Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version
    Arnaut daniel
Sols soi qui fa lo sobrafan quim sorz.
alcor damor sofren p(er) sobramar. Qe
mos uolers es tan ferms et enters.
Canc no ses dujs decelei ni sestors. Qui en
cobit als p(ri)ms ueçers. Epuois. Cades seslei.
Dic alei cozos morx. Ecan lauei no(n) fai tan
lai q(ue) dire.
En altras res soi cecs edauzir forz. Qen so-
la lei ueg et aug et esgar. Eges daiço uoil
soi fals plasenters. Que maislauol no(n) di
la bocal cors. Que tan nouau capuaus ni
plans ni puois. Qen un sol cors trobaissi
bos aps toz. q(e)n leis lo uolc d(ieu)s t(ri)ar et assire.
Ben ai estat ama(n)gtas bonas
corz. Mas sai ablei ablei trop p(ro)mais que
lauzar. Messire sen et altres bos mistiers. be-
utat iouen bos faiz. Ebels dainors. Gen les
sognet cortesie laduois. Taut ai desi torz 
faitz desplaçens roç. delei no(n) cre res debe-
sia dire.
Nuillz iauçri(ne)ns no fora breus nicorz. Delei
cu p(re)c qo uoilla d(e)uinar. Qia p(er)mi no(n) osabra
estiers. Sil cors sos dich nos p(re) su(n)ta deforz. Qe
gens rosers. p(er)aiga q(ue) lengrois. no(n) a tail brio
cal cor plus larga daz. Fjom fa ces tanc damo(r)
tan la remire.
Iois esolas daltra(m) par sols eborz. Cuna de p(re)z
ablei nos pot egar. Qel seus solas es dels
autres sobrie(n)s. asi no(n) lais las tan mal mozo
mors. Pero lafans mes d(e)porz ris e iois. Car
en pensan son delei les egloç.
Anc mais ebons p(ro)lio no(n) plaz tan de treps.
Cu(m) fez aq(ue)l du(n) aug fals laçengiers. Neses
bruit dic t(ro)p cuno solei no(n) enoi. Bela p(er)dieu
lo parlar e la voz. Voill p(er)dre enanz q(ue) digra
res q(ue)us tire.
Ma chanchos p(re)c q(ue)nous si enois. Que siuole-
tz grazir lo sonils mots. pauc p(re)çar naus
cui q(ue) placho cui tire.