francar cor agre.
Amors es dprez la claus. Ede p(ro)esaus es
Tancs. Don naisso tuic li bon frug. Ses
qui leilam(en) les coila. Que un no(n) delis gels
ni mola. Mentre q(ue)l noiris el bon tronc. Mas
sil ru(m)p trafans nil culuerç. Mor troleial
lo sagre.
Amors es de prez la claus
e de proesa us estancs
 don naisso tuig li bon frug
s'es qui leialmen les coilla
que un non delis gels ni mola
 mentre que.l noiris el bon tronc
mas si.l rump trafans ni.l culverç
mor  tro leial lo sagre.
Fallir em(en)daze s laus. Et eu se(n)tim nams
los flancs. Que mais nai damor sescug.
Que tals q(ue) parla en oiguoilla. Q(ue) petz mi
fal cor defriola. Mentre(n) cla(m) fez semblan
embronc. Mais uolgreu trair penels d(e)serç.
Onc anc no(n) ac d(e) acels agre.
Fallirs emendaz es laus  
et eu senti.m n'ams los flancs
que mais n'ai d'amor ses cug
que tals que parla e n'oiguoilla
que petz mi fa.l cor de friola
mentre.n clam fez semblan embronc
mais volgr'eu trair pen'els deserç
onc anc non ac de acels agre.
Bona doctrina esuaus. Ecors clars soptils
efrancs Man damor al ferm co(n)duch. De
lei dom plus uoill que tinla. Car sim fofe
ra et escriola. Er lauçen breuian treps lonc.
Quill mes plus fins et eu lei cerç Qe tala(n)te
me le agre.
Bona doctrina e suaus
e cors clars soptils e francs
mand'amor al ferm conduch
de lei dom plus voill que tinlla
car si·m fo fera et escriola
er iauçen breuian teps lonc
qu'ill m’es plus fina et eu lei cerç
que Talant’e Melagre.
Ean dopti q(ue)u p(er) non. Daus. De uenc souen
ners eblancs. Simals sen desirs fors duc
no sap lo cors crepe s duoilla. Mas iors qui
desp(er) ma fiola. Men colpa car nola somonc.
P(er) que soi del p(re)z. Non ai dals talan neis ma
gre.
E an dopti queu per non aus
devenc soven ners e blancs
si m'a·ls sen desirs forsuc
no sap lo cors crep e.s duoilla
mas iors qui d'esper m'afiola
m’encolpa car no la samonc
per que soi del prez [..........]
no ai d'als talan neis magre.
Pensar delei mes repaus. Etraga(m) am los
oillz crancs. Salei uezer nols estug. E
cor no(n) crezaz que(n) tuoilla. Caro ras ni locs
ni uiola. Nom pot delei enrauers ionc
partir cai dich deu tum somerc. Om pezis
el pele agre.
Pensar de lei m'es repaus
e traga.m los oillz crancs
s’a lei vezer no·ls estug
e cor non crezaz qu'en tuoilla
car oras ni iocs ni viola
no·m pot de lei en travers ionc
partir c'ai dich Deu tu.m somerc
o·m peris el peleagre.
Arnauç uol sos chanz sia oferz. lai on
dolz moz mou en agre.
Arnauç vol sos chanz sia offerz
lai on dolz moz mou en agre.