Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[f. 229ra (226ra)]

[.]  En uuoill que sapcho li
     pluisor. Un uer set debo
na color. Queu ai trah demo(n)
obrador. Queu port daicel
mester laflor. Ez es uertatz.
Epos ne trai(r)el uers autor. Can
er lassaz.
[.]U conosc ben sen efolor. Eco
nosc ben sen efolor. Econosc
​ancta ehonor. Ez ai ardimen
​epaor. Esim partez un ioc da
mor. Non sui tant fatz. Non
sapcha prendre lo meillor.
dentrel mal uatz.
[.]Uconosc celui que bemdi. E
cel quem uolmal autresi. E
conosc be celui quemri. Esill

[f. 229rb (226rb)]

prosasauton demi. Conosc
​assaz. Cautresi deu uoler lor
​fi. Elor solatz.
[.]A ben aia cel quem nori. Qe
tant bon mester mescari. Q(ue)
anc anegun non failli. Queu
​sai iogar sobre coissi. Atotz to
catz. Mais ensai de mil mon
​uezi. Quel quem uezaz.
[.]Ieu enlau ezsaint
​iulia. Tant ai apres del ioc
​dolcha. Que sobre totz nai
bona ma. Mas ia qui conseill
me quera. Noil er uedatz.
ni nuill demi non tornera.
desconseillatz.
[.]Ue uai momaistre certa. Ni
ia una noit nomaura. Que
nom uuoilla uer len dema.
queu soi ben des mestier so
bra. Tan enseinaz. Que ben 
sai gazaignar mon pa. Entotz
mercatz
[.]As nom auzez tant ufaner. Q(ue)
u non fos reuzaz lautrier. Q(ue)
u iogava aioc grosier. Quem
​fo trop bos al cap primer.

[f. 229vc (226vc)]

Trop fo taulaz. Can me
gar dei. Non ac mestier.
Simfo camiatz.
[.]As ellamdis unre proser.
Don u(ot)re dat son meunder.
Ez eu reuit uos adoblier.
Fis meu quim daua mon
pesler. Non er laissatz. Ele
uei un pauc lotauler. Aba
ins los bratz.
[.]Cant aic leuat lotauler.
En peins los datz. Cil dui
foron cairat ualer. Elters
plombatz.
[.]Feri ferm sus el tauler.
Efon iogatz.