Edizione diplomatica

Versione stampabilePDF version

[c. 141 v. C]

.
.
.
.
Bele dame me prie
 

.
.
de chanter si est bien dro

.
.
 
is que ie face chancon.

[c. 141 v. D]

.
.
.
ne ne mensai ne /ne/ puis

 

.
.

des torner. Car nai pou

.
.
.

oir demoi separli non

.
.
.

ele amon cuer que ia

.
.
.

nen quier oster (et) sai

.
.
.

de uoir qil nitrait se

.
.
.

mal non. or le doinst

.
.
.

dex adroit port ariuer

.
.

cl car il sest mis en

 [c. 142 r. A]


.
.
.
mer sanz auiron.
Preus (et) sage ie ne vos

os cont(er) lagrant doleur

que iai. senchantant no(n).

(et) sachiez b(ie)n plus nen o

orez parler. Car ieni

voi nule droite raison

jaim melz ensi sousfrir

(et) en dure. ces tres douz

maus sans auoir gari

son. que dune autre

quanqen puet deman

der. ce sachiez b(ie)n de bo

nere au douz non. D

ceste amor qui tant me

fet pener. ne voi ie

pas con ie puilse p(ar)tir

Car ie ni uoi reson de

les chiuer. ne nest pas

droiz que ien doie ioir

mes fol desir fet souue(n)t

cuer penser. ensi haut

lieuque il ni puet a

uenir. (et) fine ment amor

 [c. 142 r. B]


 
si ne doit pas greuer

ceuz qui painent toz

iors de lui seuir. Conq(ue)s

amis out ioie por amer

je sai de voir que nidoi

pas faillir. Car riens fors

moi. ne poroit endurer

les grans trauaur que

iai porli seruir. ason

plesir me fet plaindre

(et) plorer. (et) sospirer (et)

veillier sanz dormir.

Mes itant fu amoi re

conforter. que nuit (et)

ior enplorant laremir

Iene me sai tenir ne

conforter. de vos biaus

cuers seruir entiereme(n)t

(et) qant ie plus m(er)ci vos

doi crier. lors vos truis

ie cruex sidurement.

que ia amoi ne feres

biau senblant. ainz les

fetes autrui por moi

greuer. mes qant vost(re)

oil me volent regarder

[c. 142 v. C]

 
et ie remir leuostre biau

cors gent tant sui ie hors

de paine (et) de torment.